Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 5.3

Advertisement

Página 141

CRUDO Inglés ラ d d <<, 難 航 <<. Al principio, Sakura e Ino tuvieron dificultades con su investigación. そ も そ も 南 賀 ノ 神社 と い う と こ ろ が, 里 の は ず れ に 位置 し て い て, 周 囲 に あ ま り 人家 が な い 場所 な の だ. Antes que nada, el lugar llamado Naka Shrine estaba ubicado a las afueras del pueblo. Alrededor de esa ubicación, no había muchas casas. 加 え 大, 大 大 大 大 大, 大 t <<<<<<<. Además, el momento también fue una barrera (ya que estaban preguntando sobre los eventos que sucedieron) inmediatamente después de la gran guerra. 大 戦 が 終 わ っ て, も う 二年 以上 が 経 っ て い る. 人 々 の 記憶 も 薄 れ か け て い る 頃 な の だ. Ya habían pasado más de dos años desde el final de la gran guerra. Las memorias de los eventos de la gente también comenzaron a desvanecerse. や っ と 実 の あ る 話 を 聞 け た の は, 二人 が 神社 付 近 で 聞 き こ み を 開始 し て, 三 日 目 の こ と だ っ た. Finalmente, en su tercer día después de que los dos habían comenzado su investigación cerca del Santuario Naka, escucharon una historia sustancial. 「暗 部 の 人 な ら 見 か け ま し た よ! 三人 ぐ ら い い た か な あ!」 '' ¡Me di cuenta de que ANBU! ¡Creo que había alrededor de tres personas! '' と, そ そ ロ - ロ ッ リ リ リ. La persona que dijo eso fue Rock Lee. 「そ れ 時期 時期, 時期」? 」 '' ¿Sobre cuándo (los viste)? サ ク t <<<<, Sakura preguntó.

Páginas 142 y 143

CRUDO Inglés 「d 二年//////// '' Creo que fue hace dos años '' リ ー t <<<. Lee respondió. 「ボ ク, ラ ン ニ ン グ で た ま に こ の 辺 り に 来 る ん で す よ. 今日 も そ う な ん で す け ど ね. ほ ら, こ こ っ て 普 段 あ ま り 人 け の な い 場所 じ ゃ な い で す か. だ か ら そ の 日, 暗 部 を 見 か け た こ と は記憶 に 残 っ て ま す. ま, で も, 暗 部 は 任務 次第 で ど こ に で も 現 れ ま す か ら ね. 特 に 怪 し い と も 思 わ な か っ た ん で す け ど 」 '' De vez en cuando paso por esta área mientras voy corriendo. Incluso fui hoy así. Bueno, ¿no suele ser una zona bastante desierta? Por eso recordé que por casualidad me di cuenta del ANBU en ese día. Bueno ... pero ... Eso es porque ANBU aparece en cualquier lado, y depende de la misión, ¿verdad? Es por eso que ni siquiera pensé que era especialmente sospechoso. '' ラ d <<<<<<<<<<<<<<<<<<. Sakura e Ino intercambiaron miradas y asintieron. 「サ ク ラ さ ん と い の さ ん, な に を 調 べ て る ん で す か? ボ ク で よ け れ ば, ス ー パ ー 力 に な り ま す よ!?」 '' Sakura-san e Ino-san, ¿qué estás investigando? Si está bien con usted, ¿puedo ser muy útil? ", と, リ ー は 言 っ て く れ た が, サ ク ラ と い の は, 「う ん, な に か あ っ た ら お 願 い す る ね」 と, や ん わ り か わ し て お い た. A pesar de que Lee había ofrecido, Sakura e Ino eludieron gentilmente una respuesta con '' Claro. Si sucede algo, te pediremos ayuda ''. リ ー も, ナ ル ト に 似 て 突 っ 走 っ て し ま う 傾向 が あ る. 今, 二人 が や っ て い る, 証 拠 固 め の よ う な 作業 に は 不 向 き だ ろ う, と 思 っ た の だ. Lee también era similar a Naruto en que tenía una tendencia a tener prisa. Pero en cuanto a las cosas que (Sakura e Ino) estaban haciendo por el momento, que estaba trabajando en la recolección de pruebas, los dos pensaron que (Naruto y Lee) no serían aptos para el trabajo. 夕 刻, サ ク ラ た ち は サ イ と 落 ち 合 い, 今日 一日 の 調査 結果 を 報告 し 合 っ た. 自 宅 へ 帰 る 道 す が ら, サ ク ラ の 足 取 り は 軽 か っ た. さ さ や か で も 成果 が あ っ た か ら だ. Por la noche, Sakura e Ino se encontraron con Sai. Hoy se reunirían para informar sobre los resultados del trabajo de ese día. Mientras regresaba a su casa, Sakura caminado a lo largo del camino con un paso ligero;Debido a pesar de que era trivial, tuvieron resultados . 少 d d ば ば ば ば ば ???? そ れ <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<. Si pudieran implicar a Kido poco a poco, estaría relacionado con salvar a Sasuke. 思 う d <<<<, サ t <<<<<<< Al solo pensarlo, la fuerza de voluntad de Sakura se reponía. 「放」///// '' ¡Dije que me soltara! '' 突然 怒 鳴 り 声 が 聞 こ え, サ ク ラ は び く り と 足 を 止 め た. 家 の 近 く の 路地 に 差 し か か っ た と こ ろ だ っ た. De repente, escuchó una voz enojada. Sakura dejó de caminar sorprendida. Venía de algún lugar cerca de un callejón que estaba cerca de casa. サ ク ラ は 路地 を 覗 き こ ん だ. も う 夜 だ っ た が, 街灯 の 光 が わ ず か な が ら 届 い て い る た め, 真 っ 暗 で は な か っ た. Sakura se asomó al callejón. Ya era tarde, pero como la luz de las farolas brillaba un poco, no estaba completamente a oscuras. 一 人 の 男 が, 複数 の 男 に 地面 に 押 さ え つ け ら れ て い た. 押 さ え つ け て い る 男 た ち は 暗 部 の 仮 面 を つ け て い る. Un hombre estaba siendo inmovilizado por varios hombres más. Los hombres que lo estaban presionando llevaban máscaras ANBU. 「い//// '' ¡Ya es suficiente, déjame ir! '' 「黙 お! お お お///お お////////!」 '' ¡Cállate! ¡Usted es sospechoso de ser un terrorista! '' れ d d 」」 」」 」」 」」 」」//////////// '' ¡Estoy diciendo que no soy yo! '' 言 い 争 う 声 の う ち, 組 み 伏 せ ら れ て い る ほ う の 声 に サ ク ラ は 覚 え が あ っ た. Entre las voces que estaban peleándose, Sakura recordó la voz del que estaba siendo inmovilizado. 「サ????!? '' Sasuke-kun!? '' サ ク t <<<<. Sakura levantó la voz. 「サ ク??!? '' Sakura!? '' 伏 d <<<<<<<<<<. El hombre que estaba inmovilizado luego levantó su rostro.

