Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Kyuuketsu Hime Wa Barairo No Yume O Miru - Volume 3 - Chapter 18

Advertisement

Arc 3 Episode 18: The One Behind the Scenes

Parte 18: El que está detrás de las escenas

(Traducción literal del título: El tramoyista detrás de la cortina negra)

Notas del traductor: Antes de leer este capítulo, me gustaría advertirle que el autor utiliza algunos términos de kendo que he explicado (algo) en las notas a pie de página. He numerado mis notas a pie de página esta vez porque podría ser un poco confuso. He dejado algo del texto en japonés porque todavía estoy limpiando este borrador y hace que sea más fácil verificar si el tl es correcto. ¡Es un capítulo bastante emocionante! He comenzado a leer el siguiente capítulo. Espero poder producir una nueva pronto.

Borrador inicial y traducción por nattou . QC-ed por el impresionante madospicy senpai. Por favor no vuelvas a publicar sin permiso.

Hiyuki y Otomaru, a pesar de que había una distancia de aproximadamente 10 pies entre los dos, ambos acortaron la distancia entre ellos en un instante.

Sin mover su cuerpo, ambos sostuvieron sus armas, un lado de la espada y el otro, las cimitarras de Mikazuki, por lo general, hay una sensación de tensión como si un globo se expandiera hasta sus límites, pero no había tal sensación de tensión en todas.

La razón es que Hiyuki sostuvo al Pecador de Rose [Gilles de Rais] en una postura básica de kendo, hasso (* 1.), Relajado.

Otomaru empuña la cimitarra de dos Mitsurugi y la mantiene en postura chuudan (2), mostrando su desprecio y el hecho de que tiene la parte superior.

'' Para su información, gracias a esa persona mi estado es casi el mismo que el actual. Las condiciones son justas, es decir, su verdadera fuerza es inferior y no tendrá ninguna oportunidad contra mí.

Al escuchar la provocación inesperada de Otomaru, Hiyuki confirmó el estado de su oponente con una mirada dudosa, luego abrió más los ojos.

Al igual que sus palabras, el estado actual de Otomaru fue impulsado por la fusión de mascotas, casi similar a su estado después de fusionarse con la divina Bestia Fox Utsuho de nueve colas. (Su MP fue superior, pero el HP de su oponente es más que el suyo.) Además, Hiyuki se sorprendió con el texto [Fusion: The God Crusher Fenrir].

'' ¿¡El dios Crusher Fenrir !? ¡¿No era un Jefe de Eventos que no puede ser domesticado ?!

No, es posiblemente un truco encubierto que es temporal, si fuera normal, solo los habitantes de Imperial Crimson saben cómo exceder los límites de los valores base. Como propietario, es poco probable que pueda tener un estado que se desvía. desde el nivel de un jugador.

En realidad, las mascotas que fueron convocadas desde la Fortaleza Móvil no tenían este tipo de valores de estado. En ese caso, la razón de la anormalidad del estado es-

'' Dijiste 'Anokata (3)'. ¿Podría relacionarse con la persona que Lubbock mencionó anteriormente, el 'Dios de este mundo'? ''

''Está bien. Anokata (Cortés: él/ella) es un Dios! El comienzo de todo ''.

'' Me gustaría que compartieras más detalles sobre eso ''.

'' ¡Ja! Si fueras a vencerme, hablaré sobre eso. Bueno, tal cosa nunca sucederá, ¡incluso si los cielos y la tierra fueran derribados! "

Con una risa burlona, ​​Otomaru pateó el suelo. Al mismo tiempo, Hiyuki avanzó.

GAKin! En el punto donde las cuchillas se cruzan, saltan chispas.

'' ¡Fnn! ''

Si se trata de quién tenderá a salir adelante en un choque entre nuestras fortalezas, como se esperaba, Otomaru sobresale con su peso corporal y fuerza.

Otomaru persiguió a Hiyuki que voló desde el ataque, dibujando una espiral con sus espadas gemelas - usando la habilidad Blade [Kamaitachi/Razor Wind], mientras que también agregaba el elemento de iluminación en la cuchilla.

La presión de la espada formó un tornado, descendiendo hacia el cuerpo flotante de Hiyuki.

La falda de Hiyuki revoloteó, su pequeño cuerpo flotaba en el aire. Y luego, chispas que levantaron su cabeza como serpientes se acercaron desde cuatro direcciones.

'' ¡HAAAAa! ''

Junto con un grito, Hiyuki giró en el aire mientras blandía a Gilles De Rais para dividir el tornado y el ataque de iluminación en dos con un solo corte.

Antes de que Hiyuki pudiera poner su pie en el suelo después de que fuera liberada de la restricción, Otomaru entró como un cañón que había sido disparado desde la catapulta.

Swordsman tipo skill básica [slash].

Contra el lanzamiento de vigorosos ataques directos, Hiyuki lo interceptó con un golpe de espada horizontal.

Además del impacto en el aterrizaje, Hiyuki aceleró de súbito todos los músculos del cuerpo: fue un movimiento de Kei (6) que había sido aprendido del Rey de las Bestias, debido al poder explosivo original de Hiyuki, se transformó en una espiral poder.

Bajo sus pies, el suelo estalló.

La espada y la cimitarra se enfrentaron por segunda vez.

Pero, esta vez, la espada no perdió en términos de poder, y la conclusión llegó con una velocidad que supera con creces al oponente.

「!?」

Debido al resultado imprevisto, Otomaru tenía una expresión nerviosa.

'' ¡Tch! ''

Otomaru, que tenía la intención de activar su habilidad de nuevo para encubrir su error, bloqueó el ataque de su oponente con su postura, pero fue golpeado por Hiyuki hasta que voló.

