Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Hikaru Ga Chikyuu Ni Itakoro…… - Volume 4 - Chapter 6

Advertisement

[Hikaru V4] Capítulo 6

Unos días después de que Tsuyako dijera esas palabras ominosas en el jardín, le sucedieron cosas triviales a Aoi una tras otra.

Mientras se dirigía a la escuela, su falda plisada fue rasgada por una cuchilla pequeña, había Hollyhocks desplumados colocados en su escritorio y en su armario. Perdió sus libros, la caja de lápices, la ropa de gimnasia y la paleta y los pinceles que dejó en la sala del club.

Cuando eso sucedió,

"¡Esto es malo, Sr. Akagi!"

Hiina del club de periódicos vendría a notificarlo.

En esta mañana, Hiina estaba parada frente a la mesa de Koremitsu, poniendo su cara redonda sobre la mesa mientras recitaba,

"¿Quién puede ser el culpable? Parece que Su Alteza Aoi sería víctima de actos tan molestos durante el tiempo en que ella era la prometida de Lord Hikaru, pero esta es la primera vez que el culpable ha actuado de manera tan abierta. La Matriarca Asa se está poniendo atemorizante. Si el culpable es atrapado, ella definitivamente lo hará rodar en un rollo de sushi Sumaki y lo deportará en un barco a las tierras heladas de Siberia ".

Incluso fingió temblar un poco, y luego sonrió infantilmente.

"Busquemos al culpable juntos, Sr. Akagi. Su Alteza Aoi podría tener una mejor visión de usted si lo hace. Quizás incluso la Matriarca Asa aprobará tu relación con ella ".

"Para mí ... no importa. No estábamos saliendo, en primer lugar ".

Honoka estaba sentada en su silla, jugando con el teléfono celular. Ella había hecho todo lo posible para evitar encontrarse con Koremitsu en los ojos, y el mismo Koremitsu no pudo encontrar la oportunidad de hablar con ella. Quería tener una conversación adecuada con ella uno de estos días, pero no tenía tiempo en este momento.

"De acuerdo con la información que recopilé, parecía que alguien vio a una chica negra de pelo largo alrededor del momento en que ocurrieron los hechos. Busquemos a esta mujer ".

"Muy bien, solo apúrate a tu clase".

"Ah, ¿a dónde vas, Sr. Akagi?"

"Baño."

"Me uniré a ti entonces".

"¡No me sigas!"

Sacudió a Hiina, entró en el cubículo del inodoro y se sentó en el asiento con una expresión amarga en el rostro.

"Parece que la señorita Oumi ya sospechó de alguien, y solo se acercó a ti como una formalidad. Supongo que incluso Asa ya lo sabía, pero no podía hacer un gran alboroto por el estado de esa persona, y debe estar realmente ansiosa por eso ".

Hikaru frunció el ceño mientras hablaba desde el techo.

"¿Lo hizo ... senpai después de todo?"

"Tsuyako no hará tal cosa, pero-"

Hikaru habló duramente con una mirada seria.

"Podría ser posible si es Rokujō".

-Yo soy el descendiente de la araña. La mujer que se comió a su esposo y la amante se llama Rokujō

Tsuyako dijo con una expresión nebulosa, el olor tentador de las semillas de amapola viniendo de ella.

"¿Eres capaz de detener a Rokujo, el Sr. Akagi?

La voz de Tsuyako apareció en su mente junto con la fragancia seductora, y sintió un corazón pesado, su pecho aparentemente pesado, lleno de piedras.

(¿Es realmente posible que una mujer se convierta en otra completamente distinta?)

Sin embargo, Tsuyako estaba claramente asustado de la sombra de Rokujo, preocupado por eso.

"Hm, de todos modos, no hay duda de que tiene algo que ver con senpai".

Koremitsu apretó los dientes.

¿Cómo pueden detener la locura de Rokujo? Incluso Aoi no sería capaz de manejar esas cosas que le ocurren todo el tiempo.

Hikaru se sumió en pensamientos profundos con una expresión seria, y pronto habló,

"Primero, debemos atraer a Tsuyako después de la señorita Aoi. Una vez que eso sucede, señoritaAoi estará a salvo, y Tsuyako se calmará. De todos modos, Tsuyako necesita un cambio de humor ".

"Entonces, en otras palabras, ¿qué quieres decir?"

"¿Puedes pedirle a Tsuyako una cita?"

♢♢ ♢

"Señor. Akagi? "

Al ver a Koremitsu en el aula de segundo año antes de la reunión del salón principal de la mañana, Tsuyako mostró una expresión escéptica.

"Ven conmigo por un tiempo, senpai".

"¿Acompañarte? Homeroom está a punto de comenzar, ¿sabes? Eh! Sr. Akagi- "

Koremitsu agarró cruelmente a Tsuyako de la mano y abandonó el salón de clases así como así.

"¡El rey delincuente acaba de secuestrar a la Matriarca Luna!" "¿Están esos dos conectados después de todo?" Podía oír voces detrás de él.

Tsuyako rodó los ojos en estado de shock cuando Koremitsu la llevó de la mano. En ese entonces, era Tsuyako arrastrando a Koremitsu alrededor de la escuela en una cita, pero la situación se ha revertido.

Ambos cambiaron sus zapatos en el casillero de zapatos, pasaron por las puertas de la escuela, y siguieron por las aceras de los peatones.

"Señor. Akagi, habrá nuevos rumores si haces tales cosas de nuevo. Lo mejor es que no te involucres conmigo. Te dije antes que no tienes que asistir a las actividades del club ".

"Los escuché, pero no puedo aceptar eso. Eres mi senpai después de todo ".

Koremitsu tomó a Tsuyako de la mano mientras decía inflexiblemente. Tsuyako parecía sorprendida, sus hombros temblando.

"Pero."

"Senpai, todavía estás preocupado por Rokujō, ¿verdad? Solo diviértete y libera tus frustraciones, te sentirás mejor. Hikaru dijo esto antes, ¿verdad?

Los ojos de Tsuyako se humedecieron inmediatamente en el momento en que Koremitsu mencionó el nombre de Hikaru, todo tipo de sentimientos se arremolinaban en ella.

"Entonces, por hoy, probemos la ruta recomendada por Hikaru".

(Dejaré que nos guíes, Hikaru.)

Koremitsu miró en diagonal hacia arriba, y Hikaru dio un rayo de confianza a cambio,

"Primero, vayamos a los jardines tropicales. A Tsuyako le gustan los Banyan y los plátanos ".

"Primero, ¡vayamos a los jardines tropicales! ¡Banyan y plátanos están esperando!

♢♢ ♢

Tomaron el tren y llegaron al jardín junto al mar.

Pasaron por las puertas principales, maravillados por las ramas suaves y dobladas, los árboles del sur con las hojas en forma de corona de gallo y los Cannas amarillos mientras caminaban. Pasaron por los bosques oscuros, y había un coliseo en forma de cuenco rodeado de grandes árboles de cerezos en flor. Incluso había un gato durmiendo en el banco, el lugar estaba tan tranquilo. Un poco más adelante, llegarían a la gran cúpula parecida a una jaula de pájaros.

