Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 1.2

Advertisement

Páginas 20 y 21

CRUDO Inglés 笠 d <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<. El Rokudaime Hokage Kakashi estaba sentado en su escritorio. Llevaba vestimenta de Hokage (formal) además de su sombrero. 「サ ク ラ, 前 に 打 診 さ れ て た 件 だ け ど, 砂 か ら 返 事 が 来 た. 向 こ う さ ん は い つ で も オ ー ケ ー だ そ う だ」 '' Sakura, hace un tiempo estábamos probando las aguas sobre ese asunto. Sin embargo, recibimos una respuesta de Suna (/ The Sand). Parece que el otro lado estará bien con eso en cualquier momento ''. 「ほ t t// '' ¿De verdad? '' サ d d d と と と と と, カ カ <<<<<, La cara de Sakura brillaba. Kakashi estaba sonriendo y riendo. 「い の と 二人 で 行 っ て き た ら? あ の 子 も 結構 手 伝 っ て く れ た ん で し ょ?」 と 続 け る. '' Con Ino, ¿van a ir los dos con ellos? Esa joven también te estaba ayudando maravillosamente, ¿verdad? '' Kakashi continuó. 「は い, そ」 」」 '' ¡Sí, lo haremos! '' 木 ノ 葉 病院 で, い の と と も に 『子 ど も 心 療 室』 の 効果 を 受 け て か ら 一週 間. サ ク ラ は 火影 室 に 呼 び 出 さ れ て い た. Había pasado una semana desde que recibieron (informes sobre) la eficacia de '' The Children's Mental Healthcare Clinic ''. Ella había estado trabajando junto con Ino (en el departamento). Sakura había sido convocada a la oficina del Hokage. 『子 ど も 心 療 室』 の 現状 を, 同盟国 で あ る 砂 隠 れ の 里 に も 伝 え た い, と, 以前 か ら カ カ シ に 願 い 出 て い た の だ. En cuanto al estado actual de la "Clínica de salud mental para niños", Sakura también quiso transmitir (su éxito) a su aliada, la Aldea Sunagakure. Además, ella había solicitado previamente a Kakashi (para hacerlo). Debido a las tensiones de la gran guerra, había niños cuyos corazones y mentes estaban heridos (por la situación). Debería haber (niños que estaban sufriendo) además de los que están dentro de Konoha. な ら ば, 木 ノ 葉 で 効果 を 上 げ た 心 療 室 の 仕 組 み 作 り は, 他 里 に と っ て も 有益 で あ る は ず だ っ た. Si ese es el caso, con la infraestructura preparada de la clínica de salud mental, y además de su creciente efectividad dentro de Konoha, entonces (su trabajo también debería ser aplicable a) otras aldeas. En cuanto a otras aldeas, seguramente sería extremadamente útil (para sus hijos). に d d し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し し. '' Este sistema útil no se ha compartido con todos, ¿verdad? Así que instrúyalos constantemente (sobre nuestros avances). '' 「は い. カ カ シ 先生 に も, こ の 件 で は 本 当 に 助 け て い た だ き ま し た. 予 算 で も 便宜 を は か っ て く だ さ っ て ...」 '' Sí. Incluso desde Kakashi-sensei, realmente recibí ayuda (de ti) con este asunto. Sin embargo, conciba algo para acomodar el presupuesto ... ''

[TENNESSE]

  • さ 診 to to to to es sentir las intenciones u opiniones de otra persona sobre algo. Coloquialmente en inglés, es más como "probar las aguas".

