Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Tales Of Herding Gods - Chapter 16

Advertisement

Capítulo 16

Ojos brillantes miraban el colgante de jade ... Aunque Qin Mu solo tenía once o doce años, ya entendía muchas cosas.

En otra ocasión en que Qin Mu fue con Granny Si para ayudar a dar a luz a un bebé, a diferencia del otro resultado trágico, fue sin problemas. La vista de la familia amorosa calentó su corazón.

Esto llevó a Qin Mu a preguntar cómo había nacido y dónde estaban sus padres. Sin embargo, Granny Si no pudo responderle. Ella solo podía decirle que lo había encontrado en el río, y que el colgante de jade había sido arropado con él.

Esta fue la razón por la cual Qin Mu atesoraba este colgante de jade. Esperaba poder algún día encontrar a sus padres con eso y preguntarles por qué lo abandonaron.

Después de un tiempo, Qin Mu colocó el colgante de jade alrededor de su cuello donde solía llevarlo. Su expresión se volvió pacífica mientras almacenaba este extraño incidente en lo profundo de su corazón junto con el misterio del colgante. La abuela Si, que había mantenido su distancia hasta ese punto, regresó a su casa justo antes de que él lo hiciera.

Al día siguiente, Old Ma, Blind, Cripple y Mute continuaron cazando bestias para refinar la sangre de los cuatro espíritus para Qin Mu. Estos cuatro hombres peligrosos habían barrido esencialmente el área alrededor del pueblo, con un radio de varios cientos de millas para ser precisos, por lo que tuvieron que viajar más lejos para capturar a las bestias espirituales que proporcionaban sangre para el refinamiento.

El jefe de la aldea tenía problemas para moverse por su cuenta, el boticario con frecuencia tenía que salir a recoger hierbas, Butcher siempre estaba amargado y se volvía loco de vez en cuando, y Deaf solo estaba interesado en la caligrafía y las pinturas.

Por lo tanto, Granny Si era la única persona que podía mantener la compañía Qin Mu mientras se cultivaba.

Sin embargo, Granny Si no siempre estaba en el pueblo tampoco. Como sastre y partera, los pueblos vecinos a menudo le pedían ropa o le pedían que la ayudara a dar a luz.

Temprano esta mañana, Granny Si dejó la aldea, y el boticario fue a recoger hierbas. Butcher and Deaf llevó a Village Chief a la entrada del pueblo y lo colocó allí. Luego ambos se separaron, uno afilando sus cuchillos y el otro cuadro.

Aburrido de aburrimiento, Qin Mu fue a la orilla del río. Desde que su vaca se había convertido en una mujer y había sido apuñalada hasta la muerte por Cripple, sus tareas habían disminuido enormemente.

De pie junto al río, respiró hondo y su abdomen se hinchó con aire. Luego circuló su qi vital y su cofre volvió lentamente a su tamaño normal.

Todavía tenía que exhalar. En cambio, usó su Qi vital para nutrir sus pulmones, lo que los hizo excepcionalmente fuertes. Luego comprimió el aire en sus pulmones, forzándolo a encogerse diez veces.

Qin Mu continuó respirando y su abdomen aún no se expandía. Sin embargo, en el momento en que llegó a su límite, se lanzó hacia adelante, estallando como una flecha desde un arco.

Qin Mu corrió al otro lado del río como un huracán, dividiendo el agua en dos olas que estallaron en su estela.

Entonces, de repente, un metal reluciente brilló sobre el río. Qin Mu había sacado su Cuchillo de matanza de cerdo mientras corría. Brillaba en el aire, brillando como dragones nadando en el aire.

¡Esta era la habilidad de Butcher's Pig Slaughter knife! Al igual que su creador, esta habilidad de cuchillo se sentía amarga y poseía un aura salvaje y dominante que se negaba a inclinarse ante los cielos y la tierra. El cuchillo brilló mientras oscilaba de un lado a otro, capaz de aplastar todo lo que encontraba a su paso.

Sin previo aviso, el destello de metal desapareció cuando Qin Mu devolvió el Cuchillo de matanza de cerdo a su lugar habitual en la funda que tenía en la espalda.

Pasando a la habilidad del puño de Old Ma, dirigió su qi vital a sus brazos y manos. Apretando una mano en un puño, Qin Mu comenzó a parecerse al río Yangtze atravesando una meseta, corriendo por el cielo, y lanzándose al mar como un torrente interminable de agua.

Thunderclap Ocho Strikes primera forma, Spring Thunder en el solitario Mar del Este!

Golpeando golpe tras golpe, aparece una escena de un río embravecido que fluye hacia las atronadoras olas de un enorme mared en el interior de la mente de Qin Mu. Una esencia similar a esa también tomó forma en su habilidad de puño.

