Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Villainess Brother Reincarnation - Chapter 27

Advertisement

  1. Hermano mayor, duda de su propia sensibilidad
  2. ol>

    Bruno llegó al lugar donde reaccionó nuestra decepcionante sirvienta, en la plaza Big Tree en el distrito de Duke and Marquis. (TN: 公爵 及 び 侯爵 家 の 屋 敷 街 に あ る 大樹 の 広 場 に て, 我 が 家 の 少 し ば か り 残念 な 侍女 の リ ア ク シ ョ ン で 盛 り 上 が っ て い る 所 に ブ ル ー ノ も や っ て き た)

    Después de Bruno están sus amigos de la infancia, Nicholas y Enrio.

    [Oye, se ve divertido] (TN: 何 だ か か 楽 ね ね ね ね)

    Bruno le dice a Gaspar que todavía se está riendo.

    [Aah, Bruno. La doncella de Marcel es muy divertida]

    [...... Por lo que se refiere, ella ha sido una criada muy trabajadora]

    La ayudaré por el momento.

    Kana es torpe pero ella está trabajando seriamente en sus deberes todos los días. Eso es un hecho. Debido a que los otros empleados de la familia Alderton saben eso, incluso si Kana hace algo, se haría en silencio. (TN:: ル ル: Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or,: Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or Or) O tal vez debería decir, con su nivel de torpeza ella no haría las cosas en silencio. Por lo menos, el entorno está protegido. (TN: no del todo seguro - そ の 辺, 最低限 最低限 最低限 最低限 最低限 最低限 最低限 最低限 最低限 最低限 最低限 最低限 最低限)

    Simplemente, estoy preocupado si alguna vez se hizo un lío justo en frente del padre y de la madre ...... (TN: た だ, 父 上 と 母 上 の 目 の 前 で や ら か さ な い か だ け は 心 配 な の だ が ... ...)

    [Así parece. Lo siento, no quise faltarle el respeto a ella]

    Como adiviné el futuro con una cara seria, Gaspar dejó de reír y se disculpó. Lo siento, no quise que se lo malinterpretara así. (TN: こ ち ら こ そ す ま ん, そ ん な 風 に 受 け 取 っ た わ け で は な い ん だ)

    [Bueno, ella es una dama interesante, buena y trabajadora] (TN: 一生 懸 命 面 白 く し て い る だ な ん て, い い 侍女 じ ゃ な い)

    Creo que ya no es una criada sino una artista, Bruno también asintió en silencio. (TN: ブ ル ー ー ー ノ ノ く く く)

    [Como uno esperaría de la familia Duke Alderton, parece que los criados se criaron bien]

    Bruno dijo mientras echaba un vistazo a Roy y Emi.

    De hecho, estos son excelentes. Para poder ver a través de solo ver.

    Bueno, esto no es tan extraño en absoluto. (TN: し か か: か か か か か か)

    Supongo que pensaron que estaban siendo tratados como ganado debido a la muy atenta capacitación.

    Roy y Emi se inclinaron juntos aparentemente sin estar entusiasmados con eso. (TN: ロ イ と エ ミ は 恐 縮 す る で も な く 揃 っ て 深 々 と 頭 を 下 げ た)

    [¿Estabas hablando de mí?] (TN: 今 わ た た))))))?)

    Kana revive abruptamente.

    Sí, fuiste una gran decepción, puedes continuar durmiendo. (TN: 大 変 変:: ら ら ら ら)

    Nadie lo expresó en palabras, creo que en este momento todos los pensamientos y sentimientos son iguales excepto por Kana.

    [Jajaja, ella es realmente interesante]

    [¿¡Eh !? Umm, muchas gracias!]

    Reconociendo que ha sido alabada, Kana bajó la cabeza profundamente.

    Bueno, Kana está de acuerdo, tal vez.

    [Bruno y los demás llegaron, ¿deberíamos entrar?]

    No creo que haya muchos usuarios, sin embargo, no sería una buena manera de reunirse alrededor de la entrada por demasiado.

    Nos mudamos juntos a la plaza.

    Cuando decidimos dónde debemos colocar nuestro equipaje, Emi extiende la alfombra.

    Incluso si hay cinco o seis personas que duermen o ruedan sobre él, todavía habría suficiente espacio.

    El objetivo principal de hoy es jugar y profundizar mi amistad con mis amigos antes de que regresen a su propio territorio, también incluye uno de mis propósitos para mostrar el estado de la capacitación de Gaspar conmigo en respuesta a Bruno y la solicitud de los demás. (TN: ブ ル ー ノ 達 の リ ク エ ス ト に 応 え て 俺 と ガ ス パ ー ル の 練習 の 様 子 を 見 せ る の も 目的 の 一 つ に 入 っ て い た)

    Después de hacer ejercicio para calentar y aflojar el cuerpo, corro ligeramente por el cuadrado. Como 3 personas correrán también deberíamos hacer 3 vueltas. (TN: 3 人 も 走 る と の こ と な の で, 3 周 も す れ ば い い だ ろ う)

    Además, Michelin no participó debido a la vergüenza de quedarse sin aliento frente a los caballeros, por lo que está animando en la parte superior de la alfombra.

