が d d <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<. |
Varias personas dieron media vuelta (para enfrentar a Shikamaru). Rápidamente lanzaron kunai. |
「ど」 」!」 」」 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<. |
"¡Muévete!" Mientras Shikamaru evitaba el kunai, hacía sellos mientras corría. |
「影//// |
'' Kagenui no Jutsu! '' (Técnica de costura de sombras) |
な d <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<. |
La sombra de Shikamaru se convirtió en agujas afiladas. Perforaron las piernas del enemigo, de a una por vez. |
ら d d <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<. |
Mientras sangraban por sus piernas, el shinobi enemigo colapsó ruidosamente. |
シ カ マ ル は そ の ま ま 我 龍 を 追 っ た が, 数 歩 も 行 か な い う ち に, 足 が 止 ま っ た. |
Continuó persiguiendo a Garyo. Sin embargo, antes de que pudiera dar varios pasos más, su modo de andar se detuvo. |
「......?」 |
「......?」 |
な ん と, 面 妖 な こ と に, 相 手 の ほ う が こ ち ら へ 向 か っ て 走 っ て く る で は な い か! |
¿Qué? Esto es extraño. ¿Por qué el enemigo se enfrenta a nosotros y corre hacia este camino?! |
「ど, ど う な さ れ ま し た, 我 龍 様!?」 面食 ら っ て い る の は, 黒 装束 の 忍 た ち も 同 じ だ っ た. |
'' ¿Qué ... qué estás haciendo, Garyo-sama ?! '' Los shinobi vestidos de negro también estaban confundidos. |
「さ 早, 早 早 早// |
'' Muy bien, ven pronto (aquí!) |
「ど い て よ!」 忍 た ち を ふ り 切 る と, 我 龍 は こ ち ら に 向 か っ て 大 き く 手 を ふ っ た. 「シ カ マ ル!」 |
'' ¡Muévete! '' Limpiando al shinobi, Garyo se enfrentó (hacia Shikamaru), agitando su mano grandiosamente. |
「な ん???? ...?」 | '' ¿Qué ...? '' |
シ カ マ ル は 眉間 に し わ を 寄 せ た. 我 龍 の や つ, あ ん な オ カ マ っ ぽ い 声 だ っ た っ け? 小 脇 を 締 め, ま る で 少女 の よ う に 走 っ て く る 我 龍 に, シ カ マ ル は 身 構 え た. 「止 ま れ! 」 |
Shikamaru arrugó la mitad de su frente y frunció el ceño. Ese tipo, Garyo, tiene una voz tan afeminada? Garyo corría completamente como si fuera una joven dama, apretando sus brazos bajo sus axilas. Shikamaru se puso en guardia. '' ¡Alto! '' |
「も う, な に 言 っ て ん の ょ ...... 我 龍 は あ た し が 捕 ま え て る か ら, あ ん た は チ ョ ウ ジ た ち と 逃 げ た 収監 者 を 追 っ て!」 |
'' ¿Qué estás diciendo? Porque aproveché a Garyo ... ¡Usted, Chouji y sus camaradas (deberían ir y perseguir) a los prisioneros que escaparon! '' |
「......」 |
「......」 |
に な あ 」」 よ よ よ よ よ よ よ よ よ よ よ よ よ よ よ よ よ
| '' (Estoy diciendo esto como su) jefe ... ¡Soy yo, soy yo! '' |
「あ い い い ...... い い」 |
'' Ahh ... ¿Ino? '' |
ど う や ら, い の が 心 転 身 の 術 で, 我 龍 の 中 に 入 り 込 ん で い る よ う だ っ た. |
Parecía que con Shintenshin no Jutsu (Técnica de cambio de cuerpo mental) de Ino, se había infiltrado en la mente de Garyo. |
「い い, あ ん た た ち!」 い の は ... 我 龍 の 姿 を し た い の は, 敵 の 忍 に 向 き 合 っ た. 「あ た し に 指 一 本 で も 触 れ た ら, あ ん た た ち の ボ ス を 殺 し ち ゃ う か らね! 」 |
'' ¡Está bien chicos! '' Ino ... en la forma de Garyo ... enfrentado al shinobi enemigo. '' ¡Si ustedes me tocan con solo un dedo, asesinaremos a su jefe! '' |
忍 た ち あ, あ t <<<. |
El shinobi dio un paso atrás. |
「な シ シ シ シ シ シ シ, シ シ シ ル ル ル ル ル ル ル ル さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ
| '' ¿Qué estás haciendo, Shikamaru? ... ¡Ve rápido! '' |
「あ 分 <分 分 分 |
'' Ahh ... lo sé '' |
な ぜ, そ ん な こ と を し た の か, 自 分 で も 分 か ら な い. 気 が つ け ば, シ カ マ ル は い の の ...... 我 龍 の 尻 を さ っ と 撫 で て い た. |
No entendía por qué estaba haciendo algo como esto él mismo. Cuando se dio cuenta (de lo que estaba haciendo), Shikamaru había cepillado rápida y gentilmente las nalgas de Garyo ...... e Ino. |
「キ ャ ッ」 我 龍 が ...... 我 龍 の 姿 を し た, い の が ぴ ょ ん っ と 跳 び 上 が っ た. 「な に す ん の よ!?」 |
'' ¡Kyaa! '' Garyo ... y Ino (que estaba en el cuerpo de Garyo) surgió con un sonido 'pyon'. '' ¿Qué diablos estás haciendo? '' |
「ず っ と 気 に な っ て た ん だ が ...... そ ん な な り を し て て も, や っ ぱ『キ ャ ッ』て 言 っ ち ゃ う ん だ な」 |
'' Siempre estuve interesado (/ curioso) al respecto ... independientemente de si (incluso) harías tal cosa (mientras estás en el cuerpo de otra persona). Sin embargo, como pensé, todavía dirías 「Kyaa」, eh? '' |
シ カ い い い い い, い の 我 我 我, い 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 我 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<
| Ino ... pidió prestado el puño de Garyo. El golpe de Ino estalló en la cabeza de Shikamaru. |
大 混乱 の 鬼 燈 城 の は る か 西 を 流 れ る 三 つ の 星 に 気 づ い た 者 は, ま だ い な か っ た. |
Aún así, nadie había notado tres objetos que fluían hacia el lejano oeste que emitían luz, debido al caos en Houzukijyou. |
ど こ か ら ど う 見 て も 流 れ 星 な の だ が, 普通 の 流 れ 星 と 違 う の は, こ の 三 つ の 光 る 物体 は 空 か ら 落下 し て く る の で は な く, 逆 に グ ン グ ン 上昇 し て い る こ と だ っ た. Td >
| No importa cómo lo vieran, parecía una estrella fugaz de algún lado. Sin embargo, eran diferentes a las estrellas fugaces comunes. Esos tres objetos brillantes no caían del cielo. Por el contrario, estaban en constante ascenso. |