Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

The Tang Dynasty’s Female Forensic Doctor - Chapter 18

Advertisement

Capítulo 18: Enemigos en un camino estrecho

"Tuve la fortuna de participar una vez en una reunión de Orquídeas, la se*ta Señorita de la familia Qi es realmente delicada y hermosa." El otro erudito agitó un abanico plegable suspirando.

El erudito de la túnica blanca recuperó la mirada y preguntó: "¿Es la belleza número uno en Suzhou: la se*ta señorita Qi?"

Una vez pronunciadas las palabras belleza número uno, los estudiosos se reunieron de inmediato, ninguna de sus palabras elogiaba las características de alguien, dos de ellas incluso hicieron poesía, con la aprobación de todos, buscaron al mozo para que les trajera un bolígrafo y un papel, planeando escríbelo para enviarlo a la reunión de Orquídeas que se encuentra arriba, ¡quizás incluso tengan la suerte de ser invitados!

El nivel de aprecio de Ran Yan por la poesía tenía sus límites, el número de poemas de Tang y de la dinastía Song que aún recordaba no excedía los veinte, incluso incluyendo '' cultivar el terreno para granos durante el mediodía '' '' a href = '' http: // lost-talez .livejournal.com/2437.html # _ftn1 "name =" _ ftnref1 "rel =" nofollow "target =" _ self "title =" "> [1] '' y así. Así que frente a este tipo de atmósfera artística, Ran Yan estaba más interesado en la bebida de ciruela china.

En primavera hay bebida Fufang, bebida Gui, bebida Peach Blossom, en verano hay bebida Buttermilk, bebida china de ciruela, las bebidas en las dinastías Sui y Tang le dan importancia al color, fragancia, sabor, además de beber diferentes tipos según las estaciones , es naturalmente verde sin contaminación.

La gente de Chang'an tiene preferencia por el suero de leche, pero a la gente del sur generalmente no le gustaba el extraño sabor del suero de leche, por lo que eran bebidas muy preferidas, como las bebidas de ciruela china.

Ran Yan dio un sorbo, la agridulce sopa de ciruela china llenó su boca, su lengua salivada, no sabía qué tipo de método usaban para preservar esta sopa de ciruela china, de hecho se sentía algo refrescante, era absolutamente adecuado beber en verano.

Los platos se servían en una fila, los platos de Jiangsu y Zhejiang eran sencillos e insípidos, dentro de la sal había un rastro de dulzura, a Ran Yan no le gustaba, además su apetito no era bueno en el verano, solo Ran Yan comimos muy poco.

Tal vez porque mucha gente se reunió en la Casa de las Orquídeas, por lo que el gran hall de la planta baja no era ruidoso, a lo sumo solo hablaba de asuntos de actualidad, el viento soplaba como una elegante oda.

'' ¿Quién es el autor de 'Beauty Preface [2] ¿? Las damas extienden una invitación. "Una voz clara resonó desde arriba de las escaleras.

Los ruidos en el pasillo se detuvieron repentinamente, todos miraron hacia la mujer por las escaleras, ruqun floral verde claro con cuello recto que fluía, blusones dobles deportivos [3] , de unos quince o dieciséis años, con una buena cara. A pesar de que estaba vestida como una sirvienta, pero su aura no era común, una mirada y usted sabía que era de una casa de prestigio. Todos se miraron el uno al otro, fueron invitados por la reunión de orquídeas, ¡qué gran honor!

Por favor no vuelvas a publicar. Traducido por lost-talez.livejournal.com

"Es mi humilde trabajo". El erudito de túnica blanca sentado al lado de Ran Yan se puso de pie y ahuecó las manos para saludar [4] , su rostro mostraba una sonrisa calmada, el viento soplaba, una imagen de elegancia con talento, completamente desprovista de la apariencia que acababa de tener al elogiar a las bellezas.

La sirvienta tenía una sonrisa tranquila en su rostro, asintió levemente hacia él, "Que el Maestro siga por favor a este sirviente".

Las puntas de las cejas de Ran Mei se alzaron levemente, ella no sabía poesía, pero como las palabras a menudo reflejan al orador [5] , mirando la apariencia del erudito de túnica blanca, podía imaginarse que el poema que escribió si no eran adulaciones de colores brillantes, entonces era toda clase de adulaciones, este tipo de estándar era realmente imaginado por las nobles damas de la reunión de orquídeas, se puede ver que los estándares de apreciación de estos noseñoras ble ...

La dinastía Tang fue una época llena de poesía, tal vez porque la poesía recién comenzó en el reinado de Zhenguang. Ran Yan pensó para sí misma.

'' Hermano [6] ¡Jing es de hecho afortunado! ", Exclamaron las personas que compartían mesa con el erudito de la túnica blanca.

