そ れ か ら, 悪 い ほ う の 足 を 持 ち 上 げ た. ギ プ ス の 足 の 裏 に は, <青春> の 二 文字 が あ っ た. |
Después, levantó la pierna del lado pobre (de su cuerpo). En el yeso que estaba en la planta del pie, había dos (kanji) caracteres escritos allí: '' Juventud ''. |
飛 鯱 丸 か ら 投 げ 出 さ れ た 搭 乗客 た ち も, あ る 者 は 鴻 に く わ え ら れ, ま た あ る 者 は 鴻 の 足 に ガ ッ チ リ と 掴 ま れ て い る. |
En cuanto a los pasajeros que fueron expulsados del Tobichachimaru, también fueron agregados a bordo de los pájaros grandes. Además, hubo personas que se agarraron firmemente a los pies de las aves grandes. |
で d d 「「 「「 「「 「「 「「 「「////. |
'' Está bien '', dijo Sai. "Todos fueron rescatados". |
「い 高度, 高度 高度 高度 高度 高度, 分/// |
'' ¿Sabes qué tan alta es la altitud en este momento? '' |
「そ う で す ね え ...」 飛 鯱 丸 を 見上 げ る カ カ シ の 視線 を, サ イ が 追 っ た. 「ざ っ と 五千 五百 か, 六千 メ ー ト ル で し ょ う か」 |
'Parece que ...' 'Sai siguió la mirada de Kakashi mientras miraban al Tobishachimaru. "¿Aproximadamente 5,500 o 6,000 metros, supongo? '' |
食堂 ラ ウ ン ジ の 調度 や 人 々 が 投 げ 出 さ れ た ぶ ん, 飛 鯱 丸 は 身 軽 に な っ て い る. カ カ シ は 考 え た. お そ ら く, そ の せ い で 少 し 高度 が 上 が っ て い る ん だ. |
A la velocidad con que los muebles y la gente del salón del comedor habían sido arrojados, el Tobishachimaru se había vuelto más liviano. Kakashi pensó sobre eso. Tal vez por eso, se había elevado un poco en altitud. |
午前 中 に は 雲 ひ と つ な か っ た が, い ま や 数 切 れ の 黒 い 雲 が, 西 の ほ う か ら 流 れ て き て い る. 空 気 は か す か に, 水 の に お い を は ら ん で い た. |
Era de mañana sin nubes, pero ahora había numerosas franjas de nubes negras. Estaban fluyendo hacia el oeste. El aire estaba ligeramente lleno de olor a agua. |
撃 d d////////////////
| '' ¿Conoces las identidades de los autores del ataque? '' |
「い い え. 綱 手 様 が ほ う ぼ う に 当 た っ て い る の で す が ...」 |
'' No. Sin embargo, Tsunade-sama está (en contacto con varias personas) en este momento '' |
「主犯 は, 羅 氷 と い う 男 だ.」 少 し た め ら っ て か ら, 付 け 加 え た. 「そ れ と, そ の 妹 の 華 氷」 |
"El principal infractor se llama Rahyo." Con una ligera vacilación, agregó (a su declaración). '' Y también a su hermana menor, Kahyo ''. |
サ イ が, う t <<<. |
Sai asintió. |
カ カ シ 上空, 上空 に 飛 飛 飛 <<. |
Kakashi miró hacia arriba al Tobishachimaru, que flotaba en el cielo. |
進 路 は, 西北 <. |
Su rumbo se dirigía al oeste-noroeste. |
ち っ << |
¿Por qué va así? |
カ カ シ 頭, 頭 t <<<<. |
La mente de Kakashi estaba cambiando completamente. |
龍 波 武装 同盟 の 要求 は, 我 龍 の 釈 放. 人質 と 引 き か え に, や つ ら は 目的 を 果 た そ う と し て い る. |
La demanda de la Alianza de Armamento Ryuuha fue el lanzamiento de Garyo. A cambio de los rehenes, esos muchachos están tratando de lograr su objetivo. |
し か し, 当然, 木 の 葉 が そ う 簡 単 に 取 り 引 き に 応 じ る と は, 考 え て い な い は ず だ. だ と し た ら, や つ ら は 交 渉 が 決裂 し た 場合 に 備 え て, ほ か に 手 を 打 っ て い る か も し れ な い. |
Sin embargo, por supuesto, Konoha no pensaría en aceptar la transacción tan fácilmente. Si ese es el caso, entonces esos tipos se han preparado para la situación donde las negociaciones se han roto. Además, tal vez podrían tomar algunas medidas (para asegurarse de que tengan éxito). |
ら d 華 華 華, 華 氷 そ そ そ. そ れ 間./t <. |
Su carta de triunfo es Kahyo. No hay dudas sobre eso. |
自 ず t <<<. |
Esa fue la respuesta, naturalmente. |
「や つ ら は 鬼 燈 城 へ 向 か っ て い る」 カ カ ン は 口 を 開 ト た. 「木 ノ 葉 に つ っ ぱ ね ら れ た 場合??? 備 え て, 上空 か ら 我 龍 を 救出 す る 作 戦 だ. 鬼 燈 城 の 守 り を 固 め る ん だ 」 |
'' Se dirigen hacia Houzukijyou (prisión de sangre). Kakashi abrió la boca. "Esos tipos están preparados en caso de que Konoha los rechace". Su estrategia es rescatar a Garyo del cielo. Fortifica las defensas de Houzukijyou. '' |
「...!」 |
「...!」 |
華 氷 の 術 を 使 っ て, 我 龍 を 上空 へ 押 し 上 げ る. 地 鎖 連 氷 の つ ら ら を 使 え ば, 充分 に 可能 だ. あ と は 飛 鯱 丸 で 我 龍 を 回収 す る だ け だ. Td >
| Usando el jutsu de Kahyo, Garyo será impulsado hacia el cielo. Si usan los carámbanos de Jisarenhyou (las Cadenas consecutivas de tierra del hielo), es lo suficientemente posible. Solo después recuperarán a Garyo con el Tobishachimaru. |
’’ い の’’ カ カ シ は 心 の 中 で, 呼 び か け た.’’ 聞 こ え る か, い の?’’ |
'' Ino ''. Kakashi llamó (a ella) con su mente. '' ¿Puedes oírme, Ino? '' |
’’ 聞 こ え ま す’’ す ぐ に 返 事 が あ っ た ‘’. ご 無 事 で な に よ り で す, カ カ シ 先生’’ |
'' Puedo oírte. '' Fue una respuesta instantánea. '' Por encima de todo, estás a salvo, Kakashi-sensei ''. |