X

Shinrei Tantei Yakumo - Volume 2 - Chapter Prologue

VOLUMEN 2 - LO QUE CONECTA LAS ALMAS

prólogo

Estoy recogiendo traducciones psíquicas detective yakumo como un poco de un proyecto de fin de verano. Estoy comenzando desde el volumen 2 porque el volumen 1 ya se ha traducido, pero volveré a hacerlo más adelante si decido continuar, ya que parece que se tradujo de una versión diferente a la mía (por ejemplo, faltante/agregado). oraciones) y me gustaría una traducción uniforme.

Sé que el prólogo y el primer fragmento del capítulo 1 para este volumen ya han sido traducidos, pero de nuevo, me gustaría hacerlo de manera uniforme, ¡así que empezaré desde el principio! si hay notas de traducción, estarán al final de la publicación, pero hasta ahora, yakumo no parece necesitar muchas de ellas. como nota para esta traducción y todas las futuras, si detecta algún error, ¡por favor envíeme un mensaje para que pueda solucionarlo!

de todos modos, espero que disfrutes tanto como yo (o ·ω· o) 」

-

PRÓLOGO

-

La lluvia estaba cayendo esa noche.

-

Al entrar en marzo, los días se volvían más cálidos, pero aún hacía frío una vez que el sol se ponía, especialmente con lluvia como esta.

Gotou Kazutoshi estaba escribiendo su registro de trabajo en la estación de policía.

Odiaba hacerlo. Ya habían pasado dos años desde que ingresó a la fuerza policial, pero esta era la única cosa a la que no podía acostumbrarse. Preferiría que ocurriera algún tipo de incidente.

Gotou se recostó en su silla mientras reflexionaba sobre estos pensamientos indiscretos en su cabeza.

El sonido de la lluvia torrencial sonó en sus oídos.

De repente, notó que alguien estaba parado frente a la estación de policía.

Era un hombre de unos treinta y tantos años. A pesar de que estaba lloviendo mucho, no llevaba un paraguas, y su abrigo negro estaba completamente empapado.

Eso no fue todo. Fue una noche lluviosa. Aunque la visibilidad ya no era tan buena dadas las circunstancias, el hombre estaba mirando hacia abajo y llevaba gafas de sol oscuras, como para ocultar su rostro.

Había una atmósfera extraña.

Gotou se levantó y se dirigió hacia el hombre en la entrada mientras mantenía una mano en el bastón de policía en el soporte en su cadera.

'¿Qué estás haciendo ahí?'

Cuando habló, el hombre levantó lentamente la cara.

'Un niño...'

'¿Qué?'

Gotou solo pudo escuchar el comienzo de su oración, el resto de lo cual había sido ahogado por la lluvia.

'Un niño está a punto de ser asesinado'.

El hombre habló con una voz sin emociones. Casi como el habla sintética de una máquina.

'¿Qué dijiste?'

'Un niño está a punto de ser asesinado, oficial'.

La expresión del hombre era seria, y no parecía que estuviera mintiendo o bromeando. Sin embargo, faltaba algo.

Urgencia.

Un niño puede morir. A pesar de que vino a informar a Gotou sobre una situación tan peligrosa, este hombre no estaba en pánico en absoluto.

'Si no te das prisa, el niño morirá'.

El hombre habló mientras el agua goteaba desde la punta de su barbilla.

Él estaba en lo correcto. No había tiempo para pensar en ese tipo de cosas. Si lo que dijo el hombre fuera cierto, podría ser demasiado tarde.

'¿Dónde está el niño?'

'Te mostraré el camino'.

El hombre dijo eso en voz baja, se dio la vuelta y comenzó a caminar.

Gotou salió corriendo a la lluvia después de él.

La lluvia fue increíble. Su uniforme pronto quedó completamente empapado. Él no podía ver nada. El hombre estaba caminando muy bien en una situación como esta mientras usaba lentes de sol.

Todavía -

'Un niño va a ser asesinado, ¿verdad?'

Gotou le gritó a la espalda del hombre.

'Sí.'

El hombre se detuvo y miró hacia el cielo lluvioso.

'Entonces tenemos que darnos prisa'.

'Sí.'

Después de que el hombre respondió, comenzó a caminar de nuevo, pero no estaba caminando más rápido.

¿Qué pasó con él? ¿Por qué estaba caminando tan despacio?

'¿Dónde está el niño?'

Gotou habló, incapaz de soportarlo más.

El hombre se detuvo nuevamente. Lentamente sacó su mano derecha de su bolsillo y señaló hacia la calle completamente oscura.

'Solo por el camino'

'¿El niño está adelante?'

'Hay un edificio en construcción'.

'¿El niño está ahí?'

'Sí.'

'Lo tengo.'

Al mismo tiempo que respondió, Gotou corrió por el asfalto.

Él conocía el edificio del que el hombre estaba hablando. Estaba un poco Read more ...