Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Naruto Hiden - Volume 1 - Chapter 5

Advertisement

Capítulo 5 「処刑 cution Ejecución (Parte 1 ~!)

Esta será la primera mitad de ella, entonces mi próximo post cubrirá la segunda mitad del capítulo ~~ estoy empezando a leer la novela en voz alta a mi amigo a través de Hangouts de Google, así que supongo que cuando me refiero a '' Resumen '' en realidad significa más como si estuviera parafraseando la novela ligera ... ¿o más bien lo que diría en voz alta? Simplemente no tengo que preocuparme por traducir las palabras exactamente como se dan tanto.

Espero que no te importe que es que es un poco prolijo ... leer Trato de incluir tantos detalles como sea posible, porque no puedo imaginar otro traductor está casualmente va a dar el paso y proporcionar detalles más pequeños.

... Entonces, si esta es la única traducción que sobrevive en Internet, ¡al menos lo intenté!

(* ¯0¯) ノ ✎▤

Tomando uno para el fandom del equipo aquí.



Páginas 64-65

Hay menos de 20 minutos hasta el comienzo de las ejecuciones. Durante los últimos diez minutos, Guy y Kakashi han estado observando al enemigo desde los conductos de ventilación. Parece que el enemigo tiene un compañero en el terreno que ya le ha transmitido las circunstancias de la situación a Konohagakure.

No solo eso, sino que ahora los enemigos han destruido la puerta de la cabina del piloto (/ sala de dirección) y tienen a los pilotos bajo control. Con una voz que ladra, el líder le pregunta si está hablando con el Hokage, y exige el lanzamiento de Garyo. Parece como si hubieran comenzado negociaciones con Tsunade. Él dice que no van a esperar, y en veinte minutos, comenzarán seriamente las ejecuciones. Si Garyo no sale al mediodía, cada diez minutos se matará a un pasajero.

El hombre deja la timonera y luego anuncia la misma información a los pasajeros. Los pasajeros se amontonan, y un malestar viaja entre ellos. Guy le pregunta a Kakashi qué deberían hacer. Kakashi dice que si hacen un movimiento incorrecto, el enemigo volará la nave. Pero no pueden bajar la altitud de la nave ... El conducto de ventilación continúa hacia la timonera. Kakashi le pregunta a Guy si está bien confiarle una responsabilidad porque parece ser capaz de gatear.

CRUDO Inglés 「お 前 は ど う す る ん だ? ま ず は 起爆 札 を 全部 回収 せ ね ば ...... う っ ぷ!」 '' ¿Qué estás haciendo? En primer lugar, (¿no debería ser así?) Recopilando todas las etiquetas explosivas ... Uppu! '' 「わ バ! バ バ, お お, お こ, こ /」 」,」 '' ¡Wahh! Idiota, en ese momento ... '' ガ イ が 盛大 に ゲ ー ゲ ー や っ た せ い で, 食堂 ラ ウ ン ジ を 占 拠 し て い る 襲 撃 犯 が, 異 変 に 気 づ い て し ま っ た. Debido a la grandiosa arcada de Guy, los autores del ataque que ocupaban el salón del comedor notaron el accidente. 「な ん だ, い ま の は!?」 た ち ま ち, 蜂 の 巣 を つ つ い た よ う な 大 騒 ぎ に な っ た. 「う っ ...... な ん だ, こ の す っ ぱ い に お い は!?」 ’’ ¿Qué ... fue que justo ahora?’’ Inmediatamente, fue como si alguien hubiera empujado repetidamente una colmena, (los enemigos) estaban en un alboroto. '' Uu ...... ¿Qué es este hedor amargo? '' 「う わ 天井, 天井 天井 天井 天井 天井/// '' ¡Uwah, algo está rezumando del techo! '' 「天井 天井! 天井 天井 天井////!」 '' ¡Es el techo! ¡Alguien se está escondiendo en el techo! ''

Inmediatamente, los enemigos arrojan varios kunai al techo, rompiéndolo. Uno roza la punta de la nariz de Kakashi. Kakashi y Guy (cuya cara no tiene color) esquivan hacia la izquierda y hacia la derecha. Una lanza se empuja a través del techo, rozando la cara de Guy y a través de su cabello.


