Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 165

Advertisement

  1. Los engranajes fuera de control.
  2. ol>

    帝 国内 国内 に い い い い い い い い い い.

    Las noticias aún no habían llegado al Imperio.

    だ が, そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ.

    Sin embargo, para los ciudadanos del Imperio, la ignorancia era felicidad.

    魔物 の 国 (テ ン ペ ス ト) へ の 侵攻 へ と 向 か っ た 帝国 軍将 兵, つ ま り は 彼等 の 愛 す べ き 家族 達 が, 為 す す べ も な く 皆 殺 し に さ れ た, な ど と.

    Los soldados imperiales que se dirigieron a invadir la tempestad, en otras palabras, sus queridas familias, fueron asesinados por algún medio desconocido.

    百万 近 近 い て て て, 敗北 敗北 敗北 敗北 敗北 敗北 敗北 敗北 敗北 敗北 敗北 敗北 敗北

    Con una fuerza que casi llega a un millón de personas, nunca consideraron la posibilidad de la derrota.

    必 ず や 帝国 の 悲願 で あ る 西側 の 征服 を 成 し 遂 げ, 帝国 皇帝 に よ る 統一 国家 を 樹立 す る と 信 じ て 疑 っ て は い な か っ た の だ か ら.

    Definitivamente cumpliría el deseo ferviente del imperio de conquistar el lado oeste, nunca dudaron del emperador que algún día uniría las tierras.

    ジ ュ ラ の 大 森林 は 鬼 門 で は あ っ た が, 邪 竜 ヴ ェ ル ド ラ が 弱 体 化 し た 今, 怖 れ る べ き 何 者 も 存在 し て は い な い 筈 だ っ た の だ.

    Para el desafortunado noreste en el Gran Bosque Jura, el malvado dragón Veldora está actualmente debilitado, ya no hay nada que temer.

    Nota TN: 鬼 門 significa noreste, pero dado que el autor quiere hacer referencia al hecho de que el noreste es una dirección desafortunada en la cultura japonesa, se utilizó 鬼 門 en lugar de 東北.

    偉大 な な で で で で 最強 最強 最強 最強 最強 最強 最強 最強 最強 最強 で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で

    Bajo el reinado imperial del gran emperador, la mayor invasión del ejército imperial finalmente ha comenzado.

    そ れ が 一般 的 な 臣民 達 の 感想 で あ り, 敗北 ど こ ろ か 苦 戦 を 予 想 す る 者 も い な い 始末 だ っ た の だ.

    Estos fueron los pensamientos de los ciudadanos en general. Nadie esperaba que tuvieran un momento difícil y mucho menos la derrota.

    一 人 の 生 き 残 り も 出 る 事 な く, 西側 諸国 に ​​到達 す る 事 も な い ま ま に, ジ ュ ラ の 大 森林 で 全滅 す る な ど と 想像 出来 た 者 な ど, 誰 一 人 と し て い る は ず も 無 か っ た の で あ る.

    Tampoco quedaban sobrevivientes, ni llegaron a los países occidentales, y simplemente todos perecieron en el Gran Bosque Jura. No había una sola alma que pudiera imaginar este escenario.

    ユ ウ ウ 苦笑 苦笑 苦笑 て て, 苦笑 苦笑 苦笑 苦笑 苦笑 苦笑 苦笑 苦笑 苦笑 苦笑 苦笑

    Yuuki recibió el informe e hizo una sonrisa irónica.

    結果 は 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 結果 ば

    Si las fuerzas de casi un millón de personas se usaron bien, tal vez existe la posibilidad de que pudieran eliminar al Demon Lord Rimuru ... pero pensar que fue una completa aniquilación.

    文字 通 り, 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全.

    Literalmente, el resultado fue que cada soldado murió sin excepción.

    た リ ム 帝国 で で で 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で で

    Demon Lord Rimuru desaparecido y el ejército imperial sufriendo grandes bajas, ese sería el escenario ideal.

    次 で で, 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王.

    El siguiente escenario más ideal sería Demon Lord Rimuru y el Ejército Imperial que se causan un gran daño el uno al otro.

    る み 時間 時間 ば ば 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 時間 ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば ば

    Si ambos bandos terminaran sufriendo importantes bajas, entonces habría ganado algo de tiempo como estaba planeado.

    損害 を 受 け た 帝国 軍 が 戻 る 前 に ク ー デ タ ー を 終 わ ら せ て, 戻 っ た 機 甲兵 団 も 吸収 し 磐石 の 体制 を 築 く.

    Lanzaría un golpe de estado antes de que el ejército imperial herido regrese, luego asimilaría el cuerpo blindado que regresaba para formar una base estable.

    魔王 リ ム ル が 受 け た 損害 を 回復 す る 迄 に 時間 を 稼 ぎ, 帝国 を 掌中 に 治 め る 予 定 だ っ た の だ.

    Y mientras se estanca el tiempo mientras élse recupera del daño infligido por Demon Lord Rimuru, usará este tiempo para apoderarse del imperio en sus manos.

    蓋 を 開 け て み れ ば 魔王 へ の 損害 は 然 し た る 事 も な い ま ま, 一方 的 に 蹂 躙 を 受 け る 事 に な っ た 訳 だ.

    Cuando abrió la tapa y miró adentro, no solo el Señor de los Demonios apenas sufrió ningún daño, sino que fue prácticamente un pisoteo unilateral.

    自 分 の 軍 団 を 失 っ て は い な い と は い え, そ の 内 自 分 の 手 駒 と し て 利用 し よ う と し て い た 考 え が 全 ​​て 水泡 に 帰 し た わ け で あ る.

    Aunque no perdió ninguno de sus cuerpos, las piezas del juego que podría haber utilizado se incendiaron.