En medio de ellos, lo que les dio la bienvenida fue la deslumbrante luz del sol que brillaba a través de la ventana, los sonidos de ondulaciones y salpicaduras mientras rugía la cascada artificial, el rico dosel verde de coco y helechos, los hibiscos rojos, las flores que se juntaron como el carmesí pájaros y el aire húmedo.

"El nombre en inglés de Heliconia Rostrata es Hanging Lobster Claw. Aquí, si miras esta flor carmesí, se ve como las gambas secas colocadas en el arroz de sushi, ¿no?

Hikaru rápidamente se jactó del vasto conocimiento que tenía.

Todos los árboles crecían en lo alto del cielo, mostrando la vitalidad que tenían. Las hojas eran muchas, crujiendo. Las flores también fueron teñidas con colores brillantes como el rojo, naranja y amarillo, capturando los ojos de muchos, llenos de vida.

Tsuyako, que había estado mirando tímidamente mientras viajaba en el tren, se sonrojó ligeramente mientras el tren se movía, sus ojos recuperando vida en ellos.

"Hikaru y yo hemos estado en este jardín muchas veces. Hikaru me dijo que siempre que quisiera animarse, vendría poraquí, y obtener poder de los árboles y las flores aquí. ¿Ves los árboles creciendo junto a la cascada? Las flores con los patrones se ven como un kirin, ¿verdad? Se llama Cyathea Mertensiana. Ah, y este árbol de plátano, realmente me gusta ".

Había un árbol alto, ostensiblemente haciendo todo lo posible para extender un abanico verde, Tsuyako se paró frente a él y sonrió mientras levantaba la vista.

"Le dije a Hikaru antes que realmente quiero bailar mientras sostengo un admirador tan hermoso".

Tsuyako caminó por el parque, y su expresión se iluminó cuando aparentemente recordaba a Hikaru. Hikaru también le dedicó una mirada dulce y deleitada al ser testigo de esto.

(Senpai parece mucho más enérgico ahora, Hikaru.)

Mientras Tsuyako estuviera estable, Rokujō probablemente desaparecería.

Fue simplemente un pensamiento optimista, pero el corazón de Koremitsu finalmente se calmó.

Después de eso, caminaron alrededor de la cúpula durante un buen rato, tomaron arroz indonesio, gambas y ensalada de fideos en un restaurante, salieron de compras, vieron un barco en un pabellón, pasearon por la plaza, hicieron un poco de ejercicio en una gimnasio, descansó en un banco junto al mar mientras bebía jugo, y para ese momento, ya casi era de noche.

Tsuyako se rió a carcajadas un par de veces junto a Koremitsu.

Estaban en el camino de regreso, y Tsuyako se detuvo de repente frente al árbol de cerezos en flor que comenzaba a teñirse de oro.

Ella miró en silencio la flor de cerezo con una mirada que recuerda,

"Cuando las flores florecen ... eso es el comienzo de todo ... después viene el verano, y una vez que termina el otoño ... hay invierno que pasar ..."

Ella murmuró de una manera solitaria.

Koremitsu sabía que la primera vez que Hikaru y Tsuyako se encontraron fue durante una noche de primavera, cuando la luna estaba envuelta, debajo del cerezo en flor. En este punto, uno tenía que preguntarse si Tsuyako estaba rezando para que Hikaru apareciera detrás del árbol, sonriendo.

Su expresión era similar a la de alguien que espera un milagro que no sucedería mientras miraba las robustas ramas envueltas por la luz dorada.

El pecho de Koremitsu comenzó a doler.

En este momento, Hikaru habló cálidamente,

"Oye, Tsuyako, cuando aún estábamos saliendo, una vez te dije 'si mi prometida no fuera la señorita Aoi, pero tú, ¿qué hubiera pasado?' Los hijos de los Mikados tienen que casarse con las mujeres de los Udates y las Saotomes. El hijo legítimo se casa con Tsuyako de los Udates, y me casaré con la señorita Aoi de los Saotomes. Por otro lado, puede ocurrir lo contrario ".

(¿Es así? En ese caso, hay una posibilidad de que senpai podría haber sido la prometida de Hikaru.)

Hikaru miró a Tsuyako con claridad.

Y Tsuyako tenía los ojos bajos frente a los cerezos en flor.

"En ese entonces, Tsuyako sonrió y respondió, 'en ese caso, no voy a bailar ahora mismo, no podré conocer ese amor tan intenso, y no podré amarte. No necesito una fecha que no sea esta- "

Esas palabras no serían capaces de alcanzar los oídos de Tsuyako.

Pero las emociones que tenía en ese momento se hicieron eco claramente en las palabras de Hikaru,

"'No deseo cambiar el destino con Miss Aoi. Incluso si Dios permite que eso suceda, me rehusaré a hacerlo. Eso fue lo que ella dijo ".

El corazón de Koremitsu se aceleró, porque parecía escuchar esa voz clara y orgullosa.

"En aquel entonces, Tsuyako era fuerte y hermosa, siempre tan orgullosa, como la brillante flor de cerezo que florece en el medio de un jardín".

Hikaru entrecerró los ojos con amor.

Estaba tan orgulloso de esta firme y digna Tsuyako, de lo deslumbrante que era.

Las emociones de Hikaru han movido el corazón de Koremitsu.

"Oye, senpai. Hikaru dijo que eres la más bella flor de cerezo que llora y que se alza en el medio de un jardín. Es verdad."

Koremitsu realy quería transmitir los sentimientos de Hikaru a Tsuyako, que tenía la cabeza baja, la espalda encogida.

Realmente quería hacerle saber del amor y el deleite que Hikaru había derramado sobre ella.

Los hombros de Tsuyako se estremecieron cuando juntó sus manos con fuerza, murmurando culpablemente mientras decía,

"Yo-yo no soy así ..."

Hikaru habló con una expresión seria,

"Tsuyako, ¿qué quiere Rokujō que hagas? ¿Hay algo que pueda hacer por ti?

Koremitsu también preguntó con una mirada seria,

"Senpai, debes estar preocupado ahora, ¿verdad? Dime, ¿hay algo que pueda hacer?

"... Sr. Akagi".

Tsuyako levantó la cabeza hacia Koremitsu, temblando. Ella dejó escapar una mirada débil e impotente, su mirada vacilante, probablemente dudaba al respecto. Después de morderse un poco el labio inferior, ella respondió con voz ronca, jadeando,

"... Rokujō".

Koremitsu también contuvo la respiración mientras escuchaba atentamente.

"Rokujō ... quiere que yo ..."

De repente, Tsuyako hizo una mueca.

"!"

"¡¿Qué pasa, senpai ?!"

Tsuyako miró la rama de cerezo con una mirada pálida. Había un hilo colgando de él, y en su punta había una araña, por lo minúsculo que uno tenía que enfocarse en ella, balanceándose.

Sus ojos habían perdido toda la vida, y volvieron a ser brumosos.

"No no. No ... lo siento, me siento un poco ... Necesito el baño. Por favor, retroceda por ahora, señor Akagi.

"Oye, senpai".

