Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Les Interprètes - Chapter 67

Advertisement

Capítulo 67

Qiao Fei

Salí de la casa y caminé solo en la calle.

Ya era primavera. El clima era cálido, la nieve se había derretido, mientras una suave y húmeda brisa marina soplaba en mi cara. Me hizo sentir feliz.

Pasé por el mercado de mascotas e intenté comprar algo para la pequeña tortuga. El dueño de la tienda dijo: "¿Estás alimentando a la tortuga? Compra pequeños trozos de carpa cruciana y loach, les encanta ".

''Está bien. En este momento, es primavera, por lo que la tortuga puede comer y beber y crecerá tan rápido ".

''Eso es genial. Dame medio kilo ''.

Llevé el pescado a casa y los puse en la pecera. La pequeña tortuga se excitó de repente y comenzó a matar en la pecera, con el derramamiento de sangre en el agua producto de la matanza. No podría soportar mirar. Fui a ver televisión, esperé un rato y luego limpié la pecera.

En este momento, alguien me llamó. Vi el número, era mi hermana mayor. Por su tono, parecía casi al borde del colapso. '' Feifei, si no vuelves, moriré ''.

"¿Qué demonios?", Le dije, "estoy suspendido".

'' ¿No has recibido una llamada telefónica del Departamento de Personal? Pronto te llamarán. Usted y Jia Yang están ausentes, y ahora el departamento es poco profesional. Incluso el jefe del departamento y el jefe de sección tienen mucho trabajo ''.

"Ok", le dije, "Estaré a punto de ayudar".

Tan pronto como colgué el teléfono, llamó el Departamento de Personal. No solo me informaron que volviera a trabajar inmediatamente, sino que también me dijeron que ahora me había graduado de un aprendiz y que pronto sería oficialmente un funcionario de la administración pública.

Esto pareció repentinamente venir como un regalo. Huelga decir que los padres de Jia Yang estaban detrás de esto y me hicieron sentir como si la situación fuera algo irreal.

Me senté y bebí un vaso de agua. Estaba pensando, ¿qué se suponía que debía hacer?

Yo era un ser humano, lo recordaba todo. No estaba acostumbrado a ser despedido. Pero ahora tenía que aceptar este regalo. Me molestaba que tuviera que estar agradecido por ello.

Sin embargo, otro pensamiento vino a mi mente. Tales decisiones se tomaron en un instante. Me puse el abrigo y salí de casa para ir al Departamento. En el camino, la brisa de primavera sopló. Mi ritmo de caminar se hizo más y más rápido, como si fuera a volar.

No era solo para Jia Yang, no quería dejarlo continuar en este dilema, era un trabajo duro. Más importante aún, durante años, había trabajado mucho para mis propios ideales. En este arduo camino, me había sentido mal muchas veces y había derramado mi sangre, sudor y lágrimas. Así que tuve que valorar los logros. Esta vez, sin importar la razón, no podía rendirme.

Cheng Jiayang

Tomamos el avión a Kinshasa. El canciller congoleño aprovechó la oportunidad para recoger al embajador en el país y acompañó a mi padre a reunirse con el presidente.

Durante la reunión, mi padre fue duro y pidió solemnemente a las autoridades que reforzaran las medidas de seguridad para el personal técnico y de ingeniería del ferrocarril.

El presidente, por un lado, lamentó y lamentó la muerte del personal, pero, por otro lado, comenzó a inventar toda clase de pretextos y se negó a aumentar el presupuesto y las medidas de seguridad.

Mi padre dijo: "Debes tener claro quiénes son tus amigos y cumplir tus obligaciones hacia ellos. Si te niegas a hacer estas cosas por tus amigos, con el tiempo te volverás impopular ".

Traduje las palabras de mi padre al otro lado, y el presidente dio una pequeña concesión al aumentar la seguridad de la policía para garantizar que nuestra seguridad se reforzara un poco más, pero el precio era enorme. Después de las conversaciones, los funcionarios del Ministerio de Comercio congoleño hablaron con mi padre sobre préstamos adicionales sin intereses.