    予 想 想 外 い い い い い い

    Fue un escenario inesperado.

    何 よ り り は は 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 は は は は は は は は は は は は は

    Pero lo más sorprendente de todo fue cuánto crecieron las fuerzas de Demon Lord Rimuru.

    「さ か か か か ...... あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ あ

    "Increíble ... pensar que arrasó con facilidad ese gran ejército"

    「信 じ ら れ ま せ ん ね ...... あ の 軍 勢 な ら ば, 魔王 3 体 の 軍 勢 を 相 手 取 っ て も 互 角 に 渡 り 合 え そ う で し た が ......」

    "Es realmente increíble ... si se trata de un ejército de esa escala, tendrían la fuerza a la par con 3 ejércitos de señores demoníacos ..."

    「い や, 君 が 居 た 頃 の 十大 魔王 に 比 べ て, 現在 の 八 星 魔王 (オ ク タ グ ラ ム) 達 は 勢力 が 桁 違 い だ よ.

    レ オ ン だ っ て, あ れ だ け の 個人 能力 を 隠 し 持 っ て い た し, 魔法 騎士 団 (マ ジ ッ ク ナ イ ツ) と い う 戦 力 を 有 し て い る.

    部下 を 持 た な い 事 で 有名 だ っ た ミ リ ム で さ え, カ リ オ ン に フ レ イ と い う 旧 魔王 ク ラ ス の 配 下 が 居 る.

    そ れ ら の 魔王 の 領土 を 併 呑 し, 今 や ジ ュ ラ の 大 森林 以南 の 広 大 な 領土 の 支配 者 な 訳 だ し.

    最強 た る ギ ィ は 当然, ル ミ ナ ス に ダ グ リ ュ ー ル は 元 か ら 最大 派閥 と 呼 ば れ る 自 分 の 軍 勢 を 持 っ て い た.

    ボ ッ ッ チ 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」?」

    '' No, en comparación con los Diez Grandes Señores Demonios de su época, los calibres del Octagram actual son un poco extraordinarios.

    Tomemos a León, por ejemplo, incluso cuando está ocultando su verdadera fuerza, todavía tiene la destreza de batalla de un cuerpo de caballero mágico.

    Incluso Mirim, que era famoso por no tener subordinados, se ha llevado a Karion y Frey, dos antiguos miembros de la clase del señor de los demonios como sus subordinados.

    También está el señor de los demonios que ha estado reuniendo territorio, y ahora es el gobernante del Gran Bosque Jura.

    Luego, por supuesto, está Guy, que es el más fuerte, junto a Dagruel y Ruminas, apodada la facción más grande junto a sus propias fuerzas.

    ¿No son los únicos débiles Ramiris y Dino? ''

    「...... で で で ね」

    '' ... eso es cierto eh ''.

    ユ ウ キ の 言葉 に 反 論 し た カ ガ リ だ っ た が, 説明 を 受 け る に つ れ 納 得 の 表情 を 浮 か べ る.

    Aunque originalmente quería refutar a Yuuki, mostró una expresión convencida después de escuchar la explicación.

    確 か に, 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自.

    Es cierto, la situación es muy diferente a cuando era un señor de los demonios.

    天使 と の 戦 い で 勢力 が 削 が れ る 魔王 達 の 中 で も, ル ミ ナ ス や ダ グ リ ュ ー ル は 大 勢力 を 誇 っ て い た.

    A pesar de haber afeitado su potencial de batalla durante la batalla contra los ángeles, Dagruel y Ruminas mostraron un poder ridículo.

    だ が そ れ 以外 の 新 参 魔王 達 は, そ れ な り の 配 下 を 揃 え て は い て も, 自身 の 生 き 残 り に 必死 に な る レ ベ ル で あ っ た の は 確 か な の だ.

    Pero para los otros nuevos señores de los demonios, incluso si reunieron a los subordinados hasta cierto punto, la supervivencia sigue siendo un problema desesperado.

    '術' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' '' ''.

    Este fue también un caso similar para Kagari, o '' Curse Lord '' Kazarim.

    何 よ り, 配 下 を 増 や し 数 を 揃 え た と し て も 意味 は 無 い. そ の 事 は, ク レ イ マ ン の 失敗 か ら も 明 ら か で あ る.

    Más importante aún, no tiene sentido simplemente aumentar el número de subordinados. Esto fue evidente por el fracaso de Clayman.

    ら る 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 軍 は は は は は は は

    Para aquellos cuya fuerza sobrepasa un cierto umbral, la fuerza de un ejército en números no tiene sentido ante ellos.

    一 つ 思 う の は, 機 甲兵 団 所属 の 者 に も, 一定 以上 の 強 さ を 持 つ 猛 者 も 居 た は ず な の に, そ の 者 達 で す ら 活躍 す る 事 が 出来 な か っ た の が 不可解 だ, と い う 事 で あ ろ ​​う か.

    Si hay una pregunta presente, debería haber habido algunos veteranos fuertes con cierto grado de fortaleza en algún lugar en medio del cuerpo blindado, por qué no jugaron un rollo activo es inexplicable.

    い リ ム ず ず ず ず ず 配 配 配 配 配 配 配 ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず ず

    Parece que Demon Lord Rimuru no tomó medidas, fueron sus subordinados quienes devastaron al ejército imperial.

    先 程 ま で 疲 れ た 表情 で 説明 を 行 っ て い た ミ ラ ン ダ に よ れ ば, 恐 る べ き デ ー モ ン ロ ー ド 級 の 魔 人 ま で 魔王 の 配 下 に 加 わ っ て い る と い う 事 で あ る.

    De acuerdo con la explicación de Miranda, que parecía demacrada, temía que Demon Lord class majin también se hubiera unido bajo el estandarte del Demon Lord.

