Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

I Got Reincarnated And Mistaken As A Genius? - Chapter 11

Advertisement

Capítulo 11: La investigación de Alice-chan

- 荒 川 功 視点 視点 -

-La perspectiva de Arakawa Kouki

「¿Qué debo hacer para un sujeto de investigación .....」 (Alice)

Algún tiempo después de casi haber sido volado por un misil balístico, los tres estábamos, como de costumbre, comiendo en la cafetería de la academia cuando Alice-chan dijo que suspirando.

「He decidido」 (Saitou)

Saitou-kun que devoraba con avidez su cuenco donburi intentó responder a Alice-chan, pero fue en vano. (Fraiziar: Ella no estaba escuchando, creo)

Ahora que lo mencionas, el otro día sensei mencionó algo acerca de cómo cada persona realizará un estudio e informará regularmente.

Aunque no tiene nada que ver conmigo ...

Quería investigar los metales nuevos que vi en el centro de investigación, pero no tengo acceso a la financiación o las instalaciones como lo hacen.

En primer lugar, cuando consulté al director de la academia sobre el tema de los estudios, dijo con una expresión frenética: "¡Eso es innecesario!".

Pero de todos modos, la investigación de Alice-chan ¿eh ...?

「Usted es bueno con productos farmacéuticos ¿verdad? Entonces, ¿por qué no hacer eso? 」(Kouki)

Cuando dije eso, por alguna razón ella comenzó a mirarme con un * Jiii ー ー *.

Espera, no, si me miras así empezaré a sentir raro. Por ahora solo apartaré mis ojos ya que no estoy seguro de qué hacer.

「¿Me ayudarías?」 (Alice)

¿Cómo podría decir que no cuando me estás mirando con esos ojos de cachorro de perro? De acuerdo, te ayudaré, y Saitou-kun también lo ayudará con todas sus fuerzas.

Al escucharme decir eso, Alice-chan llenó felizmente el campo del tema de investigación en mi impresión.

Bueno, por alguna razón, Saitou-kun tiembla con los ojos llorosos murmurando 「Mi tiempo de investigación ...」. Está temblando, pero estoy seguro de que está feliz de ayudar a Alice-chan.

Aunque el espacio debajo de tu nariz se está alargando, es un placer para mí. (Fraiziar: Aparentemente, esta frase '' el espacio debajo de tu nariz se está alargando '' (鼻 の 下 を is) es un modismo japonés que significa '' obviamente estás pensando en cosas de se */ecchi '')

「Por ahora, creo que echaré un vistazo a mejorar cosas como los antibióticos」 (Alice)

Hmm, mejorando lo que ya tenemos eh ... Si es eso, entonces debería ser capaz de hacer algo así sorprendentemente fácil.

Pero, ¿cómo probaríamos su eficacia?

Incluso si de alguna manera la madre llegara a tener un resfriado de verano, ¡no hay manera de que me pueda permitir inyectar un medicamento tan nuevo en su cuerpo! Si Saitou-kun está a mi lado y lo preguntas amablemente, estaría dispuesto a convertirte en un sujeto de prueba, pero ...

¡¿No podrías pensar en probarlo tú mismo ?! Si es así, estoy totalmente en desacuerdo.

Le pregunté acerca de mis preocupaciones.

「¿Qué pasa con los sujetos de prueba? ¿Sería Saitou-kun irrazonable? 」(Kouki)

「Fuhi! ¿Por qué terminó siendo YO quien lo hace? ... ¡Pero si es por el bien de Alice, lo haré lo mejor que pueda! 」(Saitou)

Alice-chan se fue 「ah ...」, poniéndose rígida.

Saitou-kun, no creo que sea correcto que arriesgues tu vida por un buen punto de vista de impresión, ¿sabes?

「¿Podríamos conseguir que alguien como la madre de Arakawa-kun lo pruebe en algunas muestras virales en uno de esos laboratorios especiales?」 (Alice)

Hmm, mamá eh. Debería poder hacer algo al respecto si pregunto ... Quiero decir, no puedo dejar que Saitou-kun lo pruebe, no quiero perder un amigo.

Cuando les dije que no me importaba hablar con mi mamá al respecto, me alegré de ver a Alice-chan tan feliz. Después de todo, cualquier persona estaría feliz de complacer a una chica tan linda.

O eso pensé, pero lo que nos esperaba era una pesadilla ...

Desde ese día después de la escuela realizamos nuevos estudios en el laboratorio de Alice-chan, y fue genial, pero hubo una sorpresa inesperada.

