Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

The Strong, The Few, True Cultivators On Campus - Chapter 84

Advertisement

第 084 章 藥王 之 惑 Capítulo 84: La medicina La confusión de Dios

徑直朝 教室 教室 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝 徑直朝

Ye Dingdang y Fang Shishi no comenzaron a pelear como chicas normales. Se quedaron incómodos allí mirándose como si llegaran a un acuerdo tácito antes de irse directamente a la clase.

或許 美女 解決 問題 的 辦法 與 一般 人 也 大相徑庭, 讓 一 幫 看熱鬧 的 人 大呼 可惜, 若是 兩人 能夠 酣暢 淋漓 地 打 一架, 這 一場 好戲 才會 更 精彩.

Tal vez las chicas hermosas tienen diferentes formas de confrontación resultante que las chicas comunes. Al ver esta escena, los que vinieron al espectáculo divertido gritaron 'qué lástima', porque un final verdaderamente maravilloso sería si ambos se peleaban por completo.

不過 葉 叮當 表白 的 事 已經 插上 翅膀, 像 風兒 一樣 傳遍 了 整個 校園, 頓時, 鵬程 論壇 上 炸開 了 鍋, 幾 人 的 關注 度 瞬間 爆棚, 唐 錚 毫無 疑問 又 成為 了 話題 的中心.

Pero la confesión de Ye Dingdang parecía haber crecido alas y tomado vuelo mientras recorría toda la escuela como un vendaval. Inmediatamente, esta noticia estalló en los foros de Internet, y Tang Zheng una vez más se convirtió en el tema de atención.

原來 唐 錚 與 葉 叮當 之間 的 緋聞 也 引起 過 一陣 熱鬧, 但 最后 隨著 唐 錚 與 方 詩 詩 關系 的 公開, 這個 緋聞 自然 不攻自破, 煙消云散 了.

Originalmente, el escándalo entre Ye Dingdang y Tang Zheng ya había estallado, pero al final esta noticia se apagó cuando la relación de Tang Zheng con Fang Shishi se hizo pública.

了 校花 一起 一起 一起 一起 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的

Pero esta vez hubo pruebas sólidas, ya que Ye Dingdang realmente confesó solemnemente a Tang Zheng. Las dos bellezas del campus realmente estaban peleando por Tang Zheng ahora.

唐 錚 有 那么 好嗎?

Fue Tang Zheng realmente tan bueno?

許多 人 暗呼 不 公平, 唐 錚 幾乎 成了 全校 學生 的 公敵, 不僅 是 男生, 還有 女生, 認為 他 貪得無厭, 腳踏兩只船, 女人 不 就 最 討厭 這 一點 嗎?

Innumerables personas silenciosamente gritaron que no había imparcialidad, y Tang Zheng se convirtió en el enemigo de todas las escuelas. No solo los hombres lo odiaban, sino incluso a las mujeres, ya que pensaban que era codicioso para tratar de poner un pie en ambos barcos. Esto era lo que las mujeres más odiaban.

況且, 試問 試問 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮 過癮

Por otra parte, ¿para tomar realmente una belleza del campus e intentar colocar dibs en otra? ¿No era esto simplemente no darles a los demás una manera de vivir?

過過 總而言之 這一 這 這 這 這 這, 這 這 這 這 這 這 這 這 這 這 這 這 這 這 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐 唐

Varias personas también tenían curiosidad sobre cómo se desarrolló este triángulo amoroso, y cómo Tang Zheng lo resolvería. Al final, el desarrollo de la situación se volvió más y más interesante.

當事人 幾家 幾家 高 高 高, 高 的 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 高 卻 卻 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛 眼睛

Hubo fiestas felices y fiestas preocupadas. Gao Dazhi estaba apretando los dientes con odio porque solo podía esconderse en la esquina y mirar a la gente desde lejos, su mirada parecía escupir fuego.

一樣 所有人 所有人 所有人 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 剎那間 進來 進來 進來 進來 進來 進來 進來 進來 進來 進來 進來 進來 進來 進來

若是 做 做 別人 但 心驚膽戰 心驚膽戰, 但 但 但 徑直 的 座位.

En el momento en que Tang Zheng y Feng Yong entraron, la mirada de todos se movió hacia ellos como si fueran estrellas famosas. Si fuera cualquier otra persona, pueden estar asustados por toda la atención, pero Tang Zheng se dirigió directamente hacia su asiento, actuando como si no lo notara.