    何 者 に も 束縛 さ れ る 事 の な い, 悪 魔 (デ ー モ ン) 族 の 王 た る 最 上位 存在 が, 一 人 の 魔王 に 従 う な ど と, カ ガ リ の 想像 の 外 の 出来 事 で あ る.

    Limitados a la nada, son como el rey de los demonios, el nivel más elevado de seres, pero siguieron a un solo señor de los demonios, esto era algo más allá de la imaginación de Kagari.

    そ ん な 事 を 可能 と す る の は ‘’, 暗 黒 皇帝 (ロ ー ド · オ ブ · ダ ー ク ネ ス)’’ た る ギ ィ · ク リ ム ゾ ン の み だ と 思 っ て い た の に.

    Alguien que podría hacer tal cosa, solo '' Señor de la Oscuridad '' Guy · Crimson vino a la mente.

    「け け ど, こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ.

    現在 の の 軍 団 は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は

    カ リ ギ ュ リ オ の 敗北 は 未 だ 伝 わ っ て い な い し, グ ラ デ ィ ム の 魔 獣 軍 団 は ‘’, 飛 空船’’ に よ り 北 方面 へ 移動 中.

    本国 首都 首都 の る る る る る る る.

    つ り り こ, こ こ こ こ こ, こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国

    機甲 軍 団 の 帰 還 を 警戒 す る 必要 が 無 い の な ら, 大 手 を 振 っ て 軍事 行動 を 起 こ せ る よ ね 」

    "Sin embargo, las cosas se han vuelto interesantes".

    Actualmente, el ejército imperial también ha comenzado la guerra de dos frentes contra Luminas.

    La derrota de Calgurio todavía no se ha transmitido, y el cuerpo de bestias demoníacas de Gladim y los "Dirigibles" se están moviendo hacia el norte.

    La defensa de la capital se deja al cuerpo híbrido

    En otras palabras, si lo hago, puedo agarrar el corazón del imperio en mis manos.

    Si no necesitamos vigilar el regreso de los cuerpos blindados, comencemos nuestra operación militar con cierta arrogancia ".

    「そ れ り り り り り り ... 皇帝 皇帝 皇帝 皇帝」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」

    "Entonces, en otras palabras ... cortémonos la cabeza del emperador mientras dormía, ¿algo así?"

    「ん ん. そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ

    ''Sí. ¡Está bien! Es un Golpe de Estado

    そ 言葉 言葉 に, カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ.

    Estas palabras pusieron una sonrisa sospechosa en la cara de Kagari.

    こ の 世 に 混乱 を 齎 す 事 が 彼女 の 望 み で あ り, そ の 為 の 手段 は 何 だ っ て 良 い と 考 え る カ ガ リ.

    Desencadenar el caos en este mundo fue el deseo de Kagari, sin importar el método.

    ユ ウ キ の 予 想 は 外 れ た も の ​​の, そ の 事 に よ り 自 分 達 が 不 利益 を 得 た 訳 で は な い.

    Aunque las cosas no salieron como predijo Yuuki, esto no significa que estén en una mala posición.

    寧 ろ, 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今.

    O más bien, esta es una oportunidad de apoderarse del imperio.

    策 は は, そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ.

    Se hicieron planes, incluso se tuvo en cuenta el fracaso.

    ユ ウ ウ 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転 転?? だ.

    Yuuki estaba muy consciente de eso. Él resultará en ganancias sin importar el escenario.

    Nota TN: "básicamente, significa obtener ganancias en cualquier cosa, pero también significa una persona codiciosa que puede hacerlo".

    「了解 で で で で で で で. で で で で. で 準備 準備 準備 準備 準備

    ''Entendido. Entonces, me prepararé ''.

    そ 告 告 げ て, カ カ カ カ カ カ カ カ カ.

    Diciendo eso, Kagari se levantó de su asiento.

    忙 し く く だ だ だ だ, そ そ そ そ そ そ, そ う 更 更 更 更 更 更 更 更 更 更 更 更 更 更 更

    Parece que las cosas se van a poner más ocupadas, pensó mientras su sonrisa se hacía más profunda.

    そ 顔 顔 は, 更 更 更 更 更, 更 更 更 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪 邪

    Su rostro, como si deseara más sangrienta y tragedia, estaba contaminado con maldad.

    め ウ ウ キ め め め め め め 更 更 更 更 更 更 更 更 更 め め め め め め め め め

    Viendo a Kagari salir, Yuuki estaba sumido en sus pensamientos.

    が 想 想 外 が が が が が 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 今 が が が.

    Incluso pensó que el crecimiento de Demon Lord Rimuru estaba fuera de sus expectativas, pero lo dejará de lado por el momento.

    た っ た 今 · · ·, 裏 付 け が 取 れ て, 帝国 軍 の 敗北 は 確定 し た. そ し て, リ ム ル の 軍 勢 の 出 鱈 目 な 増 強 ぶ り も 確認 が 取 れ た の だ.

    Justo ahora ... ha obtenido la confirmación definitiva de la derrota del ejército imperial. Además, también confirmó el crecimiento absurdo del poder militar de Rimuru.

    な ら と と ...... と, そ そ そ そ と と と と と と と と と と と と と と と と と と と.

    Si ese es el caso ... él solo puede predecir lo que sucederá después de eso.

    ヤ ツ が 動 く.

    'Él' hará un movimiento.

    こ の 状況 に 至 っ た な ら ば, 間 違 い な く 最強 存在 で あ る ヤ ツ も 見過 ご す 事 は 無 い だ ろ う.

    Con las cosas como son, esa existencia más fuerte definitivamente no pasará por alto esto.