  • Páginas 22 y 23

    CRUDO Inglés 「元 教 え 子 が 頑 張 っ て ん だ か ら, 俺 と し て も な ん か 手 伝 い た い じ ゃ な い. そ れ に ま あ ...... 心 の 傷 が 厄 介 な も ん だ っ て こ と は, 俺 も わ か っ て る か ら ね」 '' Porque eres mi antiguo alumno, también quiero ayudarte de alguna manera, ¿verdad? Aun así ... Es porque incluso entiendo que el trauma mental es una cosa pesada, ¿verdad? '' カ d d <<<<<<. Mientras Kakashi hablaba, él asintió un poco. へ d d お お お お お お お, お お お お お お お 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」 '' Te confiaré el itinerario del viaje de negocios en Suna para ti e Ino. Cuídate y te veré luego ". 「は い!」 '' ¡Sí! '' ラ t t <<<<<. Sakura dejó la oficina del Hokage. 砂 隠 れ の 里 ま で は, 四日 は か か る. 旅 に 必要 な 忍 具 や 装備 の こ と を 考 え つ つ, 資料 も も う 一度 整理 し て お か な く て は い け な い. 火影 の 家 を 出 て, あ れ こ れ 考 えな が ら 歩 い て い る と, 少 し 先 に サ イ の 姿 が 見 え た. 任務 服 の 背 に 大 き な 巻 物 を 背負 っ て い る. Tomó cuatro días (de tiempo de viaje) hasta que (pueden llegar) a la aldea de Sunagakure. Mientras pensaba en el armamento y el equipo shinobi necesarios para el viaje, Sakura (también se dio cuenta de que ella) también tuvo que organizar los documentos una vez más. Al salir de la residencia Hokage, Sakura caminó mientras reflexionaba sobre esto y aquello (en preparación para la misión). Un poco más adelante, podía ver la figura de Sai. En la parte posterior de la ropa de su misión, llevaba un rollo enorme. イ d d <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<. '' ¡Sai! '' Sakura lo llamó. Luego se acercó a ella con '' Yo! '' ん d 」//// '' ¿También estás haciendo un mandado para Kakashi-sensei? '' 聞 く と, 「ん ー, う ん」 と, サ イ は な ん だ か が 煮 え 切 ら な い 返 事 を 返 し て く る. Sai escuchó y respondió con un '' Mm-Yup ''. Sai correspondió con una respuesta algo desganada. 「サ」 」」 」火影 火影 火影 火影, 火影 火影 火影 火影//////////// / '' En cuanto a ti, Sakura, ¿estabas ocupándote de algunos asuntos en la oficina del Hokage? '' En el lado opuesto de ella, Sai le preguntó a Sakura otra vez (sobre su trabajo). Sakura le contó sobre su viaje de negocios a Sunagakure. 「そ う. 砂 に. だ っ た ら お 肌 の 水分 補給 は マ メ に し た ほ う が い い ね. あ そ こ は 乾燥 し て る か ら」 '' Ya veo, entonces vas a ir a Suna. En ese caso, será mejor que mantengas hidratada la piel con diligencia, ya que allí es árida ''. サ イ の <サ, サ t <<<<. Sakura asintió con la cabeza al consejo de Sai. 「大丈夫 よ. ち ゃ ん と 保湿 液 持 っ て く. 私 だ っ て そ れ ぐ ら い の 女子 力 あ る ん だ か ら」 '' Está bien. Llevaré una crema hidratante adecuada. Porque en mi caso, ese tipo de cosas está incluso dentro de la fuerza de una mujer ''. 「そ っ か. で も, サ ク ラ は 女子 力 と い う よ り 腕力 っ て カ ン ジ だ か ら, 保湿 液 の び ん 握 り つ ぶ さ な い よ う に ね」 '' ¿Es eso así? Pero en cuanto a ti, Sakura, en lugar de la fuerza de una mujer, (tengo la) impresión de que tienes fuerza física en su lugar. (Así que asegúrese de no aplastar la botella de crema hidratante con las manos, ¿de acuerdo? '' Sai estaba sonriendo dulcemente mientras decía ese tipo de palabras. Mientras Sakura también le sonreía, ella le respondió: で d d//////////////// '' Entonces, ¿qué tal si callo esa boca tuya con mi fuerza física? '' 「怖 い/// ('' Eso es tan innecesario ... Eso es demasiado aterrador '') ち っ と も 怖 が っ た 様 子 も な く 言 っ て, サ イ は 火影 の 家 に 向 か っ て 歩 き 出 し た. ま っ た く, と, サ ク ラ は 苦笑 す る. Incluso un poco asustado por la situación, y sin decir nada más, Sai comenzó a caminar hacia la oficina del Hokage. De hecho, Sakura estaba sonriendo irónicamente. (~Salto de página · Cambio de escena ~) (~Salto de página · Cambio de escena ~) 呼 お t/// '' Me convocaste, ¿verdad? '' 机 の d <<サ, サ t <<<<. Sai habló mientras se paraba frente al escritorio. い 悪 い 急, 急 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< "Perdón por llamarte de repente" Kakashi cerró el archivo que tenía en la mano. 「い で. で も, ボ も ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ ボ で ボ で で で で で で で で で で. '' No (no es un problema en absoluto). ¿Pero qué querías personalmente pedirme ...? ¿Es algún tipo de misión? ''

    [TENNESSE]

  • Sai, con miedo, retrocede por el cumplido accidental de la mano con la espalda怖 い 怖 '' ', que es' 'Miedo, miedo' 'literalmente (diciéndole a Sakura que su proposición es terrible). No tiene mucho sentido como expresión en inglés, así que en ese sentido tuve que darle una respuesta más coloquial (?) En inglés ... Intenté, de todos modos ... OTL.