Tsuyako se lanzó sin esperar la respuesta de Koremitsu.

"Maldición."

Koremitsu miró a la araña y persiguió a Tsuyako.

Sin embargo, una vez que llegó al baño fuera de la estructura del domo, no pudo encontrar a Tsuyako sin importar cuánto esperó.

"Ella no está en el baño?"

Sacó el teléfono móvil y marcó el número de Tsuyako.

"Uf, ahora me dejan el correo de voz".

El resultado fue el mismo sin importar cuántas veces lo intentó.

"Tengo un mal presentimiento sobre esto, Koremitsu. Revisemos la escuela ".

"Oh, sí, tal vez Senpai regresó a buscar su bolso".

Sin otras ideas, Koremitsu solo podía regresar corriendo a la escuela, y pasar el mismo tiempo que venía a este lugar.

El sol ya se había puesto cuando él llegó, pero el campus de la escuela estaba iluminado.

Koremitsu revisó el casillero de zapatos de Tsuyako una vez que entró. Solo había un par de zapatos para interiores, no los zapatos para exteriores.

"¿Ella no vino por ...?"

Hikaru estaba parado a su lado, suspirando.

No importaba cómo Koremitsu intentara llamar, no podía pasar. Si solo hubiera regresado a casa a salvo ...

Para mayor precaución, Koremitsu decidió revisar el aula. Por lo tanto, trató de mirar por el pasillo desde la entrada, y justo cuando comenzó a moverse,

"¡Mira eso, Koremitsu!"

Hikaru exclamó con rigidez.

Koremitsu también se sorprendió.

Había una mujer, vestida de uniforme bajo la luna brumosa, de pie frente al árbol Oleander en el jardín.

La mujer tenía un cabello negro y brillante que le llegaba desde los hombros hasta la cintura, balanceándose de forma hechizante en el aire.

Había flores rotas esparcidas por toda esa mujer, y justo cuando el grupo de Koremitsu la miraba con la respiración contenida, ella pelaba las flores, las aplastaba y las arrojaba con sus esbeltos brazos.

Oumi dijo que después de lo que le pasó a Aoi, alguien presenció a una mujer con una larga bfalta de pelo

(Es ella-)

"¡Oye!"

Koremitsu corrió hacia el jardín.

La otra persona también comenzó a correr, el cabello brillante meciéndose. En ese instante, una fragancia seductora rozó sus fosas nasales: ¡era el aroma de las semillas de amapola que se agregaban al fuego! El dulce, seductor-!

"¡¿Espera, eres Rokujō ?!"

Las nubes cubrieron la luna y su visión se oscureció. La mujer corrió hábilmente por el bosque, su abundante cabello negro solo aparecía escasamente.

Su corazón latía violentamente, ostensiblemente rompiéndose, y estaba chisporroteando en lo más profundo de su cabeza. En medio de la oscuridad, Koremitsu miró al objetivo mientras jadeaba, pero pronto lo perdió de vista.

"¡Uf!"

(¿Qué pasa con esa mujer?)

"Hikaru, ¿viste su cara?"

Koremitsu giró su cuello, y Hikaru, flotando en el aire, sacudió su cabeza amargamente,

"Estaba demasiado oscuro, no podía decir".

"Maldición."

Koremitsu se sentó en el suelo, y gimió mientras miraba hacia el cielo.

¿Esa mujer era Rokujō?

(Su silueta ... parece más alta para una mujer. Probablemente sea de la misma altura que senpai aquí ... supongo. Pero el cabello es completamente diferente. La mujer tiene el pelo negro, pero senpai ... odió su cabello antes de conocer a Hikaru;se sentía infeliz al respecto, incluso quejándose de por qué ella no tenía el pelo negro.)

Esta persona parecía similar a Tsuyako, pero parecía una persona completamente diferente.

(¡Uf, no lo sé!)

En este momento, sonó el teléfono celular en su bolso.

¡Era de Tsuyako!

"¡Senpai!"

Koremitsu gritó con dureza, e Hikaru también lo miró con expresión tensa.

Se podía oír una voz ronca,

"... Sr. Akagi, déjame en paz ahora".

Las siluetas de Tsuyako y la chica de cabello negro que arrancaron las flores se superpusieron, causando que la espalda de Koremitsu se enfriara.

Con una voz áspera y temblorosa, Tsuyako continuó,

"Es por tu bien ... no hay forma de detener a Rokujō. El hedor nunca se puede eliminar. Todavía me queda sin importar cómo trato de lavarlo. No puedo quitar ese olor ... ese hedor nauseabundo ...

"Senpai, ¿dónde estás ahora?"

El silencio descendió, con el sonido del agua en el fondo.

"... No me llames senpai nunca más".

Murmuró con un tono completamente letárgico y colgó el teléfono.

De pie junto a él, Hikaru parecía como si su corazón estuviera desgarrado.

♢♢ ♢

"Tienes que estar bromeando. ¿Cómo se supone que debo dirigirme a ella?

A la mañana siguiente.

Con las cejas levantadas, Koremitsu caminó por el camino de tierra que conduce a la escuela.

"¡Si ella está frente a mí, la llamaré senpai cien veces!"

A su lado, Hikaru habló en voz baja,

"Tsuyako no desea que te involucres, Koremitsu".

"¿Vamos a dejarla sola? Tus preocupaciones sobre senpai no están resueltas, ¿verdad?

"Ese no es el caso. Estoy realmente preocupado aquí, pero he estado pensando, ¿por qué Rokujō- "

Justo cuando los ojos de Hikaru estaban a punto de hundirse en el abismo de pensamientos.

El celular en la bolsa de Koremitsu sonó.

¿Fue Tsuyako?

Lo sacó para confirmar, y luego, sus labios curvosd en un ceño fruncido.

(¿Un correo anónimo, algún anuncio de un sitio web p ***** o algo así?)

Estaba a punto de borrarlo, pero se detuvo una vez que vio el título.

"Las mujeres que estaban con Lord Hikaru. Segundo acto: 'Tsuyako Udate'. "

En ese caso, su garganta estaba reseca.

(¿Este mensaje es como el enviado a esa chica trenzada?)

En aquel entonces, el nombre mencionado en el título del mensaje era Yū.

Hikaru, mirando de reojo, frunció el ceño también.

Una vez que abrió el mensaje, vio los términos sucios como 'puta', 'lascivo', y también había contenidos sobre la 'sangre de araña'.

Durante la Era Heian, uno de los antepasados ​​femeninos de Udate se convirtió en un amante, mordiendo hasta la muerte a su esposo y la amante.

También se escribió que durante el comienzo del Período Showa, era una mujer de la familia Udate que atiborró los ojos de la amante de su marido en su casa de soltera, se cortó el pelo, mató a la amante y arrastró al marido al mar mientras ella se suicidó

Incluso hasta ahora, todavía había sangre demoníaca de la araña dentro de los cuerpos de las hembras de los Udates, y reaccionaría en base a los celos. Lord Hikaru probablemente fue mordido hasta la muerte por una mujer Udate: Tsuyako. Eso fue escrito en el mensaje.

"¡¡¡!!"