    帝国 軍 軍 の く く く く く 寧 寧 寧 寧 寧 寧 寧 寧 寧 寧 寧 寧 寧 寧 く く く く

    La destrucción del ejército imperial no es un problema, sino que era justo lo que él quería.

    魔王 リ リ ム は は は 別 別 別 別 別 別 別 別 別 別 別 別 別 は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は は

    Si es para enviar a Demon Lord Rimuru a su tumba, no importa quién lo haga.

    「さ て, ど ど ど ど ど ど ど は は は は は は は は は は

    ど こ ま で 抗 え る か 見 も の だ ね. 上手 く 共 倒 れ に な っ て く れ る と 最高 だ け ど ......

    少 な く と も, ギ ィ が リ ム ル さ ん を 始末 し て く れ れ ば, 問題 が 一 つ 片 付 く 訳 だ.

    上手 く く ギ ギ ィ ィ ィ ィ ィ ィ ィ ィ ィ ィ ィ ィ ィ ィ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ

    '' Ahora bien, ¿qué vas a hacer ahora? Rimuru san ......

    Me gustaría ver cuánto tiempo duraría. Sería espléndido si esto pudiera terminar en destrucción mutua.

    Al menos, si Guy puede deshacerse de Rimuru, hay un problema menos con el que lidiar.

    Si también puedes lastimar a Guy en el proceso, sería genial ''.

    そ う.

    Sí.

    こ こ ま で 勢力 を 増 強 さ せ て し ま っ た の な ら ば, 間 違 い な く ギ ィ · ク リ ム ゾ ン が 動 く だ ろ う.

    Si su fuerza se ha vuelto tan fuerte, entonces Guy · Crimson definitivamente haría un movimiento.

    そ う う な る る る る る る る る る る.

    Y las cosas ya han progresado a tal etapa.

    未 だ 計画 計画 り り 少 少 少 少 少 少 少 少 少 少 少 少 少 少 少 少 少 少 少 り り り り り り り り り り り り り

    Hasta ahora, el plan sigue en marcha, con algunas modificaciones y el plan puede continuar sin problemas.

    り さ さ く 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小 小.

    Yuuki miró a Chloe que no respondió a sus palabras y sonrió levemente.

    命令 は つ 2 つ.

    2 comandos a la izquierda.

    倒 す 人 人 人 人 人 人 人 3 人.

    3 enemigos a vencer

    そ の 内 の 二人 が 潰 し あ っ て く れ れ ば, 最強 戦 力 を 投入 す る ま で も な く 願 い が 叶 う 可能性 も あ る の だ.

    Si dos de ellos pudieran golpearse entre sí, entonces su deseo podría hacerse realidad sin gastar su mayor activo de combate.

    予 定 定 と 全 全 全, 全 全 全 全 全 全??? ん で い い る る る る.

    Aunque las cosas se desviaron de sus expectativas, todavía están avanzando sin problemas.

    ユ ウ キ に に に に 今後 今後 今後 に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に に

    Yuuki profundizó sus pensamientos con respecto a planes futuros en alto espíritu.

    し か し, 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全.

    Sin embargo, interpretar cada evento fue una tarea difícil.

    狂 い だ し た 歯 車 の 修正 は 容易 で は な く, 事態 は ユ ウ キ の 手 を 離 れ, 思 わ ぬ 方向 へ と 動 く 事 に な る.

    Para realinear los engranajes que se habían salido de control no fue una tarea fácil, las cosas ya se le escaparon a Yuuki y comenzaron a avanzar en una dirección imprevista.

    & menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;

    た ウ ミ て て て て ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て

    Después de terminar su informe a Yuuki, Miranda rápidamente comenzó a hacer preparativos para salir de la capital.

    一 応 応 軍属 以上 以上 以上 以上 敵 敵 敵 敵 敵 以上 以上 以上 以上 以上 以上 以上 以上 以上 以上 以上 以上 以上 以上 以上 以上

    Como miembro de las fuerzas armadas, la deserción ante el enemigo es una ofensa capital.

    だ れ れ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ が が が が が が が が が が.

    ella obtuvo esta identidad como un disfraz, y sin embargo condujo a esto.

    る に 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉 皮肉.

    Fue una posición que obtuvo después de muchas dificultades,

    Y sin embargo, se convirtieron en sus propios grilletes, verdaderamente irónicos.

    裏 組織’’ 三 巨頭 (ケ ル ベ ロ ス)’’ の 頭 (ボ ス) の 一 人 で も あ る 彼女 と し て は, 逃亡 先 に 困 る 事 は 無 い.

    Como jefa de la organización clandestina Cerberus, no tuvo reparos en correr.

    自由 組 合同 様 に 各国 に 根 を 張 っ て い る 闇 組織 に は, 必 ず’’ 三 巨頭 (ケ ル ベ ロ ス)’’ の 手 の 者 が 潜 り 込 ん で い る か ら だ.

    Una organización oscura que tiene sus raíces en cada nación como la asociación de la libertad, definitivamente habría un miembro '' Cerberus '' al acecho.

    当然 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国 帝国

    Naturalmente, también hay organizaciones similares que existen dentro de la capital del imperio, por lo que su plan era quedarse atrás y esperar la oportunidad de escapar hacia el oeste.

    カ リ ギ ュ リ オ の 篭 絡 は 後 一 歩 の 所 ま で 漕 ぎ 着 け て お り, 自身 の’’ 女’’ と し て の 魅力 を 駆 使 し, 機甲 軍 団 の 実 権 を 握 る の も 後 少 し だ っ た の だ.

    Estaba tan cerca de convencer a Calgurio de que el éxito estaba a un paso, con sus encantos como una "mujer", con un poco más de esfuerzo habría tomado la autoridad sobre el cuerpo blindado.