傷心 截然 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同 同.

Ye Dingdang y Fang Shishi también miraron hacia Tang Zheng, ambos con diferentes miradas. La mirada de Ye Dingdang se llenó con una mirada apasionada y complicada, mientras que la mirada de Fang Shishi se llenó de tristeza y dolor.

唐 錚 松了口氣, 兩人 沒有 打 起來 那就 太好 了, 見方 詩 詩 楚楚可憐 的 樣子, 他 也 有些 歉意, 拉住 了 她 的 手.

手 的 的 幽怨 幽怨 幽怨 幽怨 幽怨 幽怨 幽怨.

Tang Zheng dejó escapar un suspiro, contento de que las dos mujeres no se pelearan. se sintió un poco apologistatic al ver lo lamentable que se veía Fang Shishi. Él hizo un movimiento para juntar sus manos, pero Fang Shishi inconscientemente arrojó sus brazos mirándolo con una amargura escondida.

唐 錚 低聲 與 與, 與 四目相對 四目相對, 四目相對, 低聲 ':' '詩 詩, 你 你 這 這, 四目相對 這' '.' '

Tang Zheng medio se puso en cuclillas hasta su nivel, mirándose a los ojos muy cerca y dijo en voz baja: "Shishi, tienes que creerme. ¡Esta vez es un malentendido! "

方 詩 詩 咬著 嘴唇, 身體 都 還 抑制 不住 的 顫抖, 幽幽地 說:’’?? 誤會 我 親眼 所見, 親 耳 所 聞, 還會 是 誤會 嗎’’

Fang Shishi se mordió los labios y su cuerpo no pudo evitar estremecerse cuando ella le dijo distante: "¿Malestar? Yo personalmente lo vi y lo escuché. ¿Qué podría haber posiblemente malentendido? ''

'' 你 應該 這 大叫 大叫, 大叫 '' 大叫 大叫.

'' Lo escuchaste. Ella fue la que dijo todas las tonterías mientras yo no decía nada. '' Tang Zheng le explicó a toda prisa que no quería nada más que gritar la injusticia de la situación.

心 一 一 一中 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的.

Fang Shishi sintió que su corazón se movía como estaba cuando dijo, Ye Dingdang fue el único que habló.

葉 叮當 聽 的 一清二楚, 見 他 恨不得 立刻 撇開 關系, 心中 仿佛 被 狠狠 地 刺 了 一下, 脫口而出 地 說:’’. 唐 錚, 你 是 我 未婚夫 的 事 可是 經過 我 父母 同意 的’’

Ye Dingdang escuchó sus palabras con claridad y comprendió que no quería nada más que arrojarla, haciendo que su corazón se sintiera como si lo apuñalaran cruelmente. Ella dijo bruscamente: "Tang Zheng, el asunto de que seas mi novio es algo en lo que mis padres estuvieron de acuerdo".

磐石 泛起 的 的 的 心頭 心頭 心頭 方才 方才 方才 方才 方才 方才 方才 方才 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 心頭 心頭 心頭.

Esta frase era como un martillo salvaje golpeando el corazón de Fang Shishi. Hace un momento sintió la tensión en su corazón aliviarse, solo para que se volviera tenso y duro como una roca en el momento siguiente.

她 與 唐 錚 最大 的 障礙 就是 來自 她 的 父母, 但 葉 叮當 與 唐 錚 的 事 竟然 經過 了 葉 叮當 父母 的 同意, 方 詩 詩 感覺 自己 在 這一 場戰斗 中 瞬間 就 被 擊退 了 好 大 一截.

El mayor obstáculo entre ella y la relación de Tang Zheng fueron sus padres. Mientras que, por otro lado, los padres de Ye Dingdang ya han aprobado su relación con Tang Zheng. Todo esto causó que Fang Shishi sintiera que inmediatamente recibió un golpe en esta batalla.

她 的 的 她 如今 勝券在握 勝券在握 勝券在握, 如今 如今 如今 如今 如今 如今, 如今 如今 如今 她 她 她 她 她

Originalmente pensó que la victoria estaba a su alcance, pero a partir de hoy sufrió un revés que la hizo sentir increíblemente terrible ...