Koremitsu borró el mensaje y metió el teléfono celular en su bolso.

"Fue lo mismo que Yū en ese momento. ¡Esto es desagradable! ¿Quién envió esos mensajes en primer lugar?

"Pero debo decir que, si fuera alguien que simplemente quisiera crear conmoción, creo que esa persona sabe demasiado sobre los Udates".

Hikaru también miró sombríamente.

"Entonces, ¿el remitente es alguien que conoces? ¿Por qué razón?"

"No lo sé."

Hikaru respondió con rigidez, y mantuvo la boca cerrada, hundiéndose en una profunda reflexión.

Más estudiantes comenzaron a llegar a la escuela a su alrededor, y Koremitsu también se calló. Sin embargo, su cabeza estaba chisporroteando debido a la ira.

(Maldita sea. Si tales mensajes siguen así, todos pensarán que Senpai fue quien le hizo cosas tan molestas a Aoi. No sé quién envió esto, pero no lo perdonaré).

Sus ojos brillaban, causando miedo en los otros estudiantes, se cambió los zapatos en el casillero, y mientras caminaba por el pasillo hacia su clase,

Había una voz aprensiva detrás de él.

"¡Akagi!"

Dirigiéndose hacia él a un ritmo sorprendente, Honoka, que tenía los ojos en alto.

"¡Genial, estás aquí en la escuela, Akagi! ¡Ven conmigo!"

Honoka jadeó mientras agarraba a Koremitsu por el codo y lo arrastraba.

Hikaru abrió los ojos, y Koremitsu también parecía ansioso.

"H-hey, Shikibu! ¿De qué se trata todo esto?"

A pesar de que ella nunca quiso mirarlo durante los últimos días.

(¿No sigue enojada conmigo? ¿No dijo algo como que ya no me importa este tipo? ¿No creía que soy una causa perdida?)

Honoka levantó los labios y dijo:

"El retrato de Lord Hikaru que Su Alteza Aoi ha dibujado desapareció de la sala de arte".

"¿¡Qué!?"

Koremitsu también sabía que Aoi había estado dibujando un retrato de Hikaru desde esa fecha de cumpleaños en el parque temático.

Ella había dicho avergonzada a Koremitsu antes de que ella no era capaz de dibujar perfiles humanos ya que no tenía mucha práctica, por lo que estaba realmente ansiosa al respecto. Sin embargo, ella se lo mostraría una vez que hubiera terminado.

¿Y ahora ese retrato falta?

(No me digas eso ayer-)

Koremitsu se retorció cuando recordó al Rokujō que arrancó las flores.

Hikaru también mostró una mirada solemne.

Honoka arrastró a Koremitsu, diciendo:

"Se dice que la pintura descubrió que faltaba esta mañana, y todos están pensando si fue robada. La Matriarca Asa incluso se lanzó contra Tsuyako, un estudiante de último curso, y la interrogó si se la robó.

"¿En serio?"

¿Realmente Asai Saiga fue a buscar a senpai?

"¡Esto es malo, Koremitsu! Si Asa está haciendo tal cosa, significa que su paciencia está en su límite. Los Udates tienen lazos profundos con los Mikados, por lo que no deseaba explotar esto. ¡Si ella está buscando a Tsuyako de inmediato! "

Era raro que Hikaru estuviera tan ansioso.

"¡Date prisa, Koremitsu! ¡Detén a Asa antes de meter a Tsuyako en el concreto y arrojarla a la bahía de Tokio!

"Ah, vale."

Incluso el primo y amigo de la infancia, Hikaru, vería a Asai como un personaje así: Koremitsu sudaba inadvertidamente mientras aumentaba su ritmo.

Honoka soltó la mano de Koremitsu, y ambos bajaron la escalera a grandes zancadas.

"La Matriarca Asa parece realmente aterradora con ese aura asesina a su alrededor. ¡Si no nos damos prisa, puede matar al estudiante de clase alta Tsuyako!

Honoka fue lo suficientemente valiente, no aterrorizada por la mirada salvaje de Koremitsu cuando se conocieron, pero a esta altura, estaba temblando de miedo por todas partes.

Koremitsu sabía que no debería estar preguntándose sobre esas cosas, pero al darse cuenta de lo peligroso que se veía Asai en todo tipo de formas, inadvertidamente sintió algo de simpatía por ella.

El mismo Koremitsu había sido víctima de tales rumores, como cómo venció a una docena de gamberros de otras escuelas a punto de morir, o que el presidente de un club de lucha libre desapareció sin dejar rastro después de echarle un vistazo, o de cómo lo tomó. en un miembro del yakuza con una daga e hizo que la otra parte se disculpara.

Ambos corrieron por el pasillo, y allí estaba el salón de clases con el letrero del Japanese Dance Club.

La voz de Asai podía escucharse desde adentro.

"Una mujer tan desvergonzada".

(¡Ack!)

La voz fría y aguda era tan fuerte que podría haber cortado el corazón de la otra parte a la mitad.

"Es genial que una persona como tú no esté casada con los Mikados. Los Mikados no necesitan lidiar con un ladrón, una puta sucia, una persona defectuosa ".

Una vez que abrió la puerta, encontró a Asa y Tsuyako, vestidas con un kimono con mangas, mirándose el uno al otro.

La mirada de Asai era tan gélida como la del Invierno Siberiano, pero lo sorprendente fue que Tsuyako no retrocedía. El último le devolvió la mirada a Asai con una mirada propia y combativa, haciendo que uno sea escéptico sobre si ella fue la que llamó con una voz tan débil el día anterior.

"¿Una puta? Me sorprende que entienda muy bien esos términos podridos, señorita Asai. ¿Es porque los escribiste en los libros que te gustan? ¿No eres como tú, irrumpiendo aquí sin un saludo y comenzando un alboroto?

"¿Tienes derecho a decir esas cosas? Has hecho cosas molestas desde joven, como arrancar todos los Tulipanes en el jardín de Aoi, colocar el cadáver de una rata junto al alféizar de la ventana de la habitación de Aoi. ¿De verdad odias a Aoi tanto? "

"¿Y usted, señorita Asai? Te encanta aparecer por la señorita Aoi cada vez que algo le sucede a esta última, pero siempre has sido poco estricto en cuanto a protegerla. O es que estás confundido, mientras menos puedas proteger a la señorita Aoi. Además, ¿dónde está la prueba de que lo hice?

"Eres el mismo de siempre, fingiendo no saber nada, echándole la culpa a los demás, actuando despreocupadamente incluso mientras huyes con el prometido de alguien".

"¿Es porque el que fue traicionado carecía de encanto, supongo?"

"¿Dónde está el retrato de Hikaru?"

"No lo sé. ¿Dónde de hecho?

Las dos chicas prácticamente tenían espadas desenvainadas mientras un frío helado llenaba la habitación. Vergonzosamente para Koremitsu, estaba de pie en la puerta, sin poder entrar.

(Una disputa entre mujeres ... es realmente aterradora. Mi espalda está picada de miedo.)

Honoka estaba mirando a Koremitsu, ostensiblemente preguntando por qué este último aún no había intervenido

Pero Koremitsu solo sintió que si iba a entrar, sería expulsado por el aire lleno de avalanchas.

