Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Dreadful Radio Game - Chapter 105

Advertisement

Capítulo 105: Como Yin Zhiping a la pequeña doncella del dragón [1]
Gyatso entró al sótano en el depósito de cadáveres. En realidad, era demasiado grande para ser llamado sótano, era casi tan grande como una cancha de básquetbol y era más como un lugar de paso subterráneo [2].

Había botellas y frascos a lo largo de las paredes. El entorno se había vuelto extraño debido a la luna de sangre, y las cosas selladas en las botellas y jarras también estaban inquietas.

Una jarra de cerámica roja era extremadamente llamativa. No solo parpadeaba con luz sino que también temblaba constantemente, como si algo estuviera ansioso por salir.

Gyatso lo miró y sonrió:

"Los taoístas en las Planicies Centrales hacen todo con misericordia, incluso para estas almas pecaminosas que claramente cometieron crímenes despiadados y que portaban un mal evidente. No podía simplemente destruirlos. En cambio, los puso aquí, esperó hasta que su ferocidad desapareció. y luego los devolviste para otra vida.

"¿Por qué molestarse tanto?

"Si todos tienen que hacer esta rutina, todos los exorcistas estarán exhaustos hasta la muerte".

Gyatso era del budismo esotérico tibetano, cuya práctica común era lograr sus objetivos sin importar lo que tomara. Valoraban solo los resultados y no les importaban los detalles o el proceso. Por lo tanto, el budismo esotérico siempre parecía ser misterioso y aterrador.

Para lidiar con estas cosas inquietas bajo la luna de sangre, Gyatso eligió la manera más fácil:

Matarlos a todos.

Caminó hacia ese tarro rojo, lo sostuvo con una mano, cerró los ojos e inventó mentalmente. Una luz dorada apareció sobre él y entró en el frasco rojo. La cosa en el tarro estaba luchando locamente, golpeando el tarro una y otra vez. Pero la luz dorada se había movido de Gyatso a la jarra y la estaba reprimiendo.

Una mancha de sangre apareció entre las cejas de Gyatso, luego una luz de sangre se disparó a la jarra.

Un grito áspero llenó el sótano vacío. Por fin, cuando volvió a calmarse, la jarra roja se rompió y dejó escapar un pus apestoso.

Pero a Gyatso no le importaba en absoluto. Era mentalmente fuerte porque justo detrás del templo donde vivía, había un lugar incluso peor que el del purgatorio.

Lo que le sucedió a este demonio había asustado a todos los demás. De repente, la habitación se volvió extremadamente silenciosa, como si todos estuvieran aterrorizados como la gente común y callaran como las cigarras a finales del otoño.

El diablo sería devorado por alguien de la misma calaña.

Gyatso se quedó allí como un dios vicioso y ninguna de esas cosas malvadas se atrevió a hacer nada.

Justo cuando Gyatso pensaba que todo estaría bien y estaba a punto de regresar a Lam Ching-Ying, una comadreja amarilla apareció junto a la escalera que conducía al sótano. Miró a Gyatso con agravio y temor, como una niña tímida que había hecho algo mal.

Hay un demonio que puede cambiar?

Gyatso caminó hacia allí. La comadreja se retiró a las escaleras.

Sin embargo, justo cuando Gyatso pisó las escaleras, se transformó en un monstruo con la boca abierta.

Gyatso miró y gimió:

"¡Cómo te atreves a hacer hechicería conmigo! ¡Una cuenta tan pequeña como un grano de arroz nunca será rival de la luna!"

Todo a su alrededor estaba cambiando, pero Gyatso siguió caminando sin parar, hacia las escaleras, a la boca del monstruo, con la voluntad indomable de un maestro budista esotérico.

Quizás no eran sofisticados en la vida social como esos monjes en las Planicies Centrales, y por lo tanto parecían ser un poco irrazonables, pero hasta cierto punto, estaban más cerca de lo que persistían.

Comparado con Siete, Gyatso tenía menos pensamientos sobre la vida social, pero era más leal al budismo.

La boca del monstruo comenzó a romperse y finalmente desapareció, y el entorno volvió como debería ser. La comadreja seguía allí, pero parecía patética, con los ojos sangrando.

"Estás demasiado seguro de lo desagradable".

Gyatso se acercó y sostuvo a la comadreja. Él estaba detrás del pellet interno de la comadreja [3]. Esta comadreja tenía inteligencia y era capaz de usar magia, por lo que su pellet interno debe ser un gran tónico, incluso mejor que un hongo lingzhi de cien años de edad [4]. Lam Ching-Ying sobreviviría después de comerlo.

Sin embargo, Gyatso sintió que el peso en su mano había desaparecido, y la piel def la comadreja se cayó. Él estaba sosteniendo un ciempiés púrpura. Sus piezas bucales se separaron y se clavaron en la parte posterior de la mano de Gyatso.

"Ay…"

Gyatso arrojó el ciempiés de inmediato. Luego él se tambaleó. Tuvo que sentarse en el suelo con las piernas cruzadas e intentar expulsar la toxina, pero su párpado se sentía cada vez más pesado y su visión se estaba volviendo borrosa.

El sótano que una vez estuvo en silencio se volvió ruidoso e inquieto una vez que Gyatso se sentó.

...

Fuera de la morgue, lentamente llegó un viejo mendigo con un bastón. Estaba cojo en una pierna, y su rostro estaba vacío debido a la desnutrición. Era delgado como un esqueleto.

"Tengo tanta hambre."

El viejo mendigo suspiró, luego caminó hasta los escalones y golpeó la puerta roja. Nadie vino a responder. Por supuesto, nadie vendría.