    ダ ム ラ ダ が 恐 れ る 程 の 魔王 と は い え, 100 万 の 軍 勢 で 掛 か れ ば 恐 れ る べ き 程 で も な い と 思 っ て い た の に ......

    A pesar de que era el Demon Lord Damrada temido, si un ejército de 1 millón se usó bien, no hay mucho que temer ...

    魔王 駆 駆 逐 西側, 西側 西側 西側 西側 西側 西側 西側.

    Expulsa al señor de los demonios y conquista los países occidentales.

    そ し て, 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自 自.

    Y luego, al manipular a Calgurio, disfrute del centro de la gloria en el imperio.

    大 を を を し し し 約束 約束 約束 約束 約束 約束 約束 し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し

    Debería haber regresado triunfalmente, con un futuro prometedor por delante.

    そ れ が, 夜 逃 げ の よ う に 自身 の 財産 を 掻 き 集 め, 逃 げ 出 す 事 に な る な ど と ...... 屈辱 の 極 み で あ っ た.

    Sin embargo, ahora, ella está recogiendo sus pertenencias y escapando al amparo de la noche, haciendo algo así como huir ... esto fue la máxima humillación.

    そ れ も こ れ も, 魔王 リ ム ル の 実 力 を 見 誤 っ た ユ ウ キ の 責任 で あ り, カ リ ギ ュ リ オ の 不 甲 斐 な さ の せ い で あ る.

    Esto fue todo por culpa de Yuuki por subestimarimitando a Demon Lord Rimuru y Calgurio por ser tan inútiles.

    ダ ム ラ ダ は ユ ウ キ を 恐 れ て い る よ う だ が, ミ ラ ン ダ と し て は 利用 出来 る か ら 言 い な り に な っ て い る だ け で あ っ た.

    Damrada obedeció a Yuuki por miedo, pero Miranda solo lo hizo porque ella juzgó que tenía sus aplicaciones.

    た だ し ‘’, 三 巨頭 (ケ ル ベ ロ ス)’’ が ユ ウ キ の 創 っ た 組織 で あ る 以上, ユ ウ キ に は 利用 価 値 が あ る.

    Es justo, ya que Yuuki fue quien fundó la organización '' Cerberus '', por eso es valioso manipularlo.

    自身 の’’ 女’’ の 魅力 が 通 じ ぬ 相 手 で あ る 以上, 命令 に は 従 う 必要 が あ っ た.

    Como sus encantos femeninos no funcionaban, ella tenía que seguir órdenes.

    と も か く 今 は, 脱出 を 優先 す べ き だ. 報告 を 終 え た 時 に 逃亡 の 許可 は 得 て い る.

    En cualquier caso, actualmente la principal prioridad era salir de aquí. Después de terminar su informe, ella había obtenido permiso para escapar.

    う ら ぬ さ に に さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ さ に に に に に に に に に に に に に に

    Debería encontrar un refugio antes de pensar en cosas sin sentido.

    Nota TN: Raw dice algo así como un lugar para esperar cosas.

    そ う 考 え, ミ ラ ン ダ は 集 め た 財産 を 鞄 に 詰 め 込 み, 暗闇 に 乗 じ て 自 宅 か ら 夜 の 帝都 へ と 飛 び 込 ん だ の で あ る.

    Pensando así, metió todas sus pertenencias en una bolsa y huyó de su casa a la capital imperial con la oscuridad como su sudario.

    帝都 闇 闇 は い い.

    En las profundidades oscuras de la capital.

    科学 文明 の 恩 恵 に よ り, 灯 篭 に 代 わ り 街灯 が 設置 さ れ る よ う に な っ て は い た が, 未 だ 全区 画 を 網羅 し て は い な い の だ.

    Gracias a los beneficios de una civilización científica, las farolas se han implementado sustituyendo las linternas. Sin embargo, no iluminan cada rincón y grieta.

    発 展 を 続 け る 帝都 で は あ っ た が, 闇 を 全 て 駆 逐 す る の は ま だ ま だ 先 の 事 と な り そ う だ っ た.

    Dado que la capital imperial todavía está en desarrollo, disipar toda la oscuridad era una cuestión en el futuro.

    そ ん な な を を を を を, ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ

    En la oscuridad de la capital, Miranda se mueve en silencio.

    ヴ ェ ガ や ダ ム ラ ダ に は 劣 る も の の, ミ ラ ン ダ も 頭 (ボ ス) と し て そ れ な り の 実 力 を 持 っ て い る.

    Aunque es inferior a Vega y Damrada, como cabeza Miranda posee un cierto grado de habilidad.

    こ そ こ そ と 逃 げ 出 す 事 に な っ て し ま っ た が, そ の 事 を 不安 に 思 う 必要 な ど な い と ミ ラ ン ダ は 考 え て い た の だ.

    Incluso pensando que está escapando furtivamente, Miranda pensó que no había necesidad de estar tan ansioso.

    だ が が そ だ だ だ だ だ だ だ.

    Sin embargo, eso ha llevado al fracaso.

    ミ ラ ン ダ が 油 断 し た 訳 で は 無 か っ た の だ が, ミ ラ ン ダ の 行 く 手 に 一 人 の 男 が 立 ち 塞 が っ た の で あ る.

    No fue por el descuido de Miranda, sino que había un hombre parado en el camino de Miranda.

    も し, ミ ラ ン ダ が 財宝 等 捨 て 置 い て, さ っ さ と 帝都 を 逃 げ 出 し て い れ ば, 或 い は そ の 者 か ら 逃 げ 遂 せ て い た か も し れ な い.

    Si Miranda dejara su propiedad y saliera de la capital tan rápido como pudiera, tal vez podría haber escapado de esa persona.