唐 '' '道 道 道, 道:' '你, 你 你 你

Tang Zheng miró ferozmente a Ye Dingdang y dijo: "Dingdang, ¿no puedes decir nada para no agregar aceite al fuego?"

葉 哼 哼 表示 表示, 表示 反抗.

Ye Dingdang dio un hmph, su expresión era de rebeldía.

'' 你們 倆 不要 在 我 面前 打情罵俏, 我 不 想聽, 唐 錚, 我 要 學習 了, 不要 打擾 我. '' 方 詩 詩 說完 打開 書本, 仿佛 唐 錚 真的 不 存在 似的, 全身心 地投入 學習 學習 中之.

"¿Pueden ustedes dos por favor no maldecirse y pelear entre ellos? No quiero escuchar esto Tang Zheng, quiero estudiar, no me molestes '', dijo Fang Shishi. Luego abrió su libro y trató a Tang Zheng como si él no existiera, lanzándose de todo corazón a sus estudios.

唐 錚 深深地 看了 她 一眼, 無可奈何, 只能 回到 座位 上, 沒有 人 瞧見 書本 后面, 方 詩 詩 一張 臉 漸漸 掛滿 了 淚水.

Tang Zheng la miró profundamente, solo podía regresar a su asiento viendo que la situación no tenía esperanza. Nadie vio que detrás del libro abierto, la cara de Fang Shishi se llenaba gradualmente de lágrimas.

葉 叮當 似乎 也 知道 這次 的 事 鬧 的 太大, 不過 她 又 不是 認輸 的 性格, 況且 風 四娘 一遍 又一 遍地 給 她 灌輸 的 思維 在 潛移默化 之中 仿佛 真的 發揮 了 作用, 她 對 唐 錚 本來就不 反感, 現在 現在 的 他 的 的 的 的 的 的.

Ye Dingdang se dio cuenta de que la situación realmente se había desproporcionado, pero no era del tipo que perder. Además, la idea y las enseñanzas que Feng Siniang había arraigado una y otra vez en ella se revelaron lentamente. Ella no rechazó Tang Zheng al principio, y solo descubrió que se volvía más y más agradable a la vista.

了 步步 她 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要 要.

Además de todo, los viejos abuelos se acercaban lentamente. Si no tenía un resultado claro, entonces teme que realmente pueda verse obligada a un matrimonio arreglado.

唐 錚 無疑 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 氣氛 人選

微妙, 她 也 沒有 言 言.

Sin lugar a dudas, Tang Zheng era la mejor opción para este puesto, por lo que estaba fortaleciendo su determinación. Aunque la atmósfera era tensa entre los tres, no dijo más palabras.

與此同時, 沐 紅顏 家 的 氣氛 也 有些 怪異, 一個 鶴發童顏 的 老者 驚駭 不已 地 看著 沐 紅顏 和 囡囡, 尤其 一雙 炯炯有神 的 眼睛 直勾勾 地 盯著 囡囡.

Al mismo tiempo, la atmósfera también era extraña en la casa de Mu Hongyan. Había un practicante de ____ que miró a Mu Hongyan y Nannan en estado de shock, su mirada fija se centró especialmente en Nannan.

囡囡 歪著腦袋, 好奇 地 看著 他, 突然 伸出 手 抓住 了 他 的 長 胡子, 說: ''?? 老爺爺, 你 看著 囡囡 做 什么 囡囡 臉上 臟 了 嗎 '' 說著 另外 一只的 了 了 的 的 臉蛋兒.

Nannan torció su cabeza mientras lo miraba con curiosidad antes de extender un brazo para agarrar su barba y decir, '' Abuelos, ¿por qué miras así a Nannan? ¿Está sucia la cara de Nannan? "Diciendo hasta aquí, otra mano le tocó la cara.

沐 紅顏 見 囡囡 抓著 老人 的 胡須, 嚇了一大跳, 正 準備 讓 她 松手, 卻見 老人 擺了擺手, 示意 無礙, 她 才 稍稍 松了口氣.

Al ver a Nannan agarrar la vieja barba, Mu Hongyan se asustó cuando estaba a punto de quitarse la mano. Entonces ella vio al viejo desplegar sus brazos como si no fuera un inconveniente. Solo al ver esto ella dejó escapar un soplo de alivio.