Al igual que Koremitsu, Hikaru también se asomó preocupado al salón de clases en la puerta.

Hablando de eso, era la primera vez que oía de Tsuyako haciendo bromas a Aoi-no, parecía que Aoi había dicho algo de ese tipo antes,

-Miss Tsuyako también me odia. Ella me ha estado acosando desde nuestra niñez, y deliberadamente vino a mi jardín ...

(Correcto, Aoi dijo algo así a pesar de que se detuvo a la mitad. ¿Lo sabe Hikaru?)

Koremitsu miró hacia un lado, y encontró a su amigo mirando la disputa verbal con una mirada vacilante.

(Por el amor de Dios ... si eres el príncipe del harén, al menos deberías saber cómo resolver una disputa entre chicas, ¿verdad? ¿Qué pasará si hay una guerra de harén?)

Justo cuando Koremitsu estaba a punto de bajar los hombros.

Tsuyako de repente bajó su tono.

El tono feroz que usaba antes ahora había cambiado a uno serio y tranquilo.

"Oye, señorita Asai, ¿no crees que la premisa detrás de todo esto es incorrecta? El retrato de Hikaru falta, pero ¿por qué es que estás aquí, y no la señorita Aoi? ¿El retrato no es suyo? ¿La señorita Aoi, la prometida de Hikaru?

"... Aoi todavía tiene que llegar a la escuela. Ella no tiene la intención de decirte que el retrato falta ".

Asai respondió infelizmente, dando una mirada que parecía decir '¿por qué tengo que responder a esta pregunta?'

Tsuyako luego preguntó con una expresión madura,

"Ha estado protegiendo a la señorita Aoi todo este tiempo, señorita Asai, pero en lo más profundo de su corazón, ¿qué piensa realmente?"

"¿Qué quieres decir?"

Los ojos de Asai revelaron una mirada aguda.

"Cuando proteges a la señorita Aoi, señorita Asai, lo haces no por ella, sino por tu propio bien, ¿no? Ya que eres muy inteligente, ¿deberías ser capaz de comprender los sentimientos que tienes sobre ella? Para seguir protegiéndola, para protegerla de sus heridas, para evitar que se manche, tú ".

La cara de Asai parecía congelada.

Había angustia, vergüenza y ansiedad que surgían de lo profundo de los ojos.

"No Tsuyako. ¡No debes decir esas cosas! "

Al escuchar el grito tenso de Hikaru, Koremitsu entró en pánico.

En ese momento, Asai levantó su mano derecha en alto, lista para abofetear la mejilla de Tsuyako.

Un sonido de arpa resonó, y Tsuyako se tambaleó, su brillante y rico cabello rojo se dispersó en una instancia.

Fue una bofetada despiadada y apropiada.

Koremitsu entró corriendo a la habitación y agarró a Asai por el brazo.

"¡Es suficiente, Asai! ¡Basta ya!"

"...!"

La cara de Asai se contorsionó una vez que vio a Koremitsu, y ella entrecerró los ojos bruscamente.

Tsuyako tenía la cabeza baja cuando colocó una mano en la mejilla, Asai dio una bofetada.

Honoka estaba en la puerta, mirando a Koremitsu y al resto con la respiración contenida.

Hikar estaba abrazando a Tsuyako por los hombros, ostensiblemente consolándola. Sin embargo, Tsuyako no se dio cuenta, y las manos de Hikaru se atrincheraron en sus hombros.

"¿Golpear a alguien hasta el punto de hincharle la mano? Esto no es algo que una niña debería hacer, Asa ".

Koremitsu llevó la mano roja e hinchada a Asai, haciendo que la cara de este último se enrojezca, y sacudió la mano de Koremitsu inmediatamente.

"Te dije que no me dirigieses eso".

Asai luego se mordió los labios, la rabia y la vergüenza aparecieron brevemente antes de volver a su mirada estoica. Ella habló con severidad

"... Señorita Tsuyako, si algo va a suceder la próxima vez, incluso su identidad como uno de los Udates lo ayudará. Por favor, recuerda esto bien ".

Asai se alejó, y Honoka se apartó frenéticamente.

"Señorita Asai".

Tsuyako dijo mientras su mano permanecía en su mejilla.

"Es hora de que digas la verdad ... Hikaru ya no está por aquí".

Su voz silenciosa estaba llena de angustia, parecía que estaba preocupada por Asai, incluso le daba un consejo a la última ...

Detrás de Tsuyako, Hikaru bajó las cejas ligeramente.

Los hombros de Asai se estremecieron cuando se detuvo en seco, antes de volver a alejarse.

Una vez que Asai pasó, Honoka se apresuró a entrar,

"¡Upperclassman Tsuyako! ¿Estás bien? Ahh, tu cara está completamente roja. Conseguiré un pañuelo mojado ".

Una vez que confirmó la condición de la cara de Tsuyako, Honoka corrió hacia el corredor.

Koremitsu perdió la oportunidad de hablar, y Tsuyako no lo miró mientras continuaba murmurando para sí misma,

"Creo que dije ... demasiadas cosas innecesarias para la señorita Asai. Pero estoy preocupado por ella. Nuestras actitudes hacia Hikaru ... son tan contrastantes pero tan similares ".

(Qué quiere decir ella…?)

Entonces contrastando ... tan similar ...

Hikaru probablemente entendió aquí, pero simplemente bajó los ojos y escuchó las palabras de Tsuyako, luciendo realmente débil.

Tsuyako también comenzó a sonreír débilmente.

Esta sonrisa era la misma que la de Hikaru cuando no sabía qué hacer, y esto causó que Koremitsu sintiera un dolor palpitante.

"Si solo puedo hacer lo que aconsejé, nadie tendría que sufrir ... al final, soy simplemente ese mocoso con el pelo rojo oxidado".

Hikaru levantó su cabeza, mirando a Tsuyako dolorosamente. Parecía que se disculpaba por no poder aliviar el dolor de Tsuyako, morir mientras la dejaba atrás, y ser incapaz de cumplir esa promesa.

Koremitsu también se sintió en conflicto en lo profundo de su ser.

¿Morir y dejar a los importantes para uno mismo es algo tan trágico?

Honoka se apresuró a regresar con un pañuelo mojado, y lo colocó sobre la mejilla de Tsuyako, ocupándose de este último con preocupación y cariño.

Parecía que Tsuyako se calmaría un poco con Honoka teniendo tan sincero cuidado.

"Gracias, señorita Shikibu. Usted trajo al señor Akagi aquí, ¿verdad?

"Eh, ah, bueno ... Akagi es grosero, mal hablado, y es como un delincuente, pero puede ser confiable cuando llegue el momento. Es por eso,"

La voz de Honoka se suavizó mientras hablaba.

Tsuyako sonrió, aparentemente mirando a un lindo estudiante de tercer año, y luego le mostró esa sonrisa a Koremitsu.

"Oh sí, gracias por venir aquí para detener a la señorita Asai, señor Akagi".

"No, no hice mucho. Solo estaba parado al margen ".