Mi padre me dijo en chino: "Jia Yang, ves, pelear con extranjeros es más simple que un juego de niños. Pregúntales, ¿cuánto dinero puede comprar la vida de mi gente? ''

Después de las conversaciones, los congoleños habían organizado una comida sencilla, pero mi padre se negó. Preguntó si podríamos recibir rápidamente el cuerpo de nuestros compatriotas.

Recibimos los cuerpos en el Hospital Capital. El sargento local llevó los ataúdes al automóvil. Mi padre había traído guantes, él personalmente cubrió el ataúd con la bandera.

Condujimos del hospital al aeropuerto en un camino lleno de baches. En ambos lados, del camino pudimos ver el desierto de África Occidental. En el atardecer, una luz rosa difusa del suelo, era una escena extraña.

Acompañándonos como personal de seguridad había dos agentes de policía armados del Buró de Seguridad Pública. Estaban desconectandocumplir con su deber con la debida diligencia. Ahora la tarea estaba a punto de terminar, pero los dos no mostraban el más mínimo grado de relajación ante un observador externo. Pensaba que en todas las industrias había profesionales respetables.

Mi padre dijo: 'eras bastante bueno' '.

''Gracias . Cuando era niño ", le dije:" Puede que no haya sido tan bueno como tú, pero ahora que estoy en esta profesión, también soy bastante bueno ".

Él me miró, sus ojos sonreían: "¿Quién dice que no eres tan bueno como yo? Los tiempos son diferentes. Si tuviera una voz tan hermosa, en el pasado, podría haberme convertido en un ministro ''.

''Está bien . Cuando estaba en París, estabas escuchando una grabación del discurso del Rey Sihanouk para practicar ", dije," Entonces, padre, no es sorprendente. No tienes el más mínimo acento chino sin importar lo que pienses ''.

"¿Ahora es tu turno de alabarme?"

Sonreí, mirando a mi severo padre.

Repentinamente..

Tiroteo.

Los guardias delanteros y traseros fueron volados y el conductor negro se volvió hacia nosotros y dijo: "Son los guerrilleros". Antes de que pudiera terminar de hablar, le dispararon en la cabeza.

Nuestros guardias nos empujaron a mí y a mi padre a nuestros asientos y usaron sus cuerpos para bloquearnos mientras sacaban sus pistolas.

Oí el sonido de ametralladoras y explosiones. Los dos estábamos jadeando. Había un olor a humo y sangre.

Nunca antes había experimentado este tipo de escena en mi vida. Mi corazón pareció saltar de mi pecho, el sudor fluyó como la sangre.

Después de un largo tiempo que me pareció un siglo, los disparos se detuvieron de repente.

Durante mucho tiempo, no hubo movimiento. Entonces la puerta se abrió de repente y un equipo de soldados negros fuertemente armados estaba parado afuera.

El ejército del gobierno que nos defendía había sido completamente aniquilado.

La sangre negra fluyó directamente cerca de mis pies.

Nosotros éramos las únicas personas viviendo.

La primera persona en hablar fue alta y fuerte, su cuerpo musculoso, con líneas negras pintadas en su rostro.

Él no tenía la intención de matarnos. Él nos dijo en francés, '' Salir ''.

Los cuatro bajamos, los guardaespaldas seguían de pie frente a nosotros.

Mi padre mismo se destacó y le preguntó: '' ¿Eres el jefe? ''

"El coronel de la guerrilla, Kofi Taigang".

"Soy el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Popular de China, Cheng".

"Lo sé", dijo Taigang, "vinimos preparados".

"Ok", dijo mi padre, "mantenme aquí, puedes conseguir cualquier cosa". Deja que mis colegas vuelvan ".

Taigang puso su ametralladora sobre su espalda y cruzó las manos sobre su pecho: "Aquí, lo que digo va".

"¿Sabes lo que hay en la parte de atrás de mi auto?". Padre y Taigang estaban orgullosos, de pie, "uno dispuesto a retirarse", "los cuerpos de mis compatriotas". Nosotros, los chinos, no nos quedamos en países extranjeros después de la muerte. Permita que mis colegas envíen a los muertos a casa ''. Nos miró y dijo en chino: "Debe enviar los ataúdes de manera segura".