這 老人 的 身份 著實 太 嚇人 了, 即便 是 幾 大 家族 的 家 主 面對 他 都會 彬彬有禮, 何曾 向 囡囡 這樣 竟然 抓著 他 的 胡須.

La identidad de este anciano era de hecho muy aterradora ya que incluso los clanes de la familia grande tenían que actuar cortés y refinado frente a él, pero aquí Nannan estaba agarrando su barba.

‘’ 藥王 前輩, 囡囡 的 病 是 不是 真的 全 好 了?’’ 她 試探 著 問道, 雖然 此前 神醫 前輩 已經 斷言 囡囡 痊愈 了, 可 她 還是 忍不住 想 再次 從 藥王 這里 得到 答案.

'' Doctor en Medicina Senior, ¿la enfermedad de Nannan está completamente curada? '' Preguntó con cautela porque aunque el Dios de la Medicina Superior ya había determinado que la enfermedad de Nannan había sido completamente curada, no pudo evitar preguntar nuevamente para asegurarse.

'地 說 說, 說:' '真的 全 全' 的 氣息 的 '的 氣息' '' '

El Dios de la Medicina asintió solemnemente con la cabeza y dijo: "Ella realmente está sana". Incluso esa ola de qi extraño ha desaparecido ''.

得到 確認, 沐 的 的 心頭 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的?

Cuando escuchó esto, Mu Hongyan sintió una elevación de piedra de su corazón cuando preguntó: "¿Está Dios hablando sobre esa ola de energía demoníaca?"

藥王 眼睛一亮, 點 點頭 說:’’? 那股 氣息 確實 很 邪門, 說 是 邪氣 也不 為 過, 只不過 我 一直 沒 弄明白 這 邪氣 究竟 是 怎么 產生 的’’

La Medicina Los ojos de Dios se iluminaron cuando asintió con la cabeza, "Esa ola de energía es de hecho muy demoníaca, por lo que decir que es demoníaca no está mal. Es solo que nunca he podido encontrar el origen de esa energía demoníaca ''

說著, 他 他 他 似乎 似乎, 他 似乎 似乎 似乎 似乎 似乎 似乎 似乎 似乎.

Mientras decía hasta aquí, sus cejas se arrugaron como si este problema lo hubiera molestado por muchos años.

'回憶 的 的 的 場景, 說:' '神醫' '' 的 '.' '

Mu Hongyan recordó una escena anterior y dijo: "El Doctor divino Mayor dijo que la energía demoníaca fue causada por una Técnica de Maldición".

'' 詛咒 之 這? '' 藥王 瞪大了眼 '?' ', 第 瞪大了眼', 第 '' '' '',,,,,,,,,,,任何 中 中 見過 這 四字.

'' ¿Técnica de maldición? ¿Qué es eso? "The Medicine Los ojos de Dios se agrandaron ya que esta era la primera vez que había escuchado esta frase. A pesar de que pasó toda su vida tratando una gran cantidad de enfermedades y tratando con miles de hierbas, nunca antes había escuchado esas dos palabras.

見 也 其 其 的 感覺原委 其 其 其

Al ver que incluso el Dios de la Medicina no estaba claro, ella misma era menos clara ya que solo sentía una mayor reverencia hacia el Doctor divino Mayor.

沐 紅顏 搖頭, 表示 知道 知道不 知道.

Mu Hongyan negó con la cabeza y expresó su despiste.

藥王 難掩 失望, 他 他 他 他 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的.

El Dios de la Medicina lo encontró difícil de tragar. En su nivel, había muy pocas cosas que pudieran interesarle, y solo las situaciones complicadas y difíciles aumentaban según su gusto.

當年 他 也 給 囡囡 診斷 過, 卻 素 手 無 策, 最后 他 想盡 辦法, 也 依舊 沒有 起色, 他 知道 世上 的 事 并非 完全 依靠 人力 可以 解決, 只能 無可奈何 的 放棄, 不過 他 還是 精確 地 診斷 出 囡囡 生命的 持續 時 長.

Ese año incluso él había mirado a Nannan, pero tenía las manos atadas ya que no tenía ningún método, sin importar lo mucho que lo intentara. Entendió que hay algunas cosas que están fuera de la comprensión humana, por lo que solo podía darse por vencido. Aun así, logró predecir con exactitud cuánto tiempo tendría que vivir Nannan.

