X

Kakei Senki Wo Kakageyo! - Chapter 2

CAPÍTULO 2 - LA MANO DE LA MINA ES CORTA Y FRAIL

Mientras pisan firmemente la hierba exuberante del verano, los niños juegan y caen. Raulee no puede evitar bajar las esquinas de sus ojos viendo la encantadora apariencia de los niños que se ríen cada vez que descubren flores silvestres e insectos.

Pero, si trata de alejarse de su punto de vista, no puede evitar sumergirse en esta vista al acercar sus cejas. Este es Kikomura. Ha pasado otra temporada desde que se ha organizado para visitar con frecuencia como vendedor ambulante. Cada vez que viene, Raulee se sorprende de una manera u otra.

(¿Está jugando esa persona también? ... Pero él está bastante absorto en eso.) (Raulee)

Los niños y otros están arrojando piedras repetidamente frente a algo como un armazón de madera. La proporción de niños es alta. Están separados por aproximadamente 5 pasos de adultos mientras lanzan, apuntando con una expresión seria. Es un lanzamiento bastante rápido. Un sonido de daño sorprendente es particularmente audible si alcanzan su objetivo.

'' A esta distancia es un partido de velocidad. Primero tienes que golpear. Luego tienes que golpear consecutivamente. Para ese objetivo, hay algo necesario. Tu forma de tirar debe ser sin desperdicio inútil. El truco está en tu muñeca ". (Marco)

Es, por supuesto, Marco quien dice esto y demuestra un ejemplo. Raulee ya no se sorprende de eso. Recogiendo 3 guijarros, lanzó bruscamente el 3 en sucesión girando su muñeca boca abajo. * Snap * * Snap * * Snap *, saltaron con un sonido de golpe gratificante. Los alrededores, comprobando esto con cara de maravilla, reanudan inmediatamente el lanzamiento para copiar sus acciones.

Recolectando las piedras poco después, aumentan la distancia unos 5 pasos más y vuelven a tirar. En etapas como esa, el evento finalizó una vez que la mayoría de las piedras ya no alcanzaban el objetivo.

'' ¿Has venido, Raulee-san? '' (Marco)

'' Buen día, Marco-kun. '' (Raulee)

Raulee nunca se burla del encantador niño que hace un saludo refrescante. La razón por la que visita este pueblo con frecuencia también es por el bien de conocer a este joven. Él pasa tiempo para construir una relación amistosa ... y además esa es su única inversión.

"Parecía completamente una escena de un ejercicio militar. ¿Es por el bien de defender el pueblo? '' (Raulee)

''De ninguna manera. El objetivo es la autodefensa individual ". (Marco)

''¿Es eso así? Creo que si se trata de un grupo así, lanzar piedras también se convertirá en una amenaza, pero ... '' (Raulee)

"Si el objetivo fuera el combate grupal, entrenaríamos con hondas. Podemos prepararlos de inmediato si tejimos algunas cuerdas. Si tiene la forma de la varilla previamente instalada, puede esperar una distancia aún mayor. Se volverá incluso más efectivo dependiendo del método de fabricación y clasificando las piedras en cuanto a su forma y tamaño hasta cierto punto ". (Marco)

'' Eh, ah, eh, eh ... es cierto ... '' (Raulee)

Con una sonrisa amistosa, el niño está hablando de asuntos militares.

"Dejando eso de lado, ¿pusiste tus manos en lo que te pedí?" (Marco)

'' Sí, tal como me dijiste, fui y revisé los restos del frente de batalla. Ahí realmente estaba. Eche un vistazo y confírmelo ya que está en la parte de atrás. '' (Raulee)

'' Me has salvado. Con esto, podré pasar cómodamente el invierno ". (Marco)

"Si dices esto, creo que tiene que ser así". Sin embargo, lo sabes bastante bien ... '' (Raulee)

"Ambos ejércitos pasaron el invierno allí. Después de eso, la situación de guerra cambió mucho. Sería extraño que no quedara nada en la zona ". (Marco)

Mientras hablaban armoniosamente, ambos se dirigieron hacia la casa del jefe de la aldea. Un gran grupo de edificios se encuentra dentro del pueblo rodeado por una pared de barro. La leña y las herramientas de cocina grandes, mezcladas con una sola bolsa de yute de aspecto pesado, se han colocado en una habitación extendida cubierta por un techo de tejas para edificios. Cuando Marco se acerca y lo abre, hay suelo negro, malezas marchitas y un sinnúmero de granos que volaron.

'' ¿Lo has llevado todo dentro, incluido el suelo? Estoy seguro de que fue pesado ". (Raulee)

"Noo, no estoy muy familiarizado con la agricultura. Es la atrocidad de los errores de colección. "(Marco) (N/T: La colección aquí apunta a la recaudación de impuestos que el jefe de la aldea en el extranjero, creo)

"Parece que terminaste pasando por varios problemas gracias a eso". (Raulee)

'' ¿Qué estás diciendo?Estará bien si sientes una pizca de gratitud ". (Marco)

Mientras hablan alegremente, los dos dan vuelta a su vista en un grano que ha caído sobre la palma de Read more ...