Páginas 66-67

Kakashi le pregunta a Guy si está bien. Guy responde preguntando qué está pasando. Luego notan que estas no son lanzas ordinarias. Eran como carámbanos, espadas de hielo. Las dagas estaban rompiendo el conducto de ventilación en pedazos, persistiendo en la persecución de Kakashi y Guy. Kakashi llama a Guy hacia la timonera, y Guy acepta. Se orientan espalda contra espalda continuando gateando a lo largo del conducto de ventilación, retorciendo sus cuerpos varias veces mientras evitan las espadas de hielo.

CRUDO Inglés ま る で 下 か ら 生 え て く る 鋭 い 牙 の よ う に, 氷 剣 は ぐ ん ぐ ん 迫 っ て く る. の み な ら ず, 氷 剣 は 前方 か ら も 襲 っ て き た. Completamente desde abajo, como afilados colmillos, las espadas de hielo se acercaban gradualmente. 「ク ッ!」 」」 」」 」」を 練 術, 術 術 術 術 術. 「雷 紫. 紫」! 」 '' Kuu! 'Instantáneamente moldeando el chakra, (Kakashi) desata un jutsu. '' Raiton: ¡Shiden! '' (Lanzamiento del relámpago: ¡Rayo púrpura!) カ カ シ の 手 か ら, 薄 紫 の 電光 が ほ と ば し る. ズ ド ン ッ, と い う 衝 撃 音 と ​​と も に, 襲 い く る 氷 剣 が 木 端 微塵 に 吹 き 飛 ん だ. De la mano de Kakashi, surge un relámpago purpúreo. Con un estallido, junto con un sonido impulsivo, las espadas de hielo que lo atacaban se rompieron y se convirtieron en minúsculas astillas. 雷 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 紫 <<<<<<<<電. En cuanto a Raiton: Shiden, como Kakashi había perdido (uso de) Raikiri, era una técnica recientemente aprendida. 間 一 髪 で, 換 気 ダ ク ト に あ い た 穴 か ら 逃 れ 出 る カ カ シ の 残 像 を, 氷 剣 が 八 つ 裂 き に し た. Por el ancho de un cabello, las espadas de hielo estaban cortando la imagen de Kakashi en pedazos, que habían escapado del agujero en el conducto de ventilación. 「!?」 「!?」

[TENNESSE]

  • 木 端 微塵 = Astilla/astilla + átomo/partícula = para romper algo en pequeños fragmentos.

  • Kakashi usará el jutsu bastantes veces más en la novela. Este es solo el primer uso. Ch. 7 lo verás usándolo en la batalla.

  • Kakashi cayó en un baño. Cuando se dio cuenta, se enredó con la mujer del vestido azul. La mujer abre la boca para gritar, pero Kakashi rápidamente le impide hacerlo. Él la calla y detiene su boca. Ella lucha, tratando de escapar de él de alguna manera mientras hace gemidos amortiguados. Kakashi le dice que él no es una persona sospechosa.

    Él la reconoce como las mujeres de ese momento anterior. Ella tiene un cabello largo y rizado, con pupilas grandes. Está fresco en su memoria. Él le dice que se conocieron hace un tiempo. Él le pregunta si ella lo recuerda cuando la atrapó cuando estaba cayendo (= de la escena del capítulo 2). La mujer entonces parece recordarlo. Kakashi le pregunta que si suelta su mano, entonces, por favor, calla. Con ojos asustados, asiente afirmativamente. Cuando suelta su mano de su boca, Kakashi se presenta como un shinobi de Konohagakure.


    Páginas 68-69

    Kakashi explica que él es parte de los guardias para el vuelo de la vista. Luego le pregunta por qué la mujer está en este tipo de lugar. Ella lo atrapa y respira y responde que cuando los enemigos estaban asaltando, ella entró al baño. Kakashi le pregunta si ella simplemente se escondió así. Ella asiente de nuevo. En el establo del baño, sus cuerpos están acurrucados uno cerca del otro, y luego se ponen de pie. Un leve aroma a lavanda acaricia la nariz de Kakashi. Él le dice que, en cualquier caso, deberían irse de allí.