Todos suspiraron simultáneamente, algunos con acritud, otros en admiración.

Ran Yan había terminado con su comida, así que llamó al camarero para pagar la cuenta y se fue.

En este momento, debido a que las personas en el salón no podían participar en la reunión de Orquídeas, su atención se concentró en Ran Yan que acababa de salir, especialmente Wan Lu que no había usado un velo, un par de ojos rojos de fénix [7] , una nariz fina y labios carnosos, tenía muy buenas características, en un instante atrajo un considerable interés.

Esas miradas indisimuladas, hicieron que el temperamento de Wan Lu se incendiara, pero ella conocía su lugar, esta no era la propiedad de los Yan, no podía comportarse mal allí, y solo podía tragarse su enojo y seguir a Ran Yan.

Wan Lu se distrajo por un momento, cuando en la entrada accidentalmente golpeó a alguien.

¡Bofetada!

"¿Están ciegos sus ojos?" Sin esperar la disculpa de Wan Lu, la persona abofeteó la cara de Wan Lu.

La sonora bofetada no solo dejó aturdido a Wan Lu, la multitud de eruditos en la sala también se quedaron aturdidos por un momento.

La Casa de las Orquídeas era el lugar de reunión favorito de los eruditos, aquellos que no sabían poesía sentían que no era moderno. [8] y eran demasiado perezosos para venir aquí, la gente pobre tampoco podía permitirse el lujo de venir, por lo que el ambiente en la tienda era generalmente armonioso, al escuchar palabras tan groseras por primera vez, todos aún no podían adaptarse.

"¡Este sirviente no lo miró por un momento, que el Maestro por favor lo perdone!" Wan Lu se regañó silenciosamente por no ver su paso, rápidamente se arrodilló en señal de disculpa al señor de mal genio.

Se pueden encontrar funcionarios influyentes por todas partes en la ciudad, un golpe de la mano y puedes pasar cinco veces, incluso si Wan Lu tuviese un gran coraje, no se atrevería a causarle problemas a Ran Yan.

Ran Yan caminando al frente, sintió algo extraño y giró su cabeza, así vio a un joven vestido con una bata de brocado recta de manga ancha azul, ceja afilada y ojos brillantes, en un ataque de ira, que parecía irracional, pero no se puede negar que era una belleza poco común [9 ] , pero Ran Yan nunca tuvo la idea de apreciar hombres hermosos.

Al ver la cara de Wan Lu hinchándose, los labios de Ran Yan escupieron fríamente dos palabras, '' ¡Escoria! ''

Los hombres que golpean a las mujeres sin explicación, si no eran escoria, eran menos que bestias.

"¿Qué dijiste?" El hombre en la bata de brocado se enfureció violentamente de inmediato, con una mano agarrando las solapas de Ran Yan, la arrojó frente a él.

Wan Lu estaba inmediatamente ansioso, se revolvió en el suelo para levantarse y agarrar la mano del hombre, "¡Su temperamento simplemente lo dirige hacia mí, no toque a mi Amante!"

La fuerza de Wan Lu, cómo puede dominar a un hombre, esa mano con las venas levantadas, se aferró a las solapas de Ran Yan sin vacilar, y no se movió ni una pulgada.

La gente dentro del salón también sintió que el hombre no era razonable, pero reconocieron que esta persona era el hijo legítimo de Qin Shangzhuo, Qin Musheng. Por la mañana se rumoreaba que había golpeado a alguien hasta la muerte en la Casa Caixiu, al mediodía aparece pavoneándose, se ve que su respaldo es fuerte, por lo que nadie se atrevió a convertirse en el segundo Maestro Han, todo el salón se mantuvo en silencio .

Ran Yan resopló con frialdad, dijo: "Simplemente creciste una piel humana en el exterior". [10] cuando estás enojado solo sabes cómo soltarlo a las mujeres,si no es basura humana entonces ¿qué eres? ¿Quién te ofendió, quién te hizo enojar, no te atreves a tomar represalias, solo sabes cómo desquitarse con los demás, si no escoria humana, qué? "

Cada oración es resonante, potente y contundente [11] , fue aún más vergonzoso que ser abofeteado por alguien.

Qin Musheng sintió que era especialmente desafortunado estos días, en su casa discutiendo matrimonio con una persona con una enfermedad terminal, esta mañana simplemente golpeó a Han un poco, al final quien sabía que la vida de ese bastardo era tan frágil, en realidad murió, aunque más adelante se descubrió que murió debido al veneno, pero su corazón todavía estaba deprimido, solo quería beber un poco de vino, deshacerse de sus malos sentimientos, pero en realidad fue reprendido por una pequeña señorita.