「Saitou-kun, ¿qué se suponía que debía hacerse después?」 (Kouki)

「Si recuerdo bien, debes medir la concentración usando ese papel. Fuhi !? Qué deberíamos hacer, está totalmente quemado 」(Saitou)

Alice-chan trata a sus trabajadores más o menos, de hecho, sus abusos son absolutamente ridículos.

Quería decirle una queja, pero si ella dijera "lo siento" con los ojos nublados, no hay forma de que pueda continuar regañándola. Hoy también, tomando el lugar de la persona en cuestión, procedo desesperadamente con lo que me dijeron. En verdad, ella está haciendo lo mejor que puede, y aunque todos queremos mostrar nuestros puntos fuertes, trabajamos en silencio.

「Arakawa-kun」 (Saitou)

Saitou-kun se movió hacia mi ubicación con una mirada seria en su rostro.

Hay una tierrauna premonición terriblemente horrible dando vueltas, pero por ahora voy a escuchar lo que está mal.

「Confundí la cantidad, accidentalmente dupliqué la cantidad. 」(Saitou)

Qué deberíamos hacer ... Si terminamos empezando de nuevo, tendremos que volver a hacer esa carga de trabajo terriblemente compleja desde el principio.

Si solo es aproximadamente el doble de la cantidad, de alguna manera Funcionará.

「Saitou-kun, no pasó nada, ¿entendido? Estabas cansado. 」(Kouki)

Como dije eso con una expresión seria, Saitou-kun me repitió esas palabras como se me indicó, y volvió a su trabajo.

Ahora bien, vamos a trabajar en mi sección. He llegado tan lejos, solo un poco más y el trabajo de hoy habrá terminado ...

「Arakawa-kun, Arakawa-kun !!」 (¿Saitou?)

Sintiendo que alguien me llamaba, me desperté. Aparentemente había estado durmiendo ...

Miro el reloj y noto que han pasado más de 20 minutos.

Esto es malo. Extremadamente malo.

Levantándome de prisa, eché un vistazo a la centrífuga y me quedé sin palabras, había algo allí que no entendí. Cuando me desespero por la forma en que mis esfuerzos se desperdiciaron, alguien me tocó el hombro. Giré la cabeza y Saitou-kun, con una expresión seria, habló. (Fraiziar: Originalmente 'centrífuga' era 分離 機, que significa separador, pero 'centrífuga' en japonés es 遠 心 分離 機, que es lo mismo, excepto por 2 caracteres. Elegí 'centrífuga' porque me pareció más apropiado)

「No pasó nada, ¿verdad? No pasó nada"

Dijo, como si cantara algún tipo de hechizo, atractivo.

Eso es correcto ... Nada realmente sucedió en particular.

Luego continué mi trabajo mientras repetía esas palabras.

Uno tras otro, 3 más de estas "nada" sucedieron después, pero de alguna manera logré terminar la palabra que Alice-chan asignó.

Mientras los dos nos sentamos exhaustos, Alice-chan llegó desde otro laboratorio.

"¡Lo siento por eso! Tuve que ir a mezclar la medicina porque no se podía hacer aquí. Por cierto, ¿ya terminaste lo que te pedí? 」(Alice)

Mientras le entregaba la parte de la que era originalmente responsable (que en algún momento se convirtió en otra cosa), Alice-chan me abrazó con fuerza.

"¡Muchas gracias! ¡Con esto, finalmente podemos hacer el prototipo! 」(Alice)

Ella dijo, encantada. Con una tensión creciente que era diferente a la de Alice-chan, no podemos evitar ocultar nuestra culpa mientras observamos la mezcla que se está haciendo.

「Saitou-kun, ¿crees que la medicina será efectiva?」 (Kouki)

「Lo dudo mucho」 (Saitou)

Aun así, esto es algo que ya no se puede decir. Como una promesa entre hombres, decidimos mantener este caso en secreto. Cuando la medicina se completó, Alice-chan felizmente habló.

「Déle esto a su madre, y pídale que lo pruebe en una muestra viral, todo está bien」 (Kouki)

Y, mientras cuidaba la ampol** mientras volvía a casa, me sentí abatido por un sentimiento de agotamiento impotente.

(Roa: ampol**, un pequeño vaso de vidrio bulboso sellado herméticamente que se utiliza para contener una solución para inyección hipodérmica)

La perspectiva de Arakawa Miki

Llevando la Ampol** que me entregó Kouki ayer por la tarde, llegué al Laboratorio de Investigación de Virus.