  • Páginas 24 y 25

    CRUDO Inglés 「う ん, ま, 任務 っ ち ゃ あ 任務 な ん だ が, 正式 の も の っ て わ け じ ゃ な い ん だ」 '' Mhm. Bueno, una misión es una misión, pero eso no significa que sea formal '' う ど t/// '' ¿Qué quieres decir? '' が t t <<<<<. Sai entrecerró un poco los ojos. 「お 前 に 調 べ て ほ し い こ と が あ る. た だ し そ れ は お 前 一 人 で 動 い て ほ し い」 '' Es algo que quiero que investiguen. Sin embargo, quiero que trabajes en esto solo ''. 「な t//// '' ¿Qué voy a investigar? '' カ d d 続 続, 続 け <. Kakashi asintió y luego continuó. 「- 一週 間 前, 里 の 温泉 に 保養 に 来 て い た 大名 が, 何 者 か に 襲 わ れ た 事件 は 知 っ て る な」 Hace una semana, el daimyo vino a recuperarse en el onsen del pueblo. ¿Sabes sobre el incidente cuando fueron atacados por alguien? '' 「は い ....... 湯 に つ か っ て い た 大名 の 近 く に ク ナ イ が 一 本 飛 ん で き た と 聞 き ま し た が」 '' Sí ... Escuché que mientras el daimyo estaba sumergido en el agua caliente, un kunai fue arrojado cerca de ellos ''. 「ま あ, 被害 自 体 は ゼ ロ と い っ て も い い. 大名 も 無 傷 だ っ た し な. だ が, そ の 日, 大名 の 来 て い た 温泉 の 周 辺 は, 暗 部 に よ っ て 厳 重 な 警備 が 敷 か れ て い た ん だ.ク ナ ナ t t t t/////////////////////////////////////////も も も も も も '' Bueno, podría estar bien que el daño en sí mismo sea cero. Los daimyo también fueron ilesos. Sin embargo, ese mismo día, ANBU rodeaba el perímetro del onsen donde había llegado el daimyo. Estaban dispersos y vigilaban estrictamente la vecindad. Incluso si se arrojara un solo kunai, no habría sido una hazaña sencilla (bajo su atenta mirada). そ れ と, と と と <<. Y luego, Kakashi continuó. 「そ の 事件 の さ ら に 数 日前 だ. 里 の 演習 場 の 一 つ を 視察 に 来 て い た 御 意見 番 の ホ ム ラ 様 と お 付 き の 忍 二 名 が, 暴 漢 に 襲 撃 さ れ た」 '' Después de todo, este evento fue hace unos días. Por un lado, en los terrenos de práctica del pueblo, Homura-sama del Honorable Consejo vino a inspeccionar y expresar sus opiniones al respecto. Fue escoltado por dos shinobis, pero fueron atacados por un matón. '' 「d そ///// '' No sabía sobre este incidente '' 「ホ ム ラ 様 が 大 ご と に さ れ る の を 嫌 っ た か ら な, お お っ ぴ ら に は し て な い ん だ」 Ya que Homura-sama odiaba hacer de esto un asunto importante, no lo haría (hablar de eso) tan abiertamente. '' 「で も, 不 穏 で す ね. 国 の 重 役 が 襲 わ れ て い る わ け で す か ら」 '' ¿Pero no es inquietante? ¿Desde que un alto ejecutivo del país fue atacado? '' れ そ t//// '' Además, (estos incidentes) se realizaron en sucesión '' の d 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」///// /?/ '' (¿Le gustaría que lo haga?) investigue estos dos incidentes? '' 「そ. ま あ, 事件 が 二 つ で 終 わ る の か, 三 つ め が あ る の か, 二 つ の 事件 は 同一 犯 な の か, そ れ と も 別 個 の も の な の か, と に か く そ こ ら 辺 ひ っ く る め て 全部 お 前 に 調 べ て ほ し い わ け」 '' Sí. Bueno, esos dos eventos han concluido. Si hay un tercero, podrían ser los perpetradores de los otros dos incidentes. O podría ser otra persona. De todos modos, quiero que investiguen todo, incluso las circunstancias de esos incidentes. カ カ t <<<<. Kakashi (terminado) hablando. サ イ が <<. Sai luego preguntó: 「暗 動 動? 動 動 動//////// / '' ¿Qué pasa con el ANBU? ¿Por qué no están siendo movilizados? '' ??? 動 い て る よ, も ち ろ ん. だ け ど, 個人 的 に 探索 の 糸 を 一 本 垂 ら し て お き た い な と 思 っ て. そ れ で お 前 に 」 '' Por supuesto, se han movilizado. Sin embargo, pensé que quería suspender personalmente un hilo dentro de la investigación. Ese serías tú. '' 「わ d す す す す す す す す//. '' Entendido. Trabajaré de inmediato (en este asunto). '' 「悪 い// '' Lo siento '' 「ナ ル ト や サ ク ラ と 一 緒 に 動 か な く て い い で す か? そ の ほ う が 調査 の 効率 も 上 が る ...... い や, ナ ル ト は こ う い う の は 苦 手 か な」 '' ¿Está bien si Naruto y Sakura trabajan juntos conmigo? En ese sentido, aumentarán la eficiencia de la investigación ... No, creo que Naruto sería malo en este tipo de cosas. ''