Por favor no vuelvas a publicar. Traducido por lost-talez.livejournal.com

"¿Qué señorita de la familia eres tú?" La ira de Qin Musheng llegó a la cima, pero reprimió su furioso estado de ánimo, preguntó con voz fría.

Esta frase le recordó abruptamente a Wan Lu, la familia Ran era una de las principales e influyentes familias de Suzhou, incluso el gobernador provincial de Suzhou tenía que rendirles respeto, incluso si Ran Yan no era favorecido, ella todavía era la hija legítima, procedió a diga: '' Somos de la residencia Ran de la ciudad este, ¡ahora suelte! ''

"¿Residencia de la ciudad este de Ran?" Qin Musheng no había hablado, una voz aguda del segundo piso preguntó.

Ran Yan suspiró internamente, realmente era un pequeño mundo [12] , ¿cómo fue esta voz que era una octava por encima de la gente normal, relacionada con Ran Yan? [13]

"Sueltame". La voz de Ran Yan era tranquila, pero le daba a la gente un sentimiento de opresión.

Qin Mushing finalmente sintió que había algo malo en que él sujetara a una mujer por sus solapas, procedió a cumplir y aflojó su agarre.

Desde el segundo piso, más de diez mujeres con faldas floreadas con velos caminaron lentamente por las escaleras.

Entre ellos, una joven con un collar rojo ruqun caminó hacia el frente de Qin Musheng y Ran Yan, vio a Wan Lu y se sobresaltó un poco, inmediatamente se volvió hacia Ran Yan, sorprendido internamente, la persona que estaba a punto de morir. Hace unos días, ya podría correr por todas partes hoy?

Pensando en ese día, Ran Meiyu [14] sintió un estallido de ira en la boca del estómago y, además, la horquilla de su mariposa fue empeñada por Ran Yan, después de que las otras nobles mujeres se enteraron, se rieron sin piedad de ella, dijeron que su vida era difícil en la medida en que ella empeñar adornos para vivir, hoy era una buena oportunidad, si no podía cambiar las tornas, ¡no era Ran Meiyu!

'' ¡Oh, es la decimoséptima señorita! Cuarto maestro Qin y realmente tienes el destino, solo estás entrando en conversaciones matrimoniales, ahora que ambos se han conocido ".

Cuarto maestro Qin era un niño rico frívolo [15] , visitando prostitutas todo el día, toda la ciudad lo sabía, para una mujer, definitivamente no era una buena perspectiva [16] .

Una vez que Ran Meiyu dijo estas palabras, las mentes de Qin Musheng y Ran Yan se quedaron en blanco al mismo tiempo y no pudieron evitar mirarse.

 


[1] 锄 日 当 full 午: verso completo 锄 禾 禾 referring referring, 汗滴 谁知 餐, 谁知 餐中餐, 粒粒皆辛苦 - refiriéndose a las dificultades de los agricultores, y cuán precioso es cada grano de arroz. Por el poeta Lee Shen de la dinastía Song.

[2] [美人 序]: 美人 = Beauty, 序 = preface/ranking

[3] 双 丫 髻: Por favor no vuelvas a publicar. Traducido por lost-talez.livejournal.com

[4] 拱手: taza de un puño con la otra mano - indicación de respeto

[5] 说 如其 人: similar a 文 如其 means, lo que significa que el estilo de escritura refleja al escritor (modismo). excepto que aquí no se refiere a escribir sino a palabras habladas.

[6] 兄: hermano mayor (también se usa para tratar a hombres mayores a los que se acerca)

[7] 丹凤眼: ojos donde las esquinas exteriores se inclinan hacia arriba

[8] 酸腐: burlarse de los pensamientos, el habla, las acciones de alguien como anticuado y no estar al día con los tiempos.

[9] 美男: hombres hermosos (como bishounen, supongo?)

[10] I 生 了 I I: No tengo idea de lo que esto significa.

[11] 掷地有声: iluminado si se lanza al piso, emitirá un sonido (modismo)/fig. (de las propias palabras) poderoso y resonante/para tener sustancia

[12] 冤家路窄: iluminado enemigos en un camino angosto (modismo);fig. un inevitable choque entre facciones opuestas

[13] Me di cuenta de que esto suena un poco ambiguo, Ran Yan no hace una pregunta retórica como "¿cómo estamos emparentados?", Pero ella realmente está preguntando "¿quién es esta persona en relación conmigo?"

[14] 美玉: hermoso jade

[15] 纨 绔 子弟: hijo hedonista de padres ricos

[16] 归宿: iluminado lugar para regresar a casa



Advertisement

Share Novel The Tang Dynasty’s Female Forensic Doctor - Chapter 18

#Leer#Novela#The#Tang#Dynasty’s#Female#Forensic#Doctor#-##Chapter#18