    [Mi hermano mayor y Gaspar son rápidos!]

    Como la distancia es corta, corro más rápido de lo normal, Michelin lanzó un grito de admiración.

    Un, la dignidad de hermano mayor parecía haber aumentado un poco, me hizo feliz.

    [Susun placer recibir un cumplido de la señorita Michelin]

    Gaspar sonrió suavemente.

    La severa mirada del otro día se ha ido, que era una sonrisa que parecía tener una dama aturdido, pero a Michelin el más importante es Príncipe Eduardo por lo que no tiene ningún efecto en absoluto, pero mostró la familiaridad con el novio y eacute;con el futuro Hermana mayor.

    Por cierto, cuando la situación de Michelin y Prince Edward, Gaspar y Princess Patricia fue exitosa, Michelin y Gaspar se convertirán en cuñado.

    Entonces, yo y Gaspar seremos hermanos en las leyes.

    ...... En tal caso, ¿quién de nosotros es el hermano mayor y el hermano menor?

    Bueno, va a ser una relación a largo plazo de todos modos, así que me gustaría llevarme bien.

    Mientras pensaba en eso, el grupo de Bruno alcanzó la meta.

    Bruno y Enrio todavía parecen cómodos, pero Nicholas, que es el más gordo del grupo, lo está pasando mal.

    Parece que los dos se ajustaron a Nicholas.

    [¿Estás bien, Nicholas? Aquí, tómalo]

    Nicholas le dio a Marcel un signo de gratitud que le entregó una imitación de una solución de rehidratación oral.

    [Ah gracias]

    Nicholas lo bebió rápidamente y se acostó sobre las esteras como está. (TN: ニ コ ラ ス は そ の ま ま 敷 物 の 上 に ぐ っ て り と 横 た わ っ た)

    [Hola, Nicholas, te estás comportando mal. Lo siento Marcel, a pesar de que le digo a la experiencia personal que termina en una condición tal] (TN: こ っ ち の 方 か ら 訓練 を 体 験 さ せ て く れ な ん て 言 っ て お い た の に こ の 有 様 で)

    Bruno sacude la cabeza con desaprobación ante la terrible visión de su amigo de la infancia.

    [No, no te preocupes por eso. Desde que he tomado la responsabilidad de mostrar cómo se realiza la formación, también debería enseñar cómo distribuir el ritmo] (TN:. い や, 気 に し な い で く れ 訓練 を 見 せ る と 請 け 負 っ た か ら に は, ペ ー ス 配 分 も 教 え る べ き だ っ た)

    [Siempre, mucho, rápido?]

    Todavía jadeando, Nicholas dice que hace lo mejor que puede para preguntar.

    Uh-huh, antes (aunque digo que fue solo recientemente) tengo el mismo sistema gordito, entiendo lo bueno que es la sensación de perder peso. (TN: 同 じ ぽ っ ち ゃ り 系 か ら 減量 し た 身 と し て は 気 持 ち が よ く 分 か る ぞ)

    [No, esta vez es más corto de lo normal, así que reduje la velocidad en consecuencia. Es imposible ir de repente con ese ritmo. Es suficiente para mantener la mitad de la velocidad]

    [Uu, un rayo de esperanza apareció a la vista ......]

    Nicholas encontró esperanza. Ahí

    [Dijiste que es más corto que el habitual, ¿cuántas vueltas usualmente corres?]

    Enrio preguntó.

    Ah-, lo escuchó-. Escuchó eso (TN: あ ー, 聞 聞 そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ)

    [...... Si es este cuadrado, entonces son 15 vueltas]

    [¡Son 5 veces más ahora !?]

    Ahora que se ha escuchado, no puedo permanecer en silencio. (TN: 聞 か か: い い い い い い)

    Nicholas se hundió en la colchoneta otra vez.

    [... es una idea demasiado optimista, dado que debe ser para la ventaja de la persona] (TN: 本人 の 為 為 為 に で で で で で)

    Bueno, lo es. (TN: ま あ そ う だ ね ね)

    Por favor trabaja en algo fácil, sería problemático si te rindes ahora haciéndolo ineficaz.

    Esta combinación de amigo de la infancia, podría ser bastante agradable.

    [Ah, Bruno y Enrio también deberían beber esto]

    Le di las bebidas deportivas a ambos.