La voz de Koremitsu también se suavizó.

Los ojos de Tsuyako se entrecerraron amistosamente mientras observaba a Honoka y Koremitsu moverse nerviosamente, y luego hablaron con un tono amable y solitario.

"Deseo suspender todas las actividades del club en este momento. Ustedes dos no tienen que venir más ".

♢♢ ♢

"Estaba ... enojado con Upperclassman Tsuyako".

Fue el tiempo de descanso.

KoremiTsu y Honoka estaban parados en la cerca que rodeaba el techo, y Hikaru flotaba suavemente detrás de Koremitsu.

Honoka miró la valla mientras continuaba murmurando

"Ella hizo algo así para ti ... Sé que realmente no tengo derecho a estar enojado, pero aun así, simplemente no puedo sentirme bien cuando lo pienso ... Realmente no puedo evitar sentirme que ya no puedo hablar con ella normalmente. Ni siquiera puedo asistir a ninguna actividad del club ... "

Soplaba una brisa fresca, y Honoka tiró torpemente de los rizos que caían sobre sus mejillas hasta el fondo de sus orejas.

"Pero después de la escuela ... estaba un poco preocupado, así que me escapé para mirar la sala del club. Upperclassman Tsuyako ha estado practicando solo ... y dejó caer el abanico en el suelo varias veces ".

"…¿El admirador?"

"Un par de veces ... y lo dejó caer después de recogerlo ... se ve triste cuando lo levanta, pero lo dejó caer una vez que comenzó a bailar. Se ve extremadamente pálida, sus labios estaban sangrando porque los mordió demasiado fuerte ... realmente está sufriendo ".

A través de la amargura en el tono de Honoka, Koremitsu imaginó la vista de Tsuyako dejando caer el ventilador unas cuantas veces, y sintió que su pecho se tensaba

Detrás de él, Hikaru debe haberse sentido triste también.

"... Desde entonces, he estado mirando furtivamente, y esta mañana también ..."

Honoka vaciló y se sumió en profundos pensamientos.

"..."

Bajó la cabeza, miró alrededor de la cerca y volvió a hablar.

"¿Le hizo algo a Su Alteza Aoi?"

"No lo sé."

Quizás Tsuyako hizo algo irritante para Aoi después de convertirse en Rokujō. Tsuyako sin embargo no lo negó, y debido a esto, ella podría sentirse temerosa y disgustada por la otra persona en su cuerpo, incapaz de bailar debido a la agitación emocional.

Pero fue realmente el caso?

¿Hay realmente una encarnación de la araña Rokujō dentro de senpai?

¿Era ella la mujer de cabello negro que vio el día anterior?

Koremitsu sintió un dolor palpitante en su cabeza, sus sienes endureciéndose.

Honoka levantó la cabeza y miró a Koremitsu. Sus ojos parpadeaban con tristeza y hablaba roncamente

"Creo ... puedo entender las razones del Upperclassman Tsuyako para hacer esto ... si estuviera en la misma situación que ella, incluso si sé que soy el tercero, aún estaré celoso de la otra persona ... en realidad, ya también lo hizo."

El tono aterrorizado causó que Koremitsu fuera sacudido por dentro.

Dentro de Honoka había una emoción de querer convocar a Rokujō ...

¿Toda mujer contiene sentimientos tan conflictivos y complicados dentro de ellos? Koremitsu no sabía en absoluto.

El secreto que Honoka dejó escapar causó que Koremitsu se sorprendiera un poco.

(Las mujeres definitivamente no son solo los seres débiles y gentiles que parecen ser).

Incluso el Honoka, de aspecto firme y despreocupado, tendría la sensación de querer herir a los demás por celos.

Tal asunto estaba girando en el corazón de Koremitsu.

Honoka mostró una expresión tan trágica mientras murmuraba suavemente,

"... Pero, por qué ... 'ahora' ... Lord Hikaru ya está muerto ... incluso si continúa celosa de Su Alteza Aoi, ahora es inútil. O es ... que ella hizo tales cosas porque ... ella se siente sola por su ausencia ... "

Porqué ahora'?

Koremitsu también mordió el murmullo que Honoka acababa de hacer.

(Sí, ¿por qué 'ahora'?)

¿Por qué aparecería Rokujō en este punto incluso cuando Hikaru estaba muerto?

-Realmente ... no sé qué hacer ... Tengo miedo, me preocupa ... No puedo dormir por la noche ... Si esto se mantienearriba, podría terminar destruyendo las flores de los tesoros de Hikaru.

Koremitsu recordó las palabras que Tsuyako dijo cuando lo invitó a unirse al club de baile japonés.

En este punto, él sabía que ella no lo decía por pretensión, sino desde el fondo de su corazón.

¿Cuál era exactamente el tipo de "ansiedad" de Tsuyako?

El quid que hizo que Rokujō apareciera.

Mientras descubriera eso.

Mientras él pueda eliminar eso.

El dolor que palpitaba en su mente se volvió más intenso. Koremitsu sintió que, al igual que él, Hikaru también debía haberse sentido ansioso.

"Erm, Akagi".

Honoka de repente levantó la voz.

Ella continuó mirando a Koremitsu con una mirada apremiante.

"Con respecto al Upperclassman Tsuyako, trataré de hacer mi mejor esfuerzo para consolarla por el momento. No pongas toda la carga sobre ti mismo ".

(Ah, ¿es eso así ...?)

Honoka dijo esas palabras con preocupación después de ver a Koremitsu fruncir el ceño y apretar los dientes.

Fue un poco forzado, pero aún le sonrió a Koremitsu.

Esa sonrisa, erizada con todas sus fuerzas, hizo que su corazón se apretara.

Sintió que Honoka era una mujer bastante buena, que hacía todo lo posible por él por su propia consideración incluso cuando ella misma se sentía en conflicto. Hikaru la evaluó como un heliotropo púrpura que florecía hacia el sol, de voluntad firme y lleno de amor;claramente, era exacto aquí.

"Supuestamente estás enojado conmigo, y ahora me estás ayudando aquí, muchas gracias, Shikibu".

Koremitsu miró a Honoka directamente a los ojos mientras decía eso.

Si es posible, él también quería mostrar una sonrisa alegre, cada vez que intentaba levantar los labios, su rostro se ponía rígido y mostraba una mirada salvaje y deslumbrante.

Honoka se estremeció una vez que vio esa cara ...

Y entonces, su expresión se aligeró un poco.

"Derecha."

Ella respondió gentil y tímidamente.

Koremitsu también se sintió avergonzado, dulce por dentro.

"Bien entonces."

Él asintió levemente.

"Es hora de volver al salón de clases".

"Ah, puedes ir primero".

"¿Eh?"

"Primero iré al baño".

Honoka mostró una mirada de asombro, pero luego respondió:

"Bien, lo tengo".

Pareció darse cuenta de que Koremitsu quería resolver algunos asuntos privados solo, y mostró una mirada ligeramente preocupada mientras volvía la cabeza hacia la puerta, antes de sonreír y dejar el techo.

Al ver una escena así, Koremitsu tenía picazón en el corazón.