    し か し, 頭 (ボ ス) と し て の 自信 が 仇 と な り ミ ラ ン ダ は そ の 男 と 向 き 合 う 事 と な っ て し ま っ た.

    Sin embargo, su confianza como cabeza se convertirá en su caída cuando Miranda confronte al hombre.

    そ の 近藤, 近藤 達 タ (タ 達 ウ ウ ウ).

    Ese hombre es Tatsuya Kondo.

    帝国 局 局 に し し し し, 帝都 所属 帝都 帝都 帝都 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人 怪人

    Alguien de la oficina de inteligencia, era una persona misteriosa con una identidad desconocida que sabe todo sobre la oscuridad de la capital.

    「こ こ 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中 中

    '' ¿A dónde planeas ir a esta hora tan tardía? ''

    「ら 近藤? 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤」 」」 」」 」」 」!」

    ''¿Ara? ¡Por qué no es ese teniente Kondo! ''

    突然 目 の 前 に 現 れ, 声 を 掛 け ら れ た に も 関 わ ら ず, ミ ラ ン ダ は 慌 て る 素 振 り も 見 せ ず に 悠然 と 切 り 返 す.

    De repente, apareciendo ante ella, y diciéndole que se detuviera, Miranda ocultó sus emociones nerviosas y mostró una fachada compuesta.

    し か し, 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油 油.

    Sin embargo, ella se dio cuenta de que rodeaba otras presencias, confirmando que Tatsuya estaba solo.

    る で 安 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気 気.

    No hay otras figuras ni presencias en la vecindad. Después de confirmar que Kondo vino solo, se sintió aliviada en su mente.

    た っ た 一 人 で 来 る な ど, ミ ラ ン ダ に 殺 し て く れ と 言 っ て い る よ う な も の な の だ か ら.

    Venir solo es como decirle a Miranda "mátame por favor".

    自 分 が 敵 前 逃亡 し た 事 が 本部 に ば れ て, 追 っ 手 が 差 し 向 け ら れ る 事 に な る の は 問題 だ.

    Si se sabe que huyó ante el enemigo, va a ser un problema cuando comiencen a enviar perseguidores detrás de ella.

    た に に 暗殺 て 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 暗殺 て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て て

    si huyera hacia el oeste, solo sería atacada por espías, preferiría no tener que vivir por miedo a ser asesinada diariamente.

    こ 場 場 に て て て, ミ に ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ

    En este caso Miranda debe eliminar todo lo que sepa la verdad.

    恐 ら く だ が, ク リ シ ュ ナ が 魔法 道具 (マ ジ ッ ク ア イ テ ム) を 使用 し, 状況 を 伝 え た の だ ろ う. そ の 際 に ミ ラ ン ダ の 逃亡 を 伝 え て い る と は 思 え な い.

    Temía que Krishna pudiera haber usado un objeto mágico y transmitido la situación. Sin embargo, no parece que su abandono haya sido reportado por Miranda.

    帝国 軍 の 全滅 は 伝 わ っ て い る と 判断 出来 る の で, 帝都 の 防備 を 強化 し た, そ う い う 事 だ と ミ ラ ン ダ は 理解 し た.

    Ella concluyó que, dado que se había informado sobre la aniquilación completa del ejército imperial, las defensas del imperio debieron haberse fortalecido, Miranda entendió esto.

    よ り に も よ っ て, 情報 局 の 中 で も も っ と も 厄 介 な 男 に 見 つ か っ た の は 痛 い が, 応 援 が 駆 け つ け る 気 配 は な い.

    En consecuencia, apestaba correr hacia el hombre más problemático en la oficina de inteligencia, pero no había señales de refuerzos entrantes.

    今 な ら ら し し し し, 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都 帝都

    Si ella se deshace de Kondo ahora, escapar de la capital sería más fácil.

    一瞬 間 間 に, ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ ミ.

    En un instante, Miranda tomó su decisión.

    近藤 が ミ ラ ン ダ を ど の よ う に 見 て い る の か は 不明 だ が, ミ ラ ン ダ と し て は 危 険 の 芽 を 摘 み 取 る だ け.

    Miranda no sabe cómo Kondo la vio, pero decidió que debía desarraigar los brotes del peligro.

    つ り り は, 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤.

    En otras palabras, ella decidió matar a Kondo.

    「君 君 だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ だ

    戦 時 作 中 中 中 に, 何故 何故 何故 何故 」」 」」 」?」

    "Eres el consejero del capitán Corgurio Miranda, ¿verdad?

    ¿Por qué has vuelto a la capital imperial en medio de la batalla? ''

    そ う う 生 生 し し し し し し し し し

    En respuesta a la pregunta seria de Kondo,

    「怖 か 近藤 近藤 近藤, 近藤 中尉!

    実 私 カ, カ カ カ カ カ, カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ カ 」」 」」 」」 」」 」」 」」

    "¡Estaba tan asustado, teniente Kondo!

    En realidad, recibí órdenes secretas de Calgurio-Kakka y regresé a la capital ... ''

    Nota TN: (閣下) Kakka es una forma de dirigirse a alguien, al igual que -san o -chan, pero para personas con una posición alta.

    そ う う 返 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 近藤 り り り り り り り り り り り

    Miranda se le acercó mientras respondía y se acurrucóen el seno de Kondo.

    自身 '' '女' 'の' '' '男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男 男.

    Ella hizo pleno uso de sus encantos femeninos para tentar al hombre.

    手 口 と し て は, <香水 系 呪 術 (カ ー ス パ フ ュ ー ム)> と <幻術 系> の 魅 了 (チ ャ ー ム) を 併 用 し, 対 象 の 思考 を 妨害 し つ つ ミ ラ ン ダ の 思惑 通 り に 相 手 を 支配 す る の だ.