    Él mira hacia el agujero en el techo, y ve evidencia de que las espadas de hielo han desaparecido. Se pregunta si Guy había logrado escapar hábilmente. Él le dice que escape por el agujero en el techo, y aunque ella duda, se siente aliviada. Kakashi le sonríe dulcemente, diciéndole que está bien, porque la salida será inmediatamente al lado de la cocina. Ella parpadea sus ojos con sorpresa. Él le pregunta qué sucede, pero ella aparta los ojos apresuradamente. Él le dice '' Vamos a ir! ''. Kakashi la levanta y la empuja hacia el conducto de ventilación. Él la sigue, y ellos comienzan a gatear dentro de ella. Saltan de él una vez que llegan a la cocina donde Kakashi y Guy habían entrado inicialmente en el conducto de ventilación. En la cocina, la silla de ruedas abandonada de Guy todavía está allí.

    La mujer comenzó a decir algo, pero luego Kakashi se mordió el dedo y presionó la palma de la mano contra el suelo: ¡Kuchiyose no Jutsu! Con un boom, sale humo blanco. Pakkun, Buru (Bull), Urushi, Guruko, Shiba, Bisuke, Uuhei y Akino ... Aparecen sus ocho Ninken (perros ninja). La mujer se sorprende y pregunta qué son. Buru pregunta dónde están: ¿No es Kakashi? ¡Ha sido un tiempo! Kakashi los calla, gesticulando con su dedo índice en su boca. Él le dice a Buru que su voz es demasiado fuerte. Akino, que lleva gafas de sol, señala que parece un lugar descuidado. También le dice a Kakashi que parece que todavía duda sobre convertirse formalmente en Hokage. Aparte de eso, Kakashi les pide que le presten un poco de fuerza.


    Páginas 70-71

    Pakkun le pregunta a Kakashi qué está pasando, ya que es inusual que parezca tan nervioso de esta manera. Kakashi responde que no hay tiempo para hablar sobre los detalles. Le dice a su Ninken que están a 5.000 metros del suelo en el cielo. Las expresiones faciales de los Ninken se ponen tensas de inmediato. Kakashi rápidamente continues y les informa que en varios lugares a bordo del barco, hay etiquetas explosivas que se establecen como trampas. Él les pide que por favor encuentren todas las etiquetas explosivas sin ser notadas por el enemigo. Pakkun lidera el grupo de Ninken y se dispersan.

    Kakashi luego le pide a la mujer que por favor permanezca oculta donde están, mientras trata de regresar hacia los conductos de ventilación. Pero la mujer tira de su ropa, y Kakashi le pregunta qué está haciendo, sobre todo porque las ejecuciones son casi a punto de comenzar y que está tratando de evitar que suceda. Ella repite que las demandas de los asaltantes son para el lanzamiento de Garyo, mientras escuchaba la voz temblorosa cuando se escondía en el baño. Kakashi asiente. Ella pregunta por qué no es el caso que están cumpliendo con la demanda. Si continúan vacilando, entonces las víctimas solo aumentarán.

    Kakashi responde que es imposible hacer tal cosa, incluso si quisieran. La mujer pregunta por qué. Kakashi responde que si obedecen a ese tipo de personas, incluso una vez, el orden colapsará. Ella se ríe con desprecio, afirmando que hace apenas un año, estaban en guerra, pero aún hablan de tal orden ahora. Luego se disculpa y baja los ojos, y luego continúa:

    CRUDO Inglés 「だ け ど, 秩序 を 口 に す る 人 た ち は, み ん な 自 分 た ち こ そ 正義 だ と 思 っ て い る. 戦 争 は, ふ た つ の 正義 が 衝突 し て 起 こ る. そ し て 歴 史 は, 戦 争 に 勝 っ た ほ う の 正義 し か認 め て く れ な い. つ ま り, 力 を 持 っ て い る ほ う が, い つ だ っ て 正義 に な る の 」 "Sin embargo, en cuanto a las personas que hablan del orden, todos seguramente se consideran a sí mismos como justicia. La guerra ocurre cuando dos (formas de) justicia chocan. Y así, la historia solo reconoce la justicia del lado victorioso en la guerra. En otras palabras, el bando que posee el poder siempre será la justicia ".

    Kakashi dice que él entiende lo que ella quiere decir. Sin embargo, en cuanto a la Ryuuha Armament Alliance, tienen su propia forma de justicia.