Y luego, murmuró,

"... ¿Qué piensas de las palabras de Shikibu, Hikaru?"

Hikaru, flotando detrás de Koremitsu, se movió al frente de este último, y respondió con una mirada seria,

"Me pregunto lo mismo también. ¿Por qué aparecería Rokujō en ese momento? Si sus celos hacia la señorita Aoi eran la causa, deberían haber aparecido cuando yo estaba vivo. Además, mencioné antes que ella no estaba celosa de que saliera con otras chicas ".

"Eso es un poco extraño aquí, ¿verdad? Realmente no entiendo a las mujeres, pero normalmente las pongo, se ponen celosas, ¿verdad?

Ya lo hice. Recordó el murmullo de Honoka y dijo:

"Saiga también dijo que los senpai una vez arrancaron las flores en la casa de Aoi cuando eran jóvenes, y colocaron una rata muerta en el alféizar de la ventana. Ella también dijo que estaba celosa de Aoi antes ".

-Yo también estoy celosa de esas muchachas dichosas que fueron tratadas amablemente por sus novias, amadas y aceptadasd por las personas que los rodean.

Ella murmuró esas palabras con una mirada sombría. Si solo tuviera cabello negro ...

¿Eso no se estaba refiriendo a Aoi?

Las cejas de Hikaru se estremecieron levemente.

"Eso fue antes de que Tsuyako se encontrara conmigo, durante el tiempo en que ella permaneció un cuerpo marchito en las robustas ramas de los árboles antes de que floreciera, incluso antes de que los brotes crecieran".

La expresión de Hikaru era hueca, pero su tono estaba lleno de certeza, casi hasta creerlo.

(Hm ... bueno, Hikaru conoce a senpai por más tiempo que yo ...)

Tsuyako le dijo a Hikaru que no quería cambiar vidas con Aoi, que no quería saber nada de él de otra manera. Ella era verdaderamente una mujer de voluntad firme y digna mientras decía eso.

Ella nunca expresó arrepentimiento por su elección.

Y ella nunca se compararía con los demás.

(Pero ¿qué pasa con 'ahora'?)

Los ojos honestos y optimistas estaban envueltos en neblina, oscureciéndose como la luna brumosa.

¿Ella volvió a su antiguo yo a causa de la muerte de Hikaru?

Para desahogar la soledad y la tristeza que no podían manejar, los humanos ejercen emociones más fuertes sobre ellos, al igual que cómo Aoi arremetió contra la foto funeraria de Hikaru en el funeral de este último para mantener un equilibrio emocional ...

¿Tsuyako intentó reemplazar el vacío en su corazón odiando a Aoi?

Koremitsu reflexionó silenciosamente en frustración, y Hikaru murmuró en tono de oración,

"Será genial si Tsuyako puede volver a ser ella misma y comenzar a bailar nuevamente".

El corazón de Koremitsu fue pinchado de nuevo.

(... Él debe estar realmente ansioso, siendo incapaz de animar al senpai mismo).

Hikaru bajó los ojos, y silenciosamente murmuró,

"Oye, Koremitsu ... cumplir una 'promesa' es realmente algo difícil de hacer. Pude haber sido un tonto que nunca pensó en las cosas cuando estaba vivo. Solo después de mi muerte me di cuenta ... "

-Cuando baile, definitivamente estaré en la audiencia. Te aplaudiré allí más que nadie.

Esta fue la promesa que Hikaru hizo con Tsuyako.

En ese momento, Hikaru debe haber dicho esas palabras por su propia sinceridad, con tanta claridad, alegría en su voz y ojos. En aquel entonces, él debe haber creído que cumpliría ese problema.

"... Realmente soy un tonto que no piensa bien las cosas".

Pero en este punto ahora, eso era básicamente imposible ...

Si Hikaru pudiera llorar, incluso podría derramar algunas lágrimas.

La cara bajada de lado de su rostro mostraba una rica y dolorosa tristeza.

"... Un tonto solo puede curarse cuando muere".

Koremitsu murmuró,

"Entonces ... después de tu muerte, deberías ser un poco menos tonto aquí".

Hikaru levantó la cabeza y sonrió.

Él, incapaz de llorar, sonreía así cuando estaba triste. Koremitsu también entendió que la sonrisa mostraba la voluntad y la resistencia que tenía cuando sufría.

En este punto, Hikaru estaba frustrado pero angustiado en lo profundo de sí mismo, pero quería sonreír todo lo que podía.

"Entonces, seré un poco más inteligente aquí".

"Solo un poco, más o menos del tamaño de una grieta".

"Creo que no tienes que enfatizar eso".

"Serás arrogante de inmediato si ese no es el caso".

"No hay nadie más humilde que yo frente a una linda chica".

"¿Que es eso? ¿Es eso una broma? Es muy cojo viniendo de ti ".

Ambos discutieron mientras regresaban al aula.

♢♢ ♢ Durante el siguiente descanso, un vi inesperadoSITOR vino.

"Ven conmigo aquí, Akagi".

Shungo Tōjō llamó a Koremitsu con el ceño fruncido y arrastró a este último a un aula vacía.

Koremitsu había asumido que la otra parte lo reprendería por el asunto de Tsuyako, pero inesperadamente, este le entregó dos boletos con el ceño fruncido,

"Tú, toma estos".

Tōjō era típicamente cortés cuando se dirigía a Koremitsu, pero estaba siendo grosero esta vez. Dejando eso de lado, Koremitsu miró los objetos en la mano de Tōjō, y frunció el ceño.

Eran dos entradas a una galería de arte.

"Hay una exposición de arte renacentista el próximo sábado".

"¿Me estás pidiendo salir? ¿No tienes amigos también?

Las venas estaban saliendo de los templos de Tōjō.

"¿Quién dijo que iré contigo? ¿Cuál es el sentido de que dos hombres vayan juntos a una exposición de arte?

"…¿Me equivoco?"

"Pregúntale a Aoi".

Tōjō resopló con una mirada molesta, y uno podría decir que no deseaba decir esas palabras.

"¿Señorita Aoi?"

Junto a ellos, Hikaru estaba diciendo algo así como 'Siento que es refrescante para dos hombres asistir a una exposición de arte juntos', y esta vez, él estaba murmurando en estado de shock.

Koremitsu también amplió sus ojos.

"Aoi, ¿dices?"

¿No dijo que nunca volvería a acercarse a Aoi?

El ceño fruncido se intensificó cuando aparecieron arrugas de frustraciones en la frente de Tōjō.

"... Desde que tuviste esa aventura con Tsuyako en la fiesta en el jardín esa noche, el hermano mayor de Hikaru, Kazuaki, ha estado buscando a Aoi. Dirijo que la ha estado persiguiendo porque estaba preocupado. Bueno, con Asai a mi alrededor, no creo que vaya a haber incidentes importantes, y el tonto e incompetente Kazuaki podría no tener las agallas para causar nada. Sin embargo, habría problemas importantes para que el hijo de la esposa legal de Mikados esté con Aoi, la hija de los Saotomes ".

(¿Problemas?)

"El compromiso entre Kazuaki y Tsuyako se ha disuelto, y como todos saben, el novio de Aoi, Hikaru cayó en un río en una noche lluviosa, muriendo de una manera tan tonta".