Recibí una explicación de Kouki de que era un Virus Medicine hecho en colaboración con sus amigos en la academia. Por ahora, me dijeron que lo probara en algunas muestras virales. pero no sé en qué tipo de muestra debería probarme.

「Si proviene de ese niño, no debe ser una muestra ordinaria」 (Miki)

Para empezar, decidí usar un virus de nivel de seguridad 3, sin embargo, no pude obtener ningún efecto. Después de reflexionar un poco, cambié al nivel de seguridad 4.

「Ni viruela ni ébola eh ...」 (Miki)

¿En qué tipo de muestra debería usarse?

Si pudiera, me gustaría probarlo en muestras comenzando en la clase de nivel uno, pero desafortunadamente no hay suficiente en esta ampol**.

¿Podría ser que este es un producto fallido? A veces, el equipo utilizado en la academia puede fallar, pero los amigos de Kouki de antes eran niños excelentes.

Entonces, una idea repentinamente apareció en mi mente.

Me emocioné mucho, porque si mi línea de pensamiento es correcta, ¡tendrán que volver a escribir los libros de texto!

"Señora. Arakawa, eso es peligroso! ¡Eso es algo que la humanidad aún no está preparada para manejar! 」(Investigador)

Los investigadores del Instituto trataron de detenerme, pero no tengo ganas de escuchar tal cosa.

Estaba en el octavo nivel del sótano protegido por una puerta especial de 2 metros de grosor. Si es necesario,Todos los seres humanos en esta sala de cámara de aislamiento serán incinerados.

Saqué cuidadosamente la muestra viral y usé el contenido de la ampol** en ella.

「No podría ser ... para que realmente funcione.」 (Miki)

No podía creer lo que estaba sucediendo ante mis ojos. Usé todos los contenidos restantes y verifiqué los resultados muchas veces, pero cada vez era lo mismo.

Necesitamos contactar a la OMS de inmediato ... También necesitamos contactar a la escuela y solicitar sus registros de investigación. (Fraiziar: QUIÉN está en caracteres ingleses en bruto, así que supongo que es un acrónimo de algún tipo que es aparentemente la Organización Mundial de la Salud. Maldice mi ser inculto)

El virus que se vio afectado por la ampol** que estaba probando fue el único virus del mundo clasificado en Nivel 5 llamado "European Tragedy".

Perspectiva de Alice Alford

¡Ha ocurrido un incidente importante!

Resulta que la medicina que desarrollamos fue efectiva en la 「European Tragedy」. Por eso, mi laboratorio ha estado cerrado desde ayer.

Hubo algo bueno que salió de eso, sin embargo, mi padre normalmente silencioso y estricto a quien yo respetaba mucho, y fue quien me hizo estudiar farmacia, me elogió mucho. Mientras me abrazaba, habló.

「Lo hiciste bien, eres el orgullo de tu padre」 (El padre de Alicia)

Él dijo.

Si mal no recuerdo, recuerdo haber oído que el abuelo de mi padre había muerto a causa de la "tragedia europea" 」.

Me había dicho que esa era la razón por la que se convirtió en investigador, por lo que pude haber robado a mi padre de su investigación, pero cuando le pregunté:

"De qué estás hablando. Has tenido éxito donde yo había fallado, deberías sacar tu cofre y estar orgulloso de ti mismo 」(El padre de Alicia)

Estaba muy feliz y de alguna manera terminé llorando en el pecho de mi padre.

Dije gracias a Arakawa-kun y Saitou-kun, pero

「「 Hablamos en serio, ¡No pasó nada! 」」 (Kouki y Saitou)

(TN Roa: Promesa entre hombres, ¿No pasó nada bien?)

Los dos estaban tratando de darme todo el crédito.

Aunque les dije que era algo que simplemente no podía hacer, ¿por qué ambos sonríen amargamente sin mirarme a los ojos?

Al final, al menos logré recompensarlos publicando sus nombres como co-investigadores ...

Me pregunto, ¿cuándo llegará el día en que finalmente pueda pagar mi deuda con ellos? En ese momento, pase lo que pase, decidí convertirme en su fuerza.

En el año 2012, la OMS anunció formalmente la cura para la 「European Tragedy」. Los creadores, la Academia Internacional de Ciencia y Tecnología 「Alice Alford」, 「Saitou Shingo」, y 「Arakawa Kouki」.



Advertisement

Share Novel I Got Reincarnated And Mistaken As A Genius? - Chapter 11

#Leer#Novela#I#Got#Reincarnated#And#Mistaken#As#A#Genius?#-##Chapter#11