Sin embargo, en el momento en que lo hizo, su puño se abrió repentinamente a medio golpe, sus dedos y palma temblando incontrolablemente. El aire frente a su palma se comprimió rápidamente, luego explotó hacia afuera, interrumpiendo la superficie del río y enviando agua a su alrededor.

"Todavía no está completo", pensó Qin Mu mientras corría. "Todavía no puedo lograr un trueno en la palma".

La decepción pesó sobre Qin Mu. El nivel más bajo de Thunderclap Ocho Strikes del Viejo Ma requería que el practicante lograra un trueno en la palma. Cada golpe necesitaba estallar el estruendoso trueno que poseía un poder asombroso y podía apoderarse del alma de una persona.

Entonces se convertiría en un arte divino capaz de ser entrenado al más alto nivel donde uno podría controlar el trueno y el rayo con sus manos, un nivel que Qin Mu no estaba cerca de alcanzar.

Mientras Qin Mu continuaba corriendo, agarró un bastón de bambú de su lugar atado a su espalda. Apuñalando el área a su alrededor, él no mostraba una habilidad ordinaria del personal. La habilidad que Blind le enseñó era en realidad una habilidad de lanza. Su bastón de bambú parecía una gran lanza que batía el agua del río como un dragón furioso. Cada remolino, cada empuje, cada movimiento y cada empuje estarían acompañados de una ráfaga de agua.

Una vez que estuvo satisfecho, Qin Mu intercambió su bastón de bambú por un enorme martillo de hierro, reemplazando la posición de este último en la espalda con el primero. Luego realizó una serie de golpes como una demostración de la habilidad de martillo que Mute the Blacksmith le había enseñado. Esta habilidad de martillo era simple y tosca, pero poseía varias toneladas de poder. Cada golpe era extremadamente pesado, ¡lo cual, junto con la carrera ágil de Qin Mu, encarnaba dos extremos de habilidad marcial!

Después de correr y practicar cada una de sus habilidades durante un tiempo considerable, Qin Mu finalmente sintió que su qi vital comenzaba a escasear. Su cuerpo comenzó a sentirse exhausto, su fuerza casi agotada. Al mirar a su alrededor, descubrió que había recorrido decenas de kilómetros río abajo, lo que distaba bastante de Disabled Elderly Village.

"De hecho, llegué hasta aquí sin darme cuenta", pensó.

Qin Mu continuó inspeccionando su entorno hasta que notó una isla en el medio del río. Las violentas aguas del río surgieron a su alrededor. La visión lo intrigó e inmediatamente corrió hacia ella.

Unos momentos más tarde, Qin Mu entró en la isla y finalmente llegó a tierra firme.

Esta isla no era muy grande. Teniendo en cuenta su posición en el medio del río, se parecía a una pequeña colina exuberante con vegetación, alrededor de mil yardas de diámetro y alrededor de ciento treinta yardas de altura.

En esta isla había un bosque denso en el que solo se escuchaba el sonido del agua. En lo más profundo de ese bosque, no lejos de donde estaba Qin Mu, había un templo viejo y ruinoso.

Caminando hacia el bosque y hacia el templo, Qin Mu pudo ver que la estructura estaba en ruinas y tenía telarañas en todas partes. Claramente no se había mantenido durante mucho tiempo. Sin embargo, aún podría servir como un buen lugar para tomarse un descanso.

Qin Mu se detuvo frente al templo. Una de las puertas que formaban su entrada se había derrumbado, revelando una luz tenue dentro. Pudo ver que una imponente estatua de Buda cubierta de hojas doradas estaba en el interior del templo, irradiando un brillo dorado.

Sin embargo, dado que nadie había estado aquí durante mucho tiempo, la mayor parte del oro de las hojas se había desprendido para revelar el esmalte de cobre. Se podía ver escritura peculiar y ondulante en el cobre. Parecía que la escritura podría ser dibujos de renacuajos.

Gigantescas y gruesas cadenas se envolvieron alrededor del cuerpo del Buda, restringiéndolo a donde estaba. Siguiendo la longitud de las cadenas con su mirada, Qin Mu vio que se extendían desde el pequeño templo, se extendían hasta la orilla de esta isla, y se hundían profundamente en el río embravecido.

"Qué extraño ... ¿Por qué estas cadenas están atando a este Buda gigante?" Qin Mu pensó para sí mismo. "El abuelo Blind dijo que había alguna regla sobre encender el incienso antes de entrar antes de entrar a un templo. Como no tengo incienso, solo puedo descansar justo afuera de la entrada".

Qin Mu aclaró su garganta, se inclinó y le presentó sus respetos.

"Este pequeño es de Disabled Elderly Village, que se encuentra cerca del río. He encontrado tu templo y me gustaría descansar mis piernas aquí por el momento. Si he alarmado al dueño de esta tierra, lo siento profundamente".

Dudó un momento antes de continuar recitando una oración que Blind le había enseñado.