    Con su método habitual de encantar con y , ella perjudicaría el pensamiento de su oponente mientras lo domina.

    カ リ ギ ュ リ オ も 何 度 か 抱 か せ て い る 内 に こ の 術 に 嵌 り, 弄 せ ず 言 い な り に 出来 る よ う に な っ た の で あ る.

    También usó este hechizo en Calgurio varias veces mientras la abrazaba, y pronto podría envolverse con su dedo meñique sin hacerlo.

    Nota TN: haz que la escuchen sin usar sus maldiciones e ilusiones.

    軍 団 長 に も な れ る 男 す ら, ミ ラ ン ダ の 術 の 敵 で は 無 い の だ. た か が 中尉 如 き が, こ の 術 に 抗 え る 筈 も な し.

    Incluso un hombre que era el Líder del Cuerpo de Ejército no era rival contra los hechizos de Miranda. Un simple teniente nunca sería capaz de resistir.

    ミ ン ン ン し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し

    Miranda estaba convencida, y colocó su mano alrededor de la espalda de Kondo.

    豊 満 な 胸 を 近藤 に 押 し 付 け, 自 分 の 魅力 を ア ピ ー ル し つ つ, 近藤 の 気 が 緩 む の を 待 つ.

    Presionando sus pechos voluptuosos contra Kondo mientras apelaba a su encanto, esperó a que Kondo se relajara.

    フ ッ ッ と と じ じ じ じ じ じ じ じ じ

    Una vez que sintió la presencia de Kondo aflojarse,

    (フ フ こ, こ こ こ こ こ), 案 ッ こ こ こ こ こ こ こ 案 案 案 案 案 案 案 案

    (Fufun, pensé que era un hombre serio, pero eso fue fácil)

    と, 内心 内心 内心 内心 笑 む む む む.

    Ella rió en su mente.

    (い い 何, 何 何 何 何 何 何 何 何 何), 私)))))))))))))

    (De acuerdo, abrázame como quieras, una vez que te conviertas en mi cautivo--)

    そ れ れ が た た た た た た た.

    Esos fueron los últimos pensamientos de Miranda.

    近藤 は 表情 も 変 え ず, ミ ラ ン ダ の こ め か み を 撃 ち 抜 い た 小型 拳 銃 を 袖口 に 仕 舞 い 込 む.

    Sin cambiar su expresión, Kondo escondió una pequeña pistola que usó para disparar a Miranda en su sien.

    情報 は は 既 た た た た た.

    Él ya ha obtenido la inteligencia.

    接触 し た 対 象 の 思念 思考 を 読 み 取 る, ユ ニ ー ク ス キ ル 『解 読 者 (リ ー デ ィ ン グ)』 に よ っ て.

    Para leer la mente del objetivo a través del contacto físico, esta era la única habilidad 「lector」.

    Nota TN: Katakana dice '' Lectura, pero Kanji dice lector.

    も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も も

    Las intenciones de Yuuki, el objetivo de Miranda, e incluso el hecho de que no había supervivientes en el ejército imperial.

    に の 全 全 に に に に 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 一秒 に に に に に に.

    Leer todo esto tomó menos de un segundo.

    そ し て, そ れ だ け の 情報 を 読 み 取 っ た に も 関 わ ら ず, そ の 表情 に 変 化 は 無 い.

    Y luego, a pesar de leer toda esa información, su expresión no cambió.

    た だ 詰 詰 ま に に に に,

    Con una mirada desinteresada,

    「- ク ク ク 愚 愚 愚

    '' --Un golpe de estado. Que tonto.''

    と い い た み み.

    Él murmuró.

    そ し て, 死 死 死 死 死, 死 死 そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ

    Luego miró el cadáver y se fue.

    そ の 情報, 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報 情報.

    Más tarde, un miembro de la oficina de inteligencia se ocupó del cadáver de Miranda, sin dejar rastros.

    帝都 の 夜 く く く く 全 全 全 全 全 全 全 全 全 全 く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く く

    La noche de la capital es profunda y oscura, y todo lo que sucede permanece enterrado en la oscuridad.

    & menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;&menos;

    ギ は 敵 不は 敵 敵 嗤, 立 立 立 立 立 立 立 立 立

    Guy se rió sin miedo, sin miedo, y se puso de pie.

    驚 く べ べ 報告 て て て て

    Recibió un informe asombroso.

    魔王 リ ム ル の 動向 を 探 ら せ る べ く デ ィ ー ノ を 送 り 込 ん だ の が, 思 わ ぬ 形 で 役 に 立 っ た よ う だ.

    Dino fue enviado a espiar los movimientos de Demon Lord Rimuru, pero fue inesperadamente útil.

    も の の ぐ ぐ く く く く く く く く

    Era raro para Lazy Dino,

    「ダ ダ リ リ リ ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら

    紹 介 状, 書 書 書 」」 」」? 」

    "Me echaron de la casa de Dagruel, así que quiero estrellarme en el lugar de Rimuru ...

    ¿Me puede ayudar a escribir una carta de presentación? ''

    そ ん ん な た た た た た た た た た た た.

    para realmente venir y decir tal cosa.

    る け こ こ こ ど こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ こ.

    Pensar que Dino perezoso se movería por su propia voluntad, esto era algo que no había sucedido durante miles de años.

    天使 と の 戦 い で は, 何 度 か 面 倒 そ う な デ ィ ー ノ と 共 闘 し た 事 が あ っ た の だ が, そ れ 以外 で は 記憶 に 無 か っ た.

    Durante la batalla con los ángeles, hubo varias ocasiones en las que se unió a Dino contra adversarios problemáticos, no hubo otros recuerdos aparte de eso.

    「何 何 か し」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」

    '' Si hay algo que informe al respecto, ¿está bien? ''

    馴 れ れ 馴 い い い い い い い.

