X

Eight Treasures Trousseau - Chapter 1

Capítulo 1 '' La casa de Hua tiene una hija ''

4 DE OCTUBRE DE 2016 WYHCWE 24 COMENTARIOS

Título: Eight Treasures Trousseau

Autor: Yue Xia Die Ying

Sinopsis.

Todo el mundo en la ciudad de Jing cree que la concesión del matrimonio entre Xian Junwangand y la di hija de la Casa del Marqués de Yi'an consiste en insertar una flor fresca en el estiércol.

Xian Junwang era esa flor fresca y la di hija de Yi'an Marquis House era ese abono que no le gustaba.

Se dice que lo que se escucha es falso, ver es creer. ¿Quién sabe qué es realmente la verdad?

Mi reseña del libro: Esta es ser una esposa virtuosa 2.0 en el sentido más simple. Si leo esto primero, me podría haber gustado más porque hay menos necesidad de pensar y rumiar para conectar todas las implicaciones y sugerencias. El autor parece tener una mejor comprensión entre declarar las cosas correctamente y tener todo escondido en pistas y sombras. Hay viajes en el tiempo y una mujer acostumbrada a los círculos de entretenimiento en una nueva vida. Al mismo tiempo, esta es una historia más oscura y toca algunos aspectos diferentes que TBVW nunca examinó debido a la configuración del personaje. Es más sangriento y TBVW en comparación parece haber sido '' lavado/editado ''.

Revisión del editor:

Esta historia trata sobre una actriz moderna que se convierte en la noble señorita de la Casa Marqués. Como es holgazana y no le gusta salir, los extraños sospechan que no tiene belleza. Inesperadamente, un decreto imperial la casa con Xian Junwang Fu. XianJunwang es el apuesto caballero del que hablan las nobles mujeres de la ciudad de Jing, y un sobrino del que el emperador desconfía. El decreto imperial hace que estas dos vidas se enreden juntas, pero la flor no es una flor, la niebla no es la neblina, la verdad frecuentemente se oculta detrás del esplendor. [-cut off debido a spoilers]

*** El Capítulo 1 está debajo del capítulo 1 notas al pie

==================

Notas al pie: (vea las definiciones para Ser una esposa virtuosa si falta algo).

[1] 夫人: Señora, señora, señorita. Esta denominación se usa tanto para mujeres casadas como para mujeres tituladas.

[2] 氏: nombre de clan/soltera. Una mujer casada es conocida por su apellido de soltera de __ con ashi (氏) después de ella para mostrar que está casada.

[3] 郡王: Literalmente Condado-Rey. En esta historia, junwang es un rango debajo de qinwang. Estos son los rangos más altos que un hombre de la familia imperial puede tener aparte del trono.

[4] 太太: mujer casada, señora. En la novela, esto se usa para indicar que la persona es muy vieja o que ella no tiene título.

[5] 嫡: niño nacido de la esposa, no de una concubina.

[6] 王妃: la esposa de un wang. Equivalente a la posición de princesa consorte en la cultura occidental.

[7] 大嫂: la esposa del hermano mayor, generalmente del hermano mayor.

[8] 弟妹: esposa del hermano menor

Capítulo uno La casa de Hua tiene una hija

El invierno se había ido y la primavera había llegado. Las sirvientas de primera fila de Yi'an Marquis Fu se quitaron sus gruesas chaquetas de algodón y se pusieron sus tiernos vestidos verdes con cinturones. Esto hizo que todo el ma Read more ...