衡 為了 為了 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 住 了 了 了 了 了 了

Esta vez, cuando escuchó las noticias de que Nannan fue sanado, no pudo evitar viajar miles de li a Chang Heng City para verificar la verdad del asunto.

他 沒 辦法, 別人 有 辦法, 那就 說明 他 輸給 了 對方, 從 出道 至今, 藥王 還 從來 沒有 輸給 別人, 這次 輸 的 很 徹底, 他 想 看看 對方 究竟 是 何方神圣, 另外 也 想 與對方 醫學 醫學 的 的 學問.

No tenía solución, sin embargo, alguien más lo hizo, por lo que esto demostró que había perdido por completo a otra persona. Esto nunca había sucedido antes, ya que nunca había perdido. Entonces, después de ser completamente derrotado, tuvo que ver por sí mismo quién era este personaje piadoso, y también intercambiar algunos consejos sobre el campo de la medicina.

見 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 出 的 原委

Al ver que Mu Hongyan no conocía toda la historia, el Dios de las Medicinas continuó preguntando: "¿Entonces sabes cómo trató a Nannan?".

'' 他 先給 了 一顆 續 命 丹 給 囡囡 服下, 然后 又 親自 為 囡囡 祛除 邪氣, 之后 囡囡 就 痊愈 了. '' 沐 紅顏 回憶 當時 的 情景, 仍然 有 一種 在 夢中 的 感覺, 太 不真實了.

'' La primera vez que dio Nannan una vida Continuando píldora y luego se disipó personalmente la energía demoníaca de Nannan para que pudiera ser completamente curada. '' Mu Hongyan pensaba volver a la situación con un sueño como mirada mientras ella todavía no pudo llegar a términos con la verdad

'' 續 命 你, 續 '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '.

'' ¿La píldora de vida continua? ¿Dijiste píldora de vida continua? "La medicina La mirada de Dios se agitó repentinamente cuando su rostro reveló un extraño resplandor rojo brumoso.

沐 清楚 不紅顏 清楚 點 點 點 點, 點 '' '': '' 神醫 清楚 可以 可以 可以 可以 可以 可以 可以 可以 可以 可以 可以

Mu Hongyan no tenía claro por qué estaba tan agitado y solo asintió con la cabeza antes de decir: "El Doctor mayormente piadoso ciertamente lo llamó una píldora de vida continua, que podría extender la vida de uno por diez años".

藥王 怎么 可能 不 激動, 他 通讀 醫 典, 只是 在 一篇 很 古怪 的 典籍 中 見過 續 命 丹 三字, 若非 他 記憶力 驚人, 恐怕 早就 忘 了.

¿Cómo podría el Dios de la Medicina no agitarse? Después de hojear tantos textos médicos, solo una vez tropezó con las tres palabras, píldora de vida continua y que estaba en un pergamino antiguo. Entonces, ¿cómo no podría estar sorprendido? Si no tenía buena memoria, ya se habría olvidado del asunto hace mucho tiempo.

這次 又 聽聞 這 三個字, 關于 續 命 丹 的 描述 文字 才 又 重新 在 他 腦海 中 清晰 起來, 據 典籍 所言, 續 命 丹 具有 奪 天地 造化 之 功, 可以 逆天 改 命, 延長 人 的 壽命, 簡直 就是 中 中 的 仙丹 了.

Escuchando estas tres palabras nuevamente, la información concerniente a la Píldora Continua de Vida resurgió una vez más en su mente. Esta píldora tenía la capacidad de robar del cielo e ir en contra de la fe, extendiendo la longevidad. En otras palabras, ¡esto era simplemente una píldora santa!

藥王 當初 嗤之以鼻, 是 是 是 是 是 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為 認為

En ese momento, el dios de la medicina resopló con desdén porque nunca lo creería.que algo así existiría. Debe haber sido fabricado por gente antigua.

萬萬沒 啊 啊 這 這, 這 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現 出現

Nunca hubiera pensado que la píldora de vida continua aparecería en este mundo y, además, se utilizó para salvar a una persona.

事實勝于雄辯, 藥王 已經 收起 了 輕視 之 心, 變得 萬分 鄭重, 道:’’ 你 把 整件事 情 原原本本 的 告訴 我 ‘’.

La verdad superó a la teórica, y el Dios de la Medicina ya se retractó de su desprecio desdeñoso. Se volvió cada vez más diferencial y dijo: '' ¿Podrían por favor contarme toda la situación tal como sucedió? ''.