Los dos guardaespaldas dijeron: '' Ministro ... ... ''

"Cállate", interrumpió, y no hubo ondas en su voz. "¿Cuál es el propósito de nuestro viaje?"

Me quedé impactado. Mi padre se quedaría aquí y quería que escoltáramos el ataúd.

Nuestro auto aún no había comenzado, la gente de Taigang se hizo a un lado y mi padre se apresuró a seguir su camino.

Levanté un pie y luego lo volví a poner en el suelo. Le dije a Taigang: "Mantenme aquí, soy el hijo del señor Cheng, tendrás más influencia".

Taigang sonrió, mostrando los dientes blancos, un rastro de crueldad en su sonrisa. "Esto es gracioso".

Mi padre se sorprendió por el cambio y me miró. Vi que los dos guardaespaldas cerraron la puerta, y dije: "Camaradas, tengan un viaje seguro".

Luego fuimos al camión que los guerrilleros habían escondido detrás de las colinas, y luego a través del desierto a un destino desconocido.

Descubrí que esta gente, Taigang y sus hombres, no eran un grupo de rezagados o una pandilla de tramposo. Los sargentos negros eran fuertes, bien entrenados, de apariencia formal, no es de extrañar que ganaran tan fácilmente.

Mientras los miraba, estaba siendo observado por otro, mi padre.

Cuando el auto chocó, él me ayudó. Con sus manos de crisantemo en mi mano, me miró a la cara y de repente dijo con profunda emoción: '' Este hombre ah, realmente impresionante, ¿cuándo creciste tanto? Peleas conmigo y tú también vienes conmigo a morir ".

Me reí: ''¿Repentinamente? ¿Estas bien? ¿Te he asustado? ''

"¿No te arrepientes de estar aquí con tu padre?", Me preguntó.

Lo pensé, '' Un poco ''. Lo miré. "Papá, si no hubiera venido aquí, me habría casado con ella ahora.

Pero ella también fue quien me dijo que quería visitar solo, y ella fue quien me dijo que lo acompañara ''.

Si ella estuviera aquí ahora, ella haría lo mismo. ''

Mi padre me soltó la mano y alzó la vista y miró el cielo crepuscular. "¿No es esta la chica que solicitó Côte d'Ivoire?

''Sí, he dicho.

'' ¿Por qué es tan terca? '' Él me miró, '' Más tarde, desconfía del sufrimiento ''.

"Dejé que ella sufra demasiado".

Padre no se rió, su rostro se suavizó: '' Jia Yang, cuando volvamos, la traigamos a casa, debemos encontrarla ''.

"Está bien, papá, claro". Mis ojos estaban húmedos.

Fei, de alguna manera me siento cada vez más cerca de ti. ¿Qué estás haciendo?

Qiao Fei

Trabajé horas extras con mi hermana mayor en el departamento hasta las 11 en punto y solo después de eso, regresé a casa. Cuando me iba, le pregunté a Huan quién se inclinaba sobre su escritorio preparando datos para el director: "¿Tiene alguna noticia?".

Me miró: "Si tengo noticias, ¿no te lo diré? El ministro ha salido del hospital y se está preparando para regresar. Niña, regresa y descansa, y toda la gente estará pendiente de ti ".

Cuando volví a casa, olí algo. Corrí a la casa para ver que el culpable era la pequeña tortuga. El acuario ahora era un campo de muerte, todo el tanque estaba ensangrentado. La carpa, loach, todo estaba sucio y maloliente y había cadáveres flotando en el tanque.

Las tortugas habían comido hasta saciarse y estaban sentadas en la pecera.

Yo estaba enojado. Regresé tan tarde en la noche, ahora tenía que limpiarlos.

No hay otra manera . Este Jia Yang me estaba causando muchos problemas.

Contuve la respiración mientras echaba agua, los enjuagaba y cepillaba sus caparazones. Su hora del baño era más larga que la mía.

Finalmente terminado, me acosté en la cama, sosteniendo una colcha. Olfateé cuidadosamente la fragancia de Jia Yang.


Traducido por miumiu

Editado por tranzgeek



Advertisement

Share Novel Les Interprètes - Chapter 67

#Leer#Novela#Les#Interprètes#-##Chapter#67