    [Oh, también recomiendo las bebidas también. También lo bebo antes, era como si el cansancio y la sed anterior hubieran desaparecido. También sabe bien]

    Gaspar garantizado

    [Gracias. -Eh, ¿qué es esta bebida?]

    Bebiendo un sorbo, preguntó Bruno.

    [Ahora que lo mencionas, no escuché cómo se llamaba. De alguna manera, está relacionado con la bebida Raihearth-sama]

    Gaspar parecía estar interesado también.

    [Errar......]

    Eso es un problema. Nombre, un nombre.

    Me acostumbré a llamarlo bebida de rehidratación o bebida deportiva. (TN: 経 口 補水 液 と い う 言 い 方 も ス ポ ー ツ ド リ ン ク と い う 言 い 方 も 馴 染 ま な い よ な ぁ)

    Eso es correcto, porque se supone que se basa en Raihearth-sama

    [Lo inventé sobre la base de la anécdota del Rey El hermano mayor Raihearth-sama el nombre, el nombre es Raihearth-sama agua!]

    ......... Me pregunto si fue demasiado simple?

    Bruno y Gaspar hicieron una expresión indescriptible.

    Michelin también hizo la misma expresión facial. (TN: ¡Ayuda !: あ ち ゃ ゃ ー だ だ だ だ だ)

    [Bueno, esta bebida fue inventada por Marcel. ¿Me puede decir el reci¿Educación física?]

    Y no es un comentario.

    Enseñé la receta sintiéndome triste porque el nombre '' Raihearth-sama water '' fue completamente ignorado.

    ......... tal vez, '' sama '' era innecesario?

    ¡No estoy llorando aquí!

    [Es un agua hervida enfriada, azúcar, sal y jugo de naranja ... ¿Cómo se te ocurrió?]

    Bruno preguntó con una simple curiosidad, ¡pero esta es la actitud de planear algo! Si es para obtener un beneficio con este conocimiento está bien, pero no puedo revelar que esta idea vino de mi memoria de vida anterior.

    Bueno, generalmente no vengo con una idea tan descabellada, pero el oponente es Bruno.

    ¡Nunca pensé que iba a decir una excusa una tras otra y desencadenarlas! (TN: esto no está bien Ayuda ち ょ っ と し た き っ か け か ら 芋 蔓 式 に 思 っ て も み な か っ た こ と ま で 喋 ら さ れ る か も し れ な い!!!)

    Debo explicarlo naturalmente de alguna manera .........

    [Ah, en la ocasión en que estaba haciendo ejercicio, me doy cuenta de que el sudor sabe salado]

    Hay tal cosa, ¿verdad?

    [UH Huh]

    [Que los sudores son salados, ¿no significa que la sal está saliendo de nuestro cuerpo? Porque no siempre es bueno que algo que originalmente tenemos se pierda, así que pensé en una bebida que me haría recuperar lo que perdí]

    Tengo confianza para ser convincente ya que uso la misma explicación sobre los cocineros en la cocina. (TN: こ の 辺 り は 厨房 の 料理 人 へ の 説明 で も 使 っ て 納 得 し て も ら っ た の で 自信 が あ る)

    [Ya veo......]

    Bruno no parece tener ninguna duda en particular.

    [Al principio, traté de usar solo sal, pero no era algo que pudiera beber. Luego agregué azúcar y me conformé con la relación actual. Y mezclando naranja, porque estaba escrito que Raihearth-sama sintió una cierta recuperación después de comerlo. Raihearth-sama no es un personaje para decir cosas irresponsables. De hecho, ese es más fácil de beber]

    ¡Y el anectodete Reihearth-sama se usa como el final! ¡La otra parte cae! ...... Espero ......

    [Ahora que lo pienso de ella, Marcel es el objetivo de Raihearth-sama ...... De todas formas esta bebida es el agua ...... Raiheath sama, tal vez es una cosa asombrosa]

    Él está convencido!

    ¡Mejor que eso! ¡El nombre fue usado! (TN: そ れ よ り も も)

    Dudar en ese momento al decirlo, ¿la causa es '' sama '' después de todo?

    Pero no puedo omitir un honorífico porque llamaría la atención. (TN: で も 敬 称 を 略 す る の は 気 が 引 け る か ら な ー)

    Y pensó Bruno ha estado pensando en algo por un tiempo, yo estaba contento por él aceptar el nombre que se da de ‘’ agua Raihearth-sama’’, no me preocupaba demasiado por ello.

    Ahora, he recuperado mi confianza y mi sentido de que voy a practicar con Gaspar.



    Advertisement

    Share Novel Villainess Brother Reincarnation - Chapter 27

#Leer#Novela#Villainess#Brother#Reincarnation#-##Chapter#27