Entonces el viejo mendigo empujó la puerta tentativamente. Se abrio.

La puerta no estaba cerrada, porque las personas que deberían cerrar la puerta antes de que cayera la noche estaban todas fuera de combate.

El viejo mendigo asomó la cabeza y miró a su alrededor. Entró desde que la puerta estaba abierta.

Sabía que era un depósito de cadáveres, pero estaba hambriento y agotado. Todo lo que quería era un lugar para dormir, y sería perfecto si pudiera encontrar algo de comida. Él solo estaba viviendo un día a la vez.

Primero fue a la cocina. La cena que Kuan había hecho todavía estaba allí, pero el taoísta y sus alumnos no podrían disfrutarla. El mendigo se arrojó sobre la comida y se llenó la boca de inmediato. Siguió tragando saliva hasta que finalmente se llenó. Luego dejó escapar un largo suspiro y se sentó en el suelo.

Había pasado mucho, mucho tiempo desde que estaba lleno.

Él eructó y tomó un descanso antes de decidirse a caminar. Como había comida, podría encontrar otra cosa, como alguna ropa bonita.

Los deseos de las personas siempre cambiarían según sus circunstancias. El viejo mendigo ya no estaba muriendo de hambre y la comida no le costó nada, por supuesto que él querría más.

Ahora era mucho más fuerte, aunque tenía que caminar con su bastón, se movía más rápido.

Llegó al dormitorio y suavemente abrió la puerta. Él había supuesto que el dueño debía estar dormido, por lo que quería estar seguro.

Luego, se sorprendió al ver a las cuatro personas atadas al pilar. Instantáneamente, él sabía que debería ir e informarlo al gobierno del país, o al menos escaparse, porque esta gente aparentemente había sido robada. Pero cuando vio a la señorita Chen con los ojos cerrados y la boca llena de un trozo de tela, se le cortó la respiración.

Se dijo que el lujo en la comida y el calor conduce al hedonismo. Tragó saliva y miró a su alrededor. Parecía que los ladrones se habían ido para poder sacar ventaja.

Abrió la puerta y entró.

El consejero Chen y su hija estaban conscientes, pero estaban amordazados y atados y no podían gritar o moverse. Además, no estaban frente a la puerta, fueron Kuan y Liang, pero fueron noqueados.

El viejo mendigo se metió en la habitación. Vio a otro hombre acostado en la cama, pero ese parecía estar muriendo.

Desde que entró, sus ojos se habían fijado en la señorita Chen y su lengua lamía sus labios. Se acercó a la columna y arrancó dos pedazos de tela de sus harapos.

El consejero Chen y su hija habían escuchado la puerta abrirse, pero pensaron que era Su Bai o Gyatso regresando. Se quedaron quietos y no lucharon, porque estaban realmente agotados y muertos de hambre.

El consejero Chen no se dio cuenta de nada malo hasta que sus ojos se cubrieron de repente. Inmediatamente trató de liberarse, pero Gyatso lo había atado tan fuertemente que su lucha parecía ser inútil.

La señorita Chen también estaba en estado de shock, pero antes de que pudiera ver algo, un pedazo de tela negra y sucia cayó sobre su rostro. Luego sintió que alguien la besaba fuertemente con la tela en el medio y revolvía violentamente por todo su cuerpo.

El viejo mendigo estaba emocionado. Era más allá de su sueño más salvaje que pudiera disfrutar de una chica tan bonita. Esa fue la bendición del cielo.

Ella olía tan bien ...

... y se sentía tan suave ...

Fue tan maravilloso ...

Hum hummmmetro…

Hummmmm ...

Justo cuando el viejo mendigo deliraba de alegría, apareció por la puerta un hombre que respiraba pesadamente. Cuando vio lo que estaba sucediendo en la habitación, inmediatamente estalló en maldiciones:

"¡Maldito seas! ¡Cómo te atreves a violar a la Pequeña Doncella Dragón como Yin Zhiping!"

---------------

NOTAS AL PIE

[1] Yin Zhiping y Little Dragon Maiden: es un argumento de la novela de wuxia Legend of the Condor Heroes, de Jin Yong, el famoso escritor chino.

Little Dragon Maiden es una protagonista femenina ficticia, en la novela recibió este apodo porque nació en el año del dragón según el zodíaco chino, pero su verdadero nombre era desconocido y nunca se lo mencionó.

Yin Zhiping, como personaje de la novela, es uno de los aprendices de Qiu Chuji, violó a Little Dragon Maiden mientras ella estaba inconsciente. Pero en la historia, Yin Zhiping fue un gran taoísta. La trama ficticia de violación fue injusta, por lo que Jin Yong cambió el nombre de este personaje a Zhen Zhibing en sus versiones posteriores.

[2] Way-place: También conocido como Bodhimanda, un lugar para los ritos taoístas.

[3] pellet interno: o Neidan. Después del cultivo, algunas bestias poseerán un núcleo dentro de sus cuerpos que contiene su esencia y/o base de cultivo. Los cultivadores los valoran mucho.

[4] Seta Lingzhi: Literalmente "hongo del alma/espíritu". Complejo de especies que abarca varias especies de hongos del género Ganoderma. Lingzhi [1] goza de especial veneración en el este de Asia, donde se ha utilizado como hongo medicinal en la medicina tradicional china durante más de 2.000 años.



Advertisement

Share Novel Dreadful Radio Game - Chapter 105

#Leer#Novela#Dreadful#Radio#Game#-##Chapter#105