X

Outaishihi Ni Nante Naritakunai!! - Chapter 28

Capítulo 28

兄 不 不 憫 不 不 不 不 不 不.

No se puede evitar que el hermano mayor sea lamentable.

た 姫 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 決 為 為 為 為 為 為 為 為 為 為 為

Por el bien de obtener a la princesa fantasma que amaba, mi hermano mayor nunca consiguió una prometida.

で く 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同.

Mi hermano mayor, que era el hijo mayor de una antigua y prestigiosa familia de duques, estaba en buenos términos con su amigo de la infancia, que era la hija mayor de una prestigiosa familia de duques.

た れ れ こ た た た た た た た た た た た た た た た た.

Desde la infancia, él ha tenido sentimientos por ella.

そ 想 想 い は は は, 早 い 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早 早.

Esos sentimientos, desde una etapa temprana, también fueron conocidos por su padre, el Duque.

だ が, か か か か か か か か か か か か か か か か か か か か か か か か か か か.

Sin embargo, ese duque y nuestro padre estaban en muy malos términos.

だ か ら 本人 が い く ら 望 め ど, 家 格 が ふ さ わ し か ろ う と, そ の 想 い が 叶 う 事 は な か っ た.

Por eso, no importa cuánto lo desee y cuán adecuado sea su entorno familiar, ese deseo no se hizo realidad.

年月 は 過 ぎ.

En este caso, el

Años y meses pasaron

Mi hermano mayor que se destacó en las artes mágicas desde la juventud, se convirtió en el Director de la Orden del Mago a una edad temprana. Era tan venerado como el Príncipe Heredero, el joven genio sin novia. Él también tenía el título del heredero del duque.

そ ん な 兄 に は 当然 の よ う に 降 る よ う な 縁 談 が 持 ち 込 ま れ た が, 兄 は 一切 耳 を 貸 そ う と は し な か っ た.

Para ese tipo de hermano mayor, era natural que recibiera propuestas de matrimonio de izquierda a derecha, sin embargo, él nunca prestó oídos a ninguno de ellos.

兄 が が 愛 は は は, い い い い い い い い い い い い い

Después de todo, mi hermano mayor siempre ha amado a una persona.

嬢 に に な 幻 い い 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻 幻.

La princesa fantasma que no aparece antes que nadie. Incluso nunca he conocido a la hija de la casa de ese duque de alto rango.

兄そ な な 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄 兄.

El único que se le permitió estar cerca de ella fue mi hermano mayor como su amigo de la infancia.

そ れ は, 兄 の 想 い を 知 っ て も 叶 え て や る こ と が で き な い 申 し 訳 な さ か ら, 彼女 の 父 が 許 し て く れ た 立 ち 位置 だ と し か 思 え な く て.

Esto fue muy probablemente porque su padre, que sabía de los sentimientos de mi hermano, sentía lástima por no poder cumplirlos, por lo tanto le permitió estar en esa posición.

滅 多 に で な い と い う 夜 会. そ れ で も ど う し て も 出席 し な け れ ば い け な い 時 は, い つ も 兄 が エ ス コ ー ト を 務 め た.

そ ん な 次 の 日 に は, 見 た こ と も な い く ら い 幸 せ そ う な 顔 で 彼女 の 事 を 語 る 兄 の 姿 が あ っ て.

Raramente ella alguna vez asiste a fiestas nocturnas. Aun así, cada vez que se requería asistencia, siempre era mi hermano quien le servía de acompañante.

Y al día siguiente, mi hermano mayor parecía hablar de ella con una cara de felicidad que nunca había visto antes.

た う そ そ そ と と そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ.

No pude evitar pensar lo feliz que lo hizo.

だ が, 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私.

彼女 の 父 父 に に に, 婚約 婚約 婚約 婚約 婚約 婚約 婚約 婚約 婚約

そ の 相 手 が, 私 た ち 公爵 家 の 人間 で す ら ど う し � Read more ...