    Páginas 72-73

    Kakashi dice que, sin embargo, todavía no pueden liberar a Garyo. La mujer lo presiona nuevamente, ¿ni siquiera a cambio de la vida de todos los pasajeros a bordo? Kakashi se encoge de hombros y responde que no importa qué, él protegerá a todos. Reconoce que puede haber algunas víctimas ... pero en cuanto a las vidas frente a sus ojos, le gustaría rescatar a todos los que pueda. Los ojos de la mujer se humedecen y sus labios tiemblan. Entonces Kakashi continúa:

    CRUDO Inglés 「ふ た つ の 正義 が 衝突 し た と き に 一番 大 切 な こ と は, 命 を か け て 相 手 の 立場 に 立 つ こ と だ.」 ダ ク ト へ 跳 び 上 が る ま え に, カ カ シ は そ う 言 っ た. '' Cuando dos (formas de) la justicia chocan, lo más importante es que uno está parado desde el punto de vista del enemigo, con el riesgo (de uno) la vida. '' Kakashi dijo, justo antes de saltar a la conducto de ventilación. 「自 分 の 言 い 分 を 認 め さ せ る た め に, 無 関係 な 者 の 命 を 平 気 で 奪 う よ う な や つ ら に, 正義 を 語 る 資格 は な い よ」 '' Es por el bien de tener el reconocimiento de (sus) propios dichos;En cuanto a los chicos despreocupados como ellos que están tomando la vida de las personas no relacionadas (/ inocentes), que no tienen las cualidades para hablar de justicia.' '

    Kakashi volvió a gatear a lo largo del conducto de ventilación. Él abre la tapa de la celosía, salta y entra al salón del comedor. Emergiendo del techo, los shinobi de la Alianza de Armamentos Ryuuha inmediatamente se lanzan sobre él y lanzan varios kunai. Kakashi se dobla por la cintura, y mientras levanta el brazo de un enemigo que sostiene un kunai, le da un golpe ágil. Una persona queda impresionada. Sin demora, patea al siguiente tipo. Sin tiempo para respirar, desata un bombardeo contra el tercer enemigo. En un abrir y cerrar de ojos, tres enemigos yacían colapsados ​​a los pies de Kakashi.

    Los ojos del enemigo restante se vuelven inyectados de sangre. El líder grita a los subordinados que esperen, y entonces sus movimientos se detienen. Les ordena regresar a su puesto y no descuidarse de su deber, que es observar a los pasajeros. Además, ya que están luchando contra el Copy Ninja Kakashi, y no son rival para él. Kakashi escanea su entorno: incluido el shinobi que derrotó, hay nueve personas. Los pasajeros están todos reunidos en el centro del salón. Sus caras se mezclan con miedo y anticipación, vigilando atentamente la situación.

    [T/N] Esto es todo taijutsu, no se dan nombres.


    Páginas 74-75

    CRUDO Inglés 「コ ピ ピ の の?? カ シ ... か 」リ ー ダ ー の 男 が ニ ヤ リ と 笑 っ た.「も つ と も, 写 輪 眼 を 失 っ た い ま は, た だ の カ カ シ だ な」 '' Copia a Ninja Kakashi ... ¿eh? '' el hombre que era el líder sonreía abiertamente. '' Aunque, ahora que (has) perdido el Sharingan, (solo estás) '' Ordinario Kakashi '' * 「ま, た だ の カ カ シ に だ っ て, で き る こ と は あ る さ」 '' Bueno, aunque soy '' Ordinary Kakashi '' *, hay algo que aún puedo hacer. '' 「な な/ '' ¿Qué? '' 「た と え ば, お 前 ら の よ う な 害鳥 を 追 っ 払 う く ら い の こ と は な」 '' Por ejemplo, al menos (puedo) ahuyentar a esas alimañas como ustedes ''

    [TENNESSE]