"Desde pequeño, este pequeño tiene los riñones débiles y el cuerpo frágil. Mi yang primordial se ha dispersado desde hace mucho tiempo. Si una hermana diosa está presente en este templo, por favor no me lastimes".

Blind era un vagabundo viejo y experimentado, por lo que Qin Mu creyó firmemente en sus palabras. No debería haber ningún problema con recitar la oración como Blind le había enseñado.

Después de terminar su oración, Qin Mu se sentó en los escalones de piedra que daban al templo. Se quitó las botas de hierro de los pies y los pesos de hierro de las pantorrillas, luego comenzó a recuperar su resistencia con su técnica de respiración.

Había estado usando las botas y los lastres todo el tiempo que corrió al otro lado del río. Este set había sido forjado por Mute the Blacksmith y pesaba mucho más que su anterior set.

De repente, una suave risa resonó detrás de Qin Mu.

"Dijiste algo muy interesante", dijo una voz femenina. "Hm ... supongo que no te comeré más. ¡Oh, bueno!"

Qin Mu inmediatamente se giró para ver quién había hablado.

Sentada en la palma de la mano del Buda, riéndose de él, era una niña que parecía tener más o menos su edad. Ella estaba descalza y llevaba un vestido simple. Su cabello se había arreglado en tres trenzas. Dos delgados bajaron para colgar frente a su pecho, y el tercero, más grueso, colgaba detrás de ella.

Sus piernas colgaban sobre el borde de la mano del Buda, balanceándose hacia adelante y hacia atrás. Las pulseras doradas alrededor de sus tobillos tintineaban con cada movimiento, complementando su risa y haciéndola sonar aún más hermosa como el sol de principios de la primavera.

Qin Mu rápidamente se puso de pie y dijo: "¿Cómo puedo dirigirme a la hermana de la diosa ..."

"¿Qué diosa hermana?" La niña saltó de la mano del Buda y le dio una amplia sonrisa, revelando sus pequeños dientes caninos. "Mi nombre es Xian Qing'er y vivo cerca. Sin embargo, nunca he visto a una hermana diosa. ¿Cómo te llamas?"

Al ver la hermosa sonrisa de la niña, Qin Mu pensó que no podía estar mal y suspiró aliviada. "Mi nombre es Qin Mu, que significa niño que reúne vacas. Qin es mi apellido. Los ancianos del pueblo siempre me dejaban arrear las vacas".

"¿Oh?" Xian Qing'er caminó hasta detrás de la puerta del templo que quedaba y la abrió para que pudiera verlo de cerca. Luego miró hacia atrás y soltó una risita. "¿Dónde está tu vaca entonces?"

Qin Mu vaciló por un momento antes de decir: "Se transformó en una mujer, por lo que ya no hay una vaca".

"¿Algo tan interesante todavía puede suceder?" Preguntó Xian Qing'er con asombro, luego se emocionó. "¿Cómo se transformó? ¿Puedes transformarte?"

Qin Mu negó con la cabeza. "Actualmente no puedo, pero mi abuela puede".

"¡Pensé que lo sabías!" Xian Qing'er respondió con decepción. "¿Qué otras cosas interesantes has visto? ¡Rápidamente! ¡Ven y cuéntame todo sobre ellas!"

Justo cuando Qin Mu movió su pierna para dar un paso adelante y entrar al templo, su mirada pasó a Xian Qing'er y notó unos pocos huesos blancos sobresaliendo de detrás de la estatua de Buda. Un mal presentimiento apareció de repente en su corazón, su pierna se detuvo en el aire, y él vacilantemente dijo: "El abuelo Blind me dijo que siempre encienda incienso y que le presente al Buda antes de entrar a un templo. tengo incienso conmigo, es mejor que me quede aquí afuera ".

"¡Entra!" Xian Qing'er sonrió dulcemente.

"Creo que sería mejor para mí quedarme afuera." Qin Mu parpadeó y movió su pie hacia atrás, dándole una sonrisa que era mucho más sincera que las que usaría Cripple. "" ¿Por qué no sales¿en lugar? Entonces podré contarte cosas divertidas e interesantes ".

La mirada de Xian Qing'er vaciló levemente, y ella se mordió los labios y soltó una risita. "Conozco algunas cosas vergonzosas que solo un niño y una niña pueden hacer. Entre y le enseñaré sobre ellos".

Comparado con su comportamiento brillante y juvenil de antes, su dulce aliento y su encantador aliento ahora parecían ligeramente seductores.

El rostro de Qin Mu se puso rojo y respiró brevemente.

"He tenido riñones débiles desde que era joven ..." dijo tercamente.

"¡Entra aquí ahora mismo!" Un rugido gutural salió de la boca de la niña.



Advertisement

Share Novel Tales Of Herding Gods - Chapter 16

#Leer#Novela#Tales#Of#Herding#Gods#-##Chapter#16