X

Kyou Kara Ma No Tsuku Jiyuugyou! - Volume 2 - Chapter 6

Capítulo 6

El Poljushko Polje ha estado corriendo sin parar por mi cabeza.

No es la versión de mi encuentro atlético de jardín de infantes, sino la que los duros rusos cantan con vodka en una mano: la edición de Gorky Park Chorus.

Aunque probablemente no haya un coro con ese nombre.

Mi cuerpo flota con un calor agradable en el límite entre el sueño y la conciencia. La corriente de luz solar que cae sobre mi cara convierte la oscuridad bajo mis párpados en blanco puro.

Finalmente me despierto cuando mi cara está sombreada por la noche que desciende de nuevo. Alejo mi mejilla del cofre de Conrad.

"... canción popular rusa ..."

"¿Qué, estás reflexionando sobre el problema de la Guerra Fría?"

"No, no, eso ya terminó".

El segundo hijo, que dejó los Estados Unidos de América hace quince años, murmura con admiración: "¿En serio?" El tercer hijo está de pie en la puerta, todavía en bata de baño.

Sus hermosas cejas están tejidas en un ceño fruncido exageradamente.

"Esto es una pesadilla."

"¿Quién está teniendo una pesadilla? ¿Yo?"

"No yo soy."

"Wolfram, ¿de qué estás tan enojado? ... oh, ¿he hecho algo otra vez? ¿Algo increíble o horrible?"

"¿Has hecho algo? ¿Quieres decir que no te acuerdas? ¡Cualquier cosa de eso !?"

Wolfram se desliza desde su posición reclinable contra la puerta del piso, la cabeza inclinada hacia atrás en la derrota.

"Qué tipo tan afortunado eres".

"¿Qué ...?! ¡He-he hecho algo tan terrible que tengo la suerte de no recordarlo! ¡Espera, ¿dónde está esto otra vez ?! ¿Quién soy? -Quiero decir ..."

Hay una diferencia bastante significativa entre esta pequeña y tenue habitación de 6 pies por 9 pies y la suite de lujo. El balanceo rítmico no se ha detenido, por lo que todavía debemos estar en el océano. Estoy bastante seguro de que incluso las cabañas de tercera clase tienen literas, pero esta habitación no tiene muebles. La ventana tiene barrotes, y el suelo y las paredes de madera están descoloridos y descascarillados.

"¿Por qué estamos en una prisión? ... ¿Qué hice? ¿Cuánto tiempo estuve dormida? Estaba predicando a los uniformes de marinero, y alguien estaba a punto de caer al océano ... ¡Beatrice, era Beatrice! ¡¿Que pasó?!"

Agarrando la chaqueta de Conrad, de repente me doy cuenta de que todavía está en ropa de noche. Está manchado con manchas de color marrón oxidado, testimonio de la ferocidad de esa batalla.

"Déjame responder tus preguntas de a una por vez. Primero, Beatrice está bien y con sus padres. La rescataste y luego castigaste a los piratas con magia de poder sobrenatural. En realidad, si lo piensas, esta nave es de origen Hildyard, lo que significa que la mayor parte de su carne vendría de animales alimentados con forraje exportado de nuestro reino, que probablemente habría sido absorbido por el calcio. Por eso funcionó tan bien ".

... ¿De qué diablos está hablando?

"De todos modos, fue gracias a Su Majestad que fueron aplastados. Después de eso, un patrullero Cimarrón llegó con prisa y ató a todos los piratas. Has estado profundamente dormido durante casi dos días. Cuando esa violeta fuera de la ventana cambia al azul, daremos la bienvenida a otra nueva noche, y la gente comenzará a convertir sus terribles experiencias en piezas de conversación para ir con sus bebidas en una de esas fiestas. Sin embargo, tengo una solicitud ".

Él me coge la mejilla y tira suavemente.

"Saque su contacto antes de volver a dormir".

Sonrisa de enfermera: cero dólares.

"¿Pero por qué estamos encerrados aquí? Ah ... no estoy, ya sabes, tratando de presumir ni nada, pero um, sí salvé a todos, ¿verdad? Incluso si asustaba a algunas personas, los piratas lo harían" He escapado antes de que llegara el patrullero si no había hecho nada, ¿verdad?

Con una 'carga' de esclavos humanos a bordo. Incluyéndome a mí y a Wolfram.

"Eso no es todo. La nave de escolta también sufrió daños importantes, y todos los botes salvavidas de esta nave fueron destruidos. Probablemente estaban planeando prender fuego a la nave cuando se iban y la hundieron. Matando a todos".

Incluyendo a Conrad.

Su explicación está completamente desprovista de emoción, como si nada al respecto fuera personalmente relevante. ¿Cómo puede estar tan tranquilo sobre todo cuando podría haber sido asesinado?

Espera, entonces ¿por qué nos callamos aquí cuando salvé a todos de ese gran desastre?

"Porque estábamos expuestos como Mazoku". Conrad se encoge de hombros con naturalidad. "El territorio de Cimarron no es un lugar donde Mazoku pueda hacer un viaje de placer".

"¡Eso es estúpido!"

¿Las pe Read more ...