  • La disidencia del enemigo necesita una pequeña explicación de juego de palabras: P Kakashi se llama カ カ シ a través del sistema de escritura Katakana (para nombres, préstamos extranjeros, etc.). Con Hiragana (la típica escritura japonesa para los sustantivos no propiamente dicha), ‘’ Kakashi’’ se escribe como か か し, lo que significa ‘’ Espantapájaros’’, el tipo se quede en los campos para ahuyentar pájaros de distancia. Así que se fue a ‘’ Ninja Copia Kakashi’’ a ‘’ Kakashi ordinario’’ === a''Copy Ninja espantapájaros’’ a an''Ordinary espantapájaros’’. Entonces la refutación de Kakashi es que incluso sin el sharingan, él todavía puede vencer a esos tipos === ¡un espantapájaros típico todavía puede hacer su trabajo y llevarse a estos tipos!
  • Kakashi dice que Konoha no negociará con forajidos como ellos. El líder dice que se pregunta acerca de ese reclamo. El enemigo sonríe audazmente, apunta y elige casualmente a uno de los pasajeros. Solo así, la víctima comienza a gemir. El cuerpo del pasajero de repente está envuelto en hielo, congelado con una cara llena de terror. Los pasajeros restantes gritan. El líder pregunta nuevamente si Kakashi está dispuesto a negociar. Kakashi grita para que se detenga, pero el líder lo toma como si fuera un cumplido agradable. Con una mirada satisfecha, el hombre cierra los ojos y levanta los brazos como un conductor de una sinfonía, y luego señala casualmente a la siguiente víctima. El pasajero intenta escapar, pero se congela a mitad de intento.

    El salón se queda en silencio, y solo se puede escuchar el llanto de una mujer. El líder se da vuelta para mirar a Kakashi, y dice que aunque fue un poco apresurado, en cualquier caso, el tiempo habría pasado. Él dice que tenía la intención de matar solo a uno de los pasajeros, pero a causa de Kakashi, él mató a dos de ellos. Kakashi lo maldice. El líder dice que si le daba la gana, podía congelar a todos los pasajeros en la habitación a la vez. Kakashi mira al enemigo y dice que si lo hace, perderán a todos sus rehenes de negociación.


    Página 76

    El líder pregunta nuevamente, ¿negociará Konoha con terroristas como ellos? Ya sea que tengan o no a los rehenes como parte de sus tácticas de negociación, no tienen nada que ver con eso si la postura de Konoha no cambia de todos modos. Si ese es el caso y Konoha no acepta los arreglos de la negociación, entonces están dispuestos a seguir matando a todos en el vuelo de la vista. Kakashi muele sus muelas traseras.

    El líder mira hacia Kakashi mientras le ordena a uno de sus subordinados que lleve a un pasajero a la timonera e informe a Konoha de lo que acaba de suceder. El líder le dice a Kakashi que si él se rinde obedientemente a ser capturado, entonces permitirá que los pasajeros sobrevivan por otros diez minutos. Si se opone a esa sugerencia, continuarán matándola según lo planeado. Kakashi y el líder intercambian miradas.



    Capítulo 5 「処刑 cution Ejecución (Parte 2 // Resto del extracto ~ !!)

    Debe seguir escribiendo en mi computadora portátil ...

    【~~~】 \_ (·ω· `)

    Mi mano va a comenzar a calambres pronto OTL.

    Soy un poco lento respondiendo mensajes por ahora. Lo siento si no recibes una respuesta ~~

    o (╥﹏╥) o



    Página 77

    El hombre realmente parece decidido a hacerlo. Kakashi ve las dos manos del enemigo preparándose como garras en forma de gancho, y tiene otra intuición. Si Kakashi mueve siquiera un dedo, seguramente masacrarán a los rehenes. Suspirando, Kakashi libera el espíritu de lucha en todo su cuerpo en resignación. Inmediatamente, los enemigos saltan hacia Kakashi y le atan los brazos a la espalda. El shinobi que Kakashi había derrotado hace un rato se levantó del suelo, y luego procedió a golpear brutalmente a Kakashi en la cara.