    [TENNESSE]

  • Un daimyo es un señor feudal

  • Un onsen es una fuente termal ~

  • Refiriéndose a [Mitokado Homura] , uno de los consejeros mayores y superiores de la aldea.


  • Páginas 26 y 27

    CRUDO Inglés か d <<<<<<<<<<<<<<<<<<. '' Entiendo, ¿de acuerdo? '' Kakashi se rió. 「あ い つ は こ う い う 隠 密 系 の ミ ッ シ ョ ン に は 不 向 き だ か ら. そ れ に サ ク ラ は サ ク ラ で, 今 や る こ と が あ る か ら ね」 '' Porque ese tipo no es apto para una misión grupal. Además, Sakura es Sakura. Ella está haciendo algo ahora. '' 「そ う い え ば, こ こ に 来 る 途中 で 会 い ま し た. 砂 に 出 張 に 行 く と か」 '' Eso me recuerda, la conocí en el camino hacia aquí. ¿Algo sobre ir en un viaje de negocios a Suna? '' 「そ う そ う. だ か ら 今 は, と り あ え ず サ イ 一 人 で 動 い て よ. そ の ほ う が 目 立 た な い と 思 う し」 '' Mmhmm. Es por eso que esta vez, por el momento Sai, tendrás que trabajar solo. Creo que no serás conspicuo '' 「わ t t// '' Entendido. '' れ く t/// '' Proceda con precaución '' カ d d <<, 表情 t <<<. Como dijo Kakashi, su expresión facial se tensó. 「単 な る イ タ ズ ラ や 粗暴 犯 じ ゃ な い よ う な 気 が, 俺 に は し て る ん だ」 '' Siento que esto no parece ser una mera broma, ni tampoco es (un típico) violento perpetrador ''. 「先生 の で で, で す// '' ¿Es esa tu intuición, sensei? '' 「う 意外 意外. 意外 意外 意外 意外 '' Sí. Es una percepción sorprendente, ¿verdad? '' 「慎重 で で で で で で で で で で で で で で で で. で も で 先生//////// '' Trabajaré con cuidado. Pero sensei, por favor, estate en guardia, ¿está bien? '' 「俺 も?」 '' ¿Incluso a mí? '' 「国 の 重 役 が 襲 わ れ て い る ん で す. 次 に 六 代 目 様 が 襲 わ れ て も 不 思議 じ ゃ あ り ま せ ん」 Es porque los altos ejecutivos del país fueron atacados. No sería extraño si el Hokage de Rokudaime fuera atacado a continuación '' 「d d 用心 用心 用心 用心 用心 '' Ciertamente parece plausible. Estaré en guardia. '' カ カ t <<<<<, Mientras Kakashi asentía, (pensó para sí mismo) - 手 っ <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<. - Pero estará bien si apunten apresuradamente hacia mí と, 一瞬 思 <. Pensó en eso por un instante.

    // Finalizar la traducción

    // Sección 2 completada.



    Advertisement

    Share Novel Naruto Hiden - Volume 3 - Chapter 1.2

    #Leer#Novela#Naruto#Hiden#-##Volume#3#-##Chapter#1.2