    Ser demasiado amistoso con la gente es cómo Dino rueda.

    最強 た る ギ ィ か ら す れ ば, 別 に ス パ イ な ど を し て 貰 う 必要 も 無 い の だ が, 此処 に 居 つ か れ て も 面 倒 そ う だ っ た.

    Para el hombre más fuerte, realmente no necesita ningún espía, pero va a ser molesto tenerlo aquí.

    Nota TN: Aquí refiriéndose al lugar de Guy.

    ギ ィ は は く く く く く, ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ ヴ

    Dejando de lado a Guy, Velzado probablemente nunca estará de acuerdo.

    Nota TN: Velzado es la hermana helada de Veldora, por si alguien lo olvidó.

    下手 れ れ ば, デ ば デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ デ.

    Si se maneja mal, Dino podría incluso ser asesinado.

    ら ェ ル 未 は は 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 未 は は は は は は は は は は は は は は は は は は

    El único que Velzado reconoce es León solo.

    せ っ か く の 手 駒 の 一 つ を 失 う の も 詰 ま ら な い の で, 簡 単 に 紹 介 状 を 書 き 送 り 出 し た の だ が ......

    Va a ser poco emocionante perder un peón precioso, por lo que eligió escribir una simple carta de presentación. pero......

    そ の の デ だ だ だ だ だ だ.

    Hubo un informe de Dino.

    と 魔 公 (デ 公 デ) を を を を を を を を と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と と

    Varios señores Demon se han unido como su subordinado, y el ejército imperial consiste en casi un millón de soldados masacrados, dijo.

    Nota TN: Kanji dice Demon duke.

    明 ら か に 異常.

    Esto fue claramente anormal.

    世界 は 自 分 と ル ド ラ の 支配 を 賭 け た 盤 上 だ と 認識 し て い た が, そ の バ ラ ン ス を 乱 す 特異 者 (イ レ ギ ュ ラ ー) が 発 生 し た よ う で あ る.

    El mundo se ha reconocido a sí mismo y Rudra como los ajedrecistas en este juego de dominación, pero hubo un irregular que interrumpió este equilibrio.

    人間 達 は は が が が が が, 魔物 が 魔物 魔物 魔物 魔物 魔物 魔物 魔物 所有 所有 所有 所有 所有 所有 所有 所有 所有 所有 所有 所有 所有 所有 所有 所有

    Humanos a Rudra, monstruos a Guy, cada uno con su propia propiedad.

    ‘’ 竜 種’’ に 関 し て は お 互 い が 一体 づ つ 相 棒 と し て お り, 残 り 一体 で あ る ヴ ェ ル ド ラ を 取 り 込 む の が ゲ ー ム の 醍醐 味 と な っ て い た.

    Cada uno también tenía un solo '' Dragon Kind '' como socio, con el último Veldora como objetivo de todos para agregar emoción al juego.

    た 者 者 イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ イ.

    Y se ha producido otro interruptor de equilibrio además de Veldora, un irregular.

    じ の で 魔王 魔王 魔王 魔王, 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王 魔王.

    Afortunadamente, su afiliación es la misma que él, un Demon Lord.

    最強 の 一角 で あ る 自 分 と ミ リ ム に 続 き, 究 極 能力 (ア ル テ ィ メ ッ ト ス キ ル) 『暴食 之 王 (ベ ル ゼ ビ ュ ー ト)』 を 有 す る で あ ろ ​​う 魔王, リ ム ル.

    Como el más fuerte después de Mirim y él mismo, el Señor de los Demonios con la última habilidad 「Rey glotón」 Beelzebub, Rimuru.

    何 と と し み み み み み 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 手 み み み み み.

    Debe ser incorporado a su lado sin importar el costo, era necesario que se convirtiera en su peón.

    育 つ つ の が が が そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ そ が が が が.

    Parece que el tiempo de espera para que crezca ya no es necesario.

    だ ド 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態 事態.

    Si Rudra lo destruyó, se lo dejará de lado, pero la situación no fue tan simple.

    協力 す る る な し し, 潰 さ さ さ, さ 潰 潰 潰!

    Si coopera, todo está bien. Si no, ¡Crush!

    た う 考 ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ ギ

    Encontrar la otra parte una vez parece una buena idea, así que pensó, y el chico comenzó a actuar.

    「あ ら, 愉 愉 愉」 」」 」?」

    '' Ara, ¿no suena como diversión? ''

    そ う う う 問 き き き き き き き き き き き

    Él asintió y le preguntó a Velzado:

    ¿「お」 」」? 」

    '' ¿Quieres venir también? ''

    と 返 し た.

    él preguntó a cambio.

    ヴ ェ ェ ル ル 色 色 色 色 色 の 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色 色

    Los misteriosos y brillantes ojos azules brillantes de Velzado miraban a Guy,

    「え そ, そ そ そ そ 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久 久

    '' Sí, de hecho. Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que me encontré con mi '' Hermano '' ''.

    と 冷 た た る る る る.

    Una fría sonrisa en su rostro.

    そ れ で で た た た た.

    Y así está decidido.

    る 後 '' '氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 氷雪 で で で で' '.

    Los dos abandonaron el cercano '' castillo Shirokori '' con facilidad, y voló a la tierra de ventiscas aullando y frío helado.

    暴 が が 魔物, 魔物 の 魔物 魔物 魔物 (テ の テ テ テ) を の を る を を を を を を を

    El tirano ha tomado vuelo, apuntando al país de los monstruos Tempest.



    Advertisement

    Share Novel Tensei Shitara Slime Datta Ken (WN) - Chapter 165

#Leer#Novela#Tensei#Shitara#Slime#Datta#Ken#(WN)#-##Chapter#165