    CRUDO Inglés そ の せ い で 傷 の あ る ほ う の 眼 尻 が 切 れ て, 血 が 滴 っ た. Como resultado de eso, hay una herida cortada en el lado de la esquina del ojo. Blood goteado. そ れ d <終 終, 終 t <<<. Con eso solo, no se terminaron. El líder hizo un círculo detrás (Kakashi) para inspeccionar la condición de la cuerda que lo ataba. En el siguiente instante, un intenso dolor recorrió el dedo índice de la mano derecha. ゴ キ Gokii! (/ ¡Ajustar!) 骨 d d <<<<<<. El sonido de un hueso roto era claramente audible. 「ぐ ぐ」 '' Guaa! '' Inadvertidamente, el capturado Kakashi se inclinó hacia atrás. El líder también se había roto fácilmente el dedo índice de su mano izquierda. バ キ Bakii ~ (/ ¡Grieta!) 「ぐ ぐ」 '' Guhaa! ''

    Páginas 78-79

    Desde atrás, Kakashi escucha una voz satisfecha, diciendo que esta situación está bien. Él no debería poder escapar. El sudor frío le cae por la cara y cae de rodillas. Él les dice que si van a matar a alguien, matarlo primero. Él les grita varias veces, pero se ríen desdeñosamente de él. El valor de su vida es cien veces más valioso que el de un pasajero. Kakashi podría ser útil en las negociaciones con Konoha. Es por eso que unos diez minutos después, matan a una mujer. Llevaba un radiante vestido negro precioso con joyas.

    Repiten nuevamente que es una de las dos opciones: la liberación de Garyo, o matan a otro rehén. Todos los pasajeros pueden escuchar la voz enojada de la timonera. Exigen que Konoha entre en contacto con ellos en diez minutos, o bien matan a dos personas más. Él les dice que es por Konoha que la gente sigue muriendo.

    Kakashi maldice y lamenta profundamente su decisión. Se están quedando sin paciencia. Si la altitud era más baja, podrían hacer algo. Kakashi se pregunta qué debería hacerse. Su irritación ante la situación es tan intensa que borra el dolor causado por sus dedos rotos. Con la mente en pleno funcionamiento, oye una pequeña voz que se dirige directamente a él. Tres minutos hasta la próxima ejecución. De repente, escucha una voz. '' Kakashi-sensei, ¿puedes oírme? Si me puede escuchar, responda ''. Kakashi responde a Ino desde su Shindenshin no Jutsu (/ Técnica de Transmisión Mente-Cuerpo). Él le pregunta a Ino cómo ella sabe que él está en el Tobishachimaru. Ella le dice que Lee lo admitió.


    Páginas 80-81

    Kakashi se da cuenta de lo que está pasando. Ino pregunta si está bien, y si ha sido capturado por el enemigo. Kakashi le pregunta si puede contactar a Guy y que está bien. Más importante aún, en tres minutos más, ocurrirá otra ejecución. Para no ser detectado por el enemigo, habían viajado dentro de una abertura en los conductos de ventilación en el techo. Ino le dice que Pakkun y los Ninken han reunido con éxito todas las etiquetas explosivas y se las han dado a Guy (que es muy bueno al respecto). Ella dice que Guy involucrará al líder en la batalla, y eso le dará a Kakashi la oportunidad de guiar a los pasajeros hacia el almacén. Tsunade ha confirmado con Wave Country que hay una gran caja allí, y el contenido dentro de ella es un paracaídas gigante.

    Kakashi no está de acuerdo con el plan. Después de todo, entre los pasajeros, hay enemigos disfrazados. Ino le informa que Sai se encuentra actualmente en modo de espera en la oficina del Hokage. Les pide que envíen a Sai, ya que con su Choujyuu Giga, podría ser capaz de rescatarlos. Él le dice a Ino cómo los miembros del Armamento Alliace Ryuuha han abordado el barco: reemplazando a los pasajeros originales. En cualquier caso, Kakashi dice que causará un alboroto e intentará estancarse por más tiempo. Es casi la hora de otra ejecución. La voz de Ino luego desaparece de su mente.

    Al detectar a Guy en la abertura del conducto de ventilación del techo, le da otro pulgar hacia arriba y sonríe. Kakashi piensa que es un idiota, ya que es innecesario en este momento. Pueden escuchar los fuertes pasos del líder que regresa de la timonera. Guy retrocede en la oscuridad del conducto de ventilación. El líder grita que ya es hora de otra ejecución. Él les dice a los pasajeros que deben guardar rencor contra Konohagakure Village por esta situación: ya que en vez de proteger todas sus vidas, defienden la vida de un criminal (Garyo).