Página 144

CRUDO Inglés や は t <<<<. Como se esperaba, era Sasuke. 「こ い つ ら に 言 っ て く れ. 里 に 戻 っ て き た ら, い き な り 襲 い か か っ て き た ん だ. 俺 が テ ロ リ ス ト を 殺 し た な ど と っ て ...」 '' Por favor, dígales. Cuando regresé a la aldea, de repente fui atacado. Dicen que maté terroristas y cosas por el estilo ... '' 放 し て あ げ て く だ さ い, と 言 お う と し て, サ ク ラ は そ の 声 を 飲 み こ ん だ. Intentó decirles que por favor lo dejaran ir, pero Sakura reprimió su voz. 「待 ほ ほ. ほ ほ ほ/// '' Espera. ¿De verdad eres Sasuke-kun? '' サ ク ラ は 慎重 に 聞 い た. な に し ろ 今日 ま で ず っ と 偽 者 の サ ス ケ の こ と で 考 え た り, 動 い た り し て い た の だ. ど う し て も 疑心 暗 鬼 に な っ て し ま う. Sakura le preguntó cautelosamente. En cualquier caso, ella siempre estaba pensando en el impostor Sasuke. Eso es hasta hoy, cuando ella dudaba sobre eso. No importa qué, ella se estaba volviendo cautelosa y sospechaba de él. サ ス ケ は, は t <<<<. Sasuke respiró bruscamente. 「お 前 に そ ん な こ と を 言 わ れ る と は な. 同期 の 顔 を 忘 れ た の か. も っ と よ く 見 て み ろ」 '' Es como te decía. ¿Olvidaste la cara de tu compañero? Trata de mirarme aún mejor '' と い d <<<, 一瞬 t <<<<<. Hubo un demonio instantáneo al acecho en sus comentarios mientras hablaba. 的 d <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<. En el momento en que Sakura reflexivamente miró a Sasuke a los ojos, su campo de visión se distorsionó como una bruma. - 幻術 ......! - Genjutsu .....!

Ella no fue capaz de ponerse de pie. Pero no fueEs un genjutsu fuerte en gran medida. Inmediatamente restableció su chakra alterado a la normalidad, y luego recompuso su postura. 直 後, 背後 背後 背後 <<<. Inmediatamente después, sintió una presencia desde atrás. 「-!」 「-!」 返 d d <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<. Cuando intentó mirar por encima del hombro, sintió un dolor punzante en la nuca. か d <<<<<<<<<<<<<. Fue la sensación de ser inyectado con algún tipo de droga. 力 t <<<<<<<が が が が が が が が が が が が が が <<<<<. No había ningún poder fluyendo en sus rodillas. Perdiendo su fuerza, ella colapsó. Ella se cayó y estaba boca abajo en el piso.

[TENNESSE]

  • 疑心 暗 '=' Gishinanki '=' 'Una vez que sospechas algo, todo lo demás se verá sospechoso' ';Un proverbio que significa algo así como' una mente dudosa creará demonios en la oscuridad '. Obviamente, esto no encaja de forma muy natural en una oración (terminé yendo con 'cauteloso y sospechoso') así que pensé en explicarlo completamente aquí ~


  • // Fin de la traducción.

    // Sección 3 completada.



    Advertisement

    Share Novel Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 5.3

    #Leer#Novela#Naruto#Hiden#-##Volume#3#-##Chapter#5.3