見 藥王 如此 慎重, 沐 紅顏 整理 了 一下 思緒, 娓娓道來, 但 藥王 的 表情 漸漸 精彩 起來, 直到 最后 終于 忍不住 驚呼 道: '' 怎么 可能, 擁有 續 命 丹 的 人 怎么 可能差 錢, 還要 還要 還要 而且 而且, 而且 是 '......' '

Al ver la medicina Dios se volvió tan respetuoso, Mu Hongyan organizó sus pensamientos y comenzó a contar la historia. La medicina, el rostro de Dios, gradualmente reveló una mirada de incredulidad mientras escuchaba. Fue solo hasta el final de la historia que no pudo evitar decir: "¿Cómo es posible? ¿Cómo podría alguien que posee la píldora Life Continuing Pill tener tanta necesidad de dinero como para vender la píldora? Además, lo vendió como vendedor ambulante ... "

這 就是 就是 的 的 事.

Esto fue simplemente difícil de creer.

'' 藥王 這, 這 這 的 的 疑問. '的 的 的 疑問.

"Medicina superior Dios, esta es la verdad", dijo con confianza Mu Hongyan, a pesar de que ella también tenía las mismas sospechas.

藥王 揉了揉 眉心, 這 件事 著實 太 詭異 了, 甚至 超乎 常理 他 沉吟 許久, 道:.’’? 你 還有 那 人 的 消息 嗎’’

El Dios de la Medicina amasó sus sienes ya que esta situación era realmente extraña y fuera de lo común. Él murmuró para sí mismo por un momento antes de decir: '' ¿Tienes alguna noticia sobre esa persona? ''

沐 紅顏 難掩 失望 地 搖頭, 道:’’. 神醫 前輩 不 希望 別人 打擾 他, 所以 我 也 沒有 他 的 消息’’

Mu Hongyan no pudo ocultar su desilusión cuando negó con la cabeza y dijo: "El médico mayor de Dios no quiere que nadie lo moleste, así que no tengo noticias de él".

沐 紅顏 曾經 動 過 心 思想 派人 四處 搜索 神醫 的 蹤跡, 可 最終 還是 放棄 了 這個 念頭, 既然 神醫 前輩 鄭重 地 說過 此事, 她 不敢 違逆 他 的 意愿.

Mu Hongyan tuvo la idea de enviar personas a buscar las huellas del Doctor de Dios, pero al final ella se dio por vencida. Dado que esta era la voluntad de Senior Godly Doctor y ella no se atrevió a desobedecer.

'' 神醫 的 的 的 奶 的 '的 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶 奶.

"El Hermano Doctor de Dios prometió que iría a visitarme". La voz infantil de Nannan sonó mientras miraba con sus grandes ojos.

藥王 激動 道 道 道 道, 道: '' 你 是 嗎 的 嗎? ''

El Dios de la Medicina agitadamente agarró a Nannan y le dijo: "¿Estás diciendo la verdad?"

囡囡 煞有介事, 有點 小 大人 的 樣子, 點頭 說:’’. 當然 了, 我們 還 拉 了 勾, 神醫 哥哥 不會 騙人 的, 囡囡 知道 他 一定 會 來看 我’’

Nannan actuó muy serio, tratando de poner el aspecto de un adulto mientras asentía y decía: "Por supuesto, incluso nos prometimos. El Hermano Doctor de Dios no miente y Nannan sabe que definitivamente vendrá a buscarme ".

一雙 大 眼睛 閃爍 著 色 色 色

Un par de ojos grandes miraban brillantemente.

'' 你, 你 你 你 '' '?' '藥王 你' '' '' '.

'' Nannan, ¿cómo puedes llamarlo Hermano Doctor de Dios? '' El Dios de la Medicina de repente descubrió el punto extraño.

囡囡 歪著腦袋, 似乎 似乎 似乎 這個 問題.

Nannan ladeó la cabeza como si estuviera pensando en esta pregunta.

藥王 地 地 期待 期待 的 答案.

La Medicina Dios la miró ansiosamente, esperando su respuesta.



Advertisement

Share Novel The Strong, The Few, True Cultivators On Campus - Chapter 84

#Leer#Novela#The#Strong,#The#Few,#True#Cultivators#On#Campus#-##Chapter#84