    Páginas 82-83

    El líder se acerca y los pasajeros cierran los ojos, encogiéndose. Levanta lentamente los brazos, diciendo que es patético, pero uno de ellos es el siguiente. Pero luego ... ¡Boom! Hay un rugido desde la popa del barco, y el resto de sus palabras se cortan. El casco se inclina hacia una gran pendiente, por lo que los pasajeros gritan y caen al suelo. Por supuesto, los enemigos también pierden el equilibrio y necesitan algo para mantenerse. Un sonido estridente emite desde un timbre de alarma. El líder grita, preguntando qué pasó. Parece haber un incendio en la popa del barco. Shinobi salta de la timonera. Alguien parece haber volado el componente de propulsión.

    Kakashi pone los ojos en blanco, pensando que Guy lo hizo. Debió haber usado todas las etiquetas explosivas que Pakkun había reunido. El líder se acerca, y luego agarra el cabello de Kakashi, exigiendo saber si tiene un cómplice y lo que ha hecho. Kakashi le lanza una fría mirada, diciéndole que no sabe. Pero en cualquier caso, deberían extinguir ese fuego (cuanto antes mejor, ¿verdad? ~). El componente de flotabilidad del saco de aire está justo encima del segmento de propulsión. Al principio, Kakashi espera que el enemigo se ponga nervioso. Sin embargo, la ira y la impaciencia se desvanecieron en su rostro. El enemigo parece estar disfrutando de este giro de los acontecimientos. Una intensa inquietud recorre la columna vertebral de Kakashi.

    El timbre del zumbador de alarma cesa. Los pasajeros tímidamente se levantan. Los shinobi han regresado y han informado que el fuego se ha extinguido. Aproximadamente dos de las hélices fueron dañadas, pero el componente de flotabilidad resultó ileso. Ya se ha tenido en cuenta la reparación del agujero que la explosión había causado. Anuncian que aún pueden deslizarse por el aire.


    Páginas 84-85

    El líder disfruta sonriendo desde lo más profundo de su corazón en Kakashi. Parece que habían anticipado tal evento que el shinobi de Konoha se infiltraría en la nave. ¿Por qué el enemigo no podría anticiparlo con contramedidas preparadas? Él llama a Kahyo, y la sonrisa en su rostro se desvanece. Kakashi pregunta si esa es su carta de triunfo. Parece que con hyouton (liberación de hielo), el fuego se extinguió y el agujero fue reparado. Después de todo, Guy y Kakashi ya habían descubierto su primera carta de triunfo, que era una explosión de etiquetas. Kakashi mira hacia el techo y le dice que también mire hacia arriba.

    CRUDO Inglés そ れ は 空中 で, す で に か か と 落 と し の 体 勢 に 入 っ て い る, ガ イ の 姿 だ っ た. En el aire, era la figura de Guy quien ya estaba en la postura de una caída de talón (patada de hacha). 雨 の 日 も, 風 の 日 も だ っ た も ん な ...... カ カ シ の 眼 に は, 退 院 し た あ と, た っ た ひ と り で 修業 に 励 む ガ イ の 姿 が 見 え て い た. Fue un día lluvioso. También fue un día ventoso, ¿no? ... A los ojos de Kakashi, (recordaba después de la de Guy), fue dado de alta del hospital. Estaba mirando la figura de un chico celoso que estaba entrenando solo. 思 う よ う に 動 か な い 右足 に 苛 立 ち, ガ イ は だ れ も 見 て い な い と こ ろ で, 何 度 も 何 度 も 吼 え た. 何 度 も, 何 度 も, 悔 し 涙 を 流 し た. Irritado por su pierna derecha que no se mueva a su antojo, y donde nadie podía verlo, Guy aullaba una y otra vez. 何 度 も, 何 度 も, 悔 し 涙 を 流 し た. Una y otra vez, derramando lágrimas de disgusto. そ れ で も, け っ し て 修業 を や め な か っ た. リ ー が そ ば に い る と き は, い つ だ っ て あ の ナ イ ス ガ イ · ス マ イ ル で ニ カ ッ と 笑 い, 親 指 を ぐ っ と 立 て た. Sin embargo, nunca dejó de entrenar. Cuando estaba al lado de Lee, siempre estaba sonriendo y riendo con una "sonrisa de tipo agradable", firmemente dándole un pulgar hacia arriba. い い か, リ ー, 足 な ん ざ 体 の 一部 だ, と ガ イ は 言 っ て の け た. 健康 そ の も の の ほ か の 部位 は, 悪 く な っ た 足 に 付 き 合 っ て や る こ と は な い ん だ, 特 に 心 はそ ん な も の に 惑 わ さ れ ち ゃ い け な い, 右足 が ダ メ で も 左足 が あ る, 左足 も ダ メ な ら, ま だ 二 本 の 腕 が あ る ん だ ぞ. '' Escucha, Lee. Una pierna es solo un componente del cuerpo '', había dicho Guy. ‘’ En cuanto a los otros componentes de la esencia de la salud en sí, (porque) la pierna (se convirtió en mal estado), (el resto del cuerpo debe) no se vea comprometida (para que coincida con ese estado). Especialmente el corazón (/ mente), no debe ser engañado por tal (circunstancias). Incluso si la pierna derecha es inútil, hay una pierna izquierda. Si la pierna izquierda también es inútil, todavía hay dos brazos. '' お 前 の ?? ?? ??, ¿?? し 見 見 <<, ガ <. Te había subestimado un poco, Guy. 「木」 」」 」」 」」 」」 」」 」」 」」, 見 」 '' ¡Conoce a la noble bestia salvaje de presa verde de Konoha! '' ド ゴ Dogoo! (/ Thump!)