"... Tontito, dice ... el señor Shungo todavía me desprecia después de todo".

Hikaru también comenzó a perder el valor.

"Si Kazuaki comienza a intimar con Aoi, la gente que nos rodea considerará que Kazuaki y Aoi se casarán en el futuro. En términos de emparejamiento, no habrá ningún problema. Por el contrario, si consideramos los pedigríes de la familia, serán los más adecuados ".

(Aoi se va a casar con el hermano mayor de Hikaru ... !?)

Koremitsu recordó al frágil joven con gafas que iba a la escuela en busca de Aoi, pero la impresión que tenía de ese joven era demasiado vaga: solo podía recordar el cuerpo y las gafas.

(Entonces, ¿qué hay de Aoi?)

Recordó lo que dijo Aoi, que Hikaru acababa de morir y que no estaba dispuesta a casarse con nadie más. Su corazón comenzó a ponerse amargo.

Sin saberlo, la situación actual se había desarrollado en una dirección no deseada para Aoi.

Hikaru también reflexionó con una mirada seria.

"Kazuaki es sencillo, pero no es una mala persona. Él es demasiado formal, tropieza con frecuencia y choca con algunas cosas ".

Koremitsu no sabía si la descripción de Hikaru tenía la intención de elogiar o criticar a la persona.

"Sin embargo…"

Las venas en las sienes de Tōjō palpitaban, y sus ojos miraban agudamente a Koremitsu.

"Hay un problema grande, grande, grande con la madre de Kazuaki. Mis 3 hermanas mayores son realmente un gran dolor de cabeza, pero esa motro es más aterrador que el tiempo. Es arrogante, propensa a la envidia y la ira, actúa por impulso en lugar de razonar, y arrastraría todo a su alrededor. Ella siempre insiste en que está en lo cierto, y si las cosas no salen bien, se armaría en alboroto hasta que la tenga. manera, incluso a costa de su orgullo. La madre de Kazuaki también tiene la sangre de los Udates, e incluso entre los Udates, ella es la más fuerte y la peor de todas. Hubo una vez donde arrojó un camión de estiércol de caballo a la casa de la amante de su marido. ¿Cómo puedo permitir que Aoi se case en la casa de esa vieja bruja tan aterradora? Es fácil ver que AOi sufrirá ".

Tōjō parloteó con las cejas levantadas.

(Este tipo ... se pone muy nervioso cuando involucra a Aoi ... oh sí, la amante que le arrojó estiércol de caballo, era la madre de Hikaru)

Koremitsu no pudo entender lo que la otra persona estaba diciendo, e incluso se calmó como resultado. Probablemente fue porque, como plebeyo, no podía entender los asuntos de las dos grandes familias Udates, Saotomes y sus complicadas relaciones con la familia de Hikaru.

Para él, el concepto de estar comprometido antes de la mayoría de edad era un concepto extraño para él.

"Aoi ha estado buscando letargo desde que vio que tienes ese beso desvergonzado con Tsuyako, y ahora con los recientes casos despreciables de acoso, bajó la guardia aquí. Normalmente, Aoi rechazaría claramente las invitaciones de Kazuaki para ir a buscarla, y debido a tu traición, incluso podría pensar que ella fue traicionada por Hikaru otra vez. Parece que todavía está molesta por ese asunto, y puede haber sellado su corazón y haber escuchado a los que la rodean sin comprender ".

Al escuchar tal reproche, Koremitsu también se sintió entrelazado por su propia culpa, porque él también tenía la culpa.

Tōjō volvió a fruncir el ceño, mostró una mirada triste mientras fruncía el ceño por un momento, y metió los boletos en la mano de Koremitsu.

"Para ser honesto, realmente no deseo que hagas las paces con Aoi. Te jactaron de que no dejarías que Tsuyako lastimara a Aoi, pero aún eres incapaz de hacer las cosas incluso en este punto. Un hombre tan inútil ".

"Ugh".

"Sin embargo, si esto sigue así, el compromiso entre Kazuaki y Aoi será inevitable. Aoi incluso podría aceptarlo en autodestrucción, y eso es peor que ser monja. Además, me preocupa que después de ver a ese deslumbrante tonto de un harén, el príncipe Hikaru, que solo tenía aspecto para él, no tendría una impresión más alta en los hombres, y viviría a la sombra de Hikaru. Dejando de lado el cerebro y la personalidad de Hikaru de querer coquetear, no creo que haya otro hombre que tenga las condiciones que cualquier mujer desearía en lo que respecta al amor. No sé qué métodos usaste para ganar su corazón cuando eres tan completamente diferente de Hikaru, creí que había una necesidad de detenerte, creo que ya que hay que encargarse del asunto de Kazuaki, dejarlo pasar podría ser para el mejor. Después de interactuar con un bastardo como tú, su capacidad para juzgar a los personajes se habría caído de la balanza, tal vez podría casarse con un hombre decente la próxima vez ".

"Oye, ¿a qué te refieres por haber caído de la balanza aquí?"

Gritó Koremitsu mientras se agarraba a las entradas en sus manos, y al lado de él, Hikaru hablaba con una mirada pensativa.

"... Eso de alguna manera tiene sentido".

Koremitsu sin darse cuenta tuvo la idea de querer golpear a Hikaru, pero incluso si lo hacía, el puño solo pasaría por el cuerpo de este último.

Sin esperar la respuesta de Koremitsu, Tōjō apuntó a la nariz del primero con altivez y dijo:

"Escucha, tú. Lo que tienes que hacer ahora, bastardo, es que debes llevar a Aoi a la exposición de arte y alejarla de Kazuaki. Más tarde, asegúrate de no lastimarla a medida que desapareces lentamente de su punto de mira. Será mejor si ella termina dejándote fuera de la fatiga, la vergüenza o la molestia ".

"¿¡No estás siendo tan cruel aquí !? Esas no son palabras humanas, ¡bien! "

"No está bien. La clase está comenzando. Deberías apresurarte a volver a tu propia clase también, bastardo. No vendas las entradas. ¡Debes invitar a Aoi a salir! ¿Me escuchas? Debes invitarla a salir. Esta es una promesa entre hombres ".

Tōjō holse sorprendió cuando ignoró al furioso Koremitsu, y se escapó frenéticamente. Una vez que comenzó la clase, debió peinarse cuidadosamente el pelo descuidado, arreglarse los pliegues de la camisa, levantar la cabeza, mantener la barbilla hacia atrás y sentarse en su asiento con la espalda enderezada.

"¿Desde cuándo tuvimos una promesa?"

Koremitsu gruñó mientras miraba las entradas de la galería de arte en su mano. A su lado, Hikaru murmuró,

"El señor Shungo ... es alguien que se vuelve irracional cuando la señorita Aoi se involucra después de todo".



Advertisement

Share Novel Hikaru Ga Chikyuu Ni Itakoro…… - Volume 4 - Chapter 6

#Leer#Novela#Hikaru#Ga#Chikyuu#Ni#Itakoro……#-##Volume#4#-##Chapter#6