    El talón del pie de Guy cayó, y hay una explosión en la coronilla de la cabeza del enemigo. El casco de la nave tembló. La fuerza fue tremenda y crea un agujero gigante en el piso. Si no fuera por el espacio de fontanería debajo de las tablas del suelo, el cuerpo del enemigo habría atravesado el fondo del barco. Probablemente habría sido tachado y en el cielo.


    Páginas 86-87

    En la oscuridad del piso debajo de ellos, los cables eléctricos que se cortaron están crepitando y chispeando. Guy le dice fríamente a Kakashi que lo ha estado esperando. Guy se dirige a los pasajeros. Él siente dolor por su pie y tiene lágrimas en los ojos. Sin embargo, él golpea a 'Nice-Guy Pose'. Les dice que se sientan aliviados y que se sientan seguros, ya que ha llegado la Nobleza de presa verde noble de Konoha. Sin embargo, él se corta ...

    Uppu! Luego se arrastra a cuatro patas, gags y vómitos. Su mareo es horrible. Un segundo después, Kakashi lo llama para que vigile desde atrás. Guy levanta la parte superior del cuerpo y gira para golpear al enemigo en la cara. El enemigo está impresionado. Mirando al enemigo caído, Guy olvida sin pensar en el dolor en su pierna, con una mirada en blanco en su rostro. Parece que el ataque también detuvo los movimientos del otro enemigo shinobi. Guy se prepara a sí mismo, y está rodeado por el cuidadoso shinobi enemigo. Guy intenta jugar bien, diciendo que todo fue calculado, todo mientras él salta sobre una sola pierna. Coloca ambas manos en sus caderas y saca su pecho (Guy obtiene un efecto de sonido '¡Don!' Por su postura orgullosa).

    Kakashi lo llama, ya que es una obviedad, ya que la cara de Guy está terriblemente pálida. De todos modos, Kakashi le dice a Guy que debería cortar las cuerdas que lo ataban. Cuando Guy se acerca al lado de Kakashi, de repente ... ¡Boom! Las tablas del suelo explotaron. Un puño gigante desde debajo del piso golpea hacia arriba.


    Página 88

    Guy salta hacia atrás. La basura está cegando su campo de visión. Las astillas están lloviendo incesantemente sobre Kakashi. El shinobi enemigo grita de alegría por su líder, ya que parece que está bien. Avanzando entre la basura, de hecho es su líder. El hombre les dice que su nombre es '' 羅 氷 // Rahyo '', ya que él será el hombre que los obliterará.



    // Finalizar la traducción

    // Fin del Capítulo 5



    Advertisement

    Share Novel Naruto Hiden - Volume 1 - Chapter 5

    #Leer#Novela#Naruto#Hiden#-##Volume#1#-##Chapter#5