Incapaz de resistir la fuerza de la patada, en un estado de pánico, se reposicionó a distancia para soportar sus náuseas.

Contrario a sus expectativas, Hiyuki colocó a Gilles De Rais en su hombro, diciendo '' U ~ n '' como ella pensó.

「... や や や や '' '' '' '' '' '' '' '' As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As As.

'' ¿Hn? ¿Que es?''

'' Tu patrón de ataque. Es lo mismo que Animaru-san. Básicamente, es el uso continuo de habilidades, con ataques normales en el medio. A veces, cuando las habilidades no se pueden utilizar, usas tu fuerza para atacar, dependiendo de si puedes o no hacerlo ".

''¡Y qué! ¡Si me tomara mi tiempo para matar al oponente, su HP no disminuiría! "

Al escuchar eso, ella inclinó la cabeza.

'' Eso es si estamos en un juego donde el dolor no hace nada, ¿no es así? Si este fuera el mundo real, no creo que se aplique esa lógica. Golpear los puntos sensibles causará dolor, si su campo de visión está bloqueado, enloquecería por la sensación de distancia. En realidad, esa fue la razón por la que Animaru-san fue derrotado. Bueno, si el oponente usara continuamente la habilidad, causándome perder, sería yo quien sufría por mis propios errores, para ti que ni siquiera sabes cómo usar lo básico, creo que fallaste en un grado inicial. ''

'' Deja de hablar esa mier**. ¿Qué puede hacer un perdedor sin ninguna fuerza? Mientras haya una diferencia en la fuerza absoluta, tales cosas son irrelevantes ''.

''¿Es eso así? Luego, desde este punto en adelante, te derrotaré sin el uso de habilidades. ¿Lo decidiremos basándonos en un enfrentamiento? ''

"¡Hazlo si puedes, maldito bastardo!"

Junto con un rugido, las dos cimitarras de Otomaru se balancearon en todas las direcciones, cortando continuamente con la habilidad de la cimitarra, Hiyuki se retiró mientras esquivaba, esquivando y protegiéndolo.

「は ン! 逃 逃 逃?!?こ の 」!」 '' ¡Ja! ¡Solo se como correr! ¡Este chico femenino! (T/n: o persona andrógina, escrita como Womanman) ''

Él mostró sus colmillos y la arrojó con abucheos. Hiyuki no se agitó particularmente. Apuntó a la brecha entre las habilidades cuando el cuerpo todavía está rígido. Otomaru cavó sus talones justo antes de que la habilidad termine.

Ante eso, Hiyuki empujó como una estrella fugaz, cayendo sobre él.

「そ そ っ -」 '' mier** '

Cuando iba a esquivar la espada de Hiyuki que apuntaba a su garganta a la distancia más corta, la rigidez se convirtió en una demora fatal. Desde ese punto en adelante, esquivarlo fue imposible.

Para lidiar con ese golpe de inmediato, Otomaru repelió la espada de inmediato, usando el cambio en la trayectoria de la cimitarra Mikazuki en su mano derecha.

刀 ス ス 打 打 打 · 打 壊 (dakai)

Katana Secret Skill · Break.

Es una habilidad que protege o destruye el arma del oponente cuando tu arma choca con la de tu oponente.

A cambio, el arma del usuario también se aplicará una carga adecuada.

Sin embargo, no hay nadie en el servidor que no conozca el arma que Hiyuki poseía. El Gilles De Rais incluso podría llamarse una espada divina, siendo casi la espada de más alto grado que milagrosamente tuvo éxito en ser reforzada 10 veces. Cuando se comparó con la cimitarra Mikazuki, incluso si también era un arma de nivel 99, el estándar era más bajo.

Como resultado, la cimitarra Mikazuki se rompió en fragmentos con un sonido metálico claro, dejando al impecable Gilles De Rais. Sin embargo, debido al efecto de la habilidad, la espada se le escapó de las manos a Hiyuki, cayendo y rodando detrás de Otomaru.

Probablemente como reflejo, el brazo izquierdo de Hiyuki se extendió hacia Gilles De Rais. Sin embargo, no fue el final. Otomaru tenía dos cimitarras, en resumen, ahora todavía tiene una cimitarra Mikazuki en su mano izquierda.

Otomaru que iba a confiDespués de su victoria, los lados de la boca curvados hacia arriba, fijando sus ojos en la clavícula blanca de Hiyuki, agitó su mano izquierda.

''...es una broma.''

Hiyuki que notó su postura desordenada e inmediatamente se enderezó, extendiendo ambas manos hacia la espada que se acercaba.

¡Pan! Con un sonido como un aplauso, la hoja de Otomaru se detuvo.

剣 聖 技 『白刃 取 り』 .Saint Espada Habilidad, Shirahadori (Parada de la espada con las manos desnudas).

Anteriormente fue utilizado por Animaru, y fue la razón por la que Hiyuki perdió.

"¡Blastard, dijiste que no usarías ninguna habilidad !?"

Hiyuki sonrió ante la protesta de Otomaru. '' Un, lo siento. Ese. Estaba. Una mentira. - o más bien, no te preocupes por las cosas pequeñas ''.

En esa posición, giró la espada. Y en el mismo momento, delante de los ojos Otomaru, equipos de Hiyuki en su mano izquierda [Rosa de hierro: Eiserne Jungfrau (N/T: Iron Maiden)] es la hiedra en la superficie desenredada y se extiende visiblemente hacia su propia espalda.

Sorprendido, Otomaru volvió la cabeza hacia atrás. Y luego, entrelazado con Ivy, Gilles De Rais voló hacia él y Otomaru fue atravesado antes de que pudiera esquivarlo.

'' ¡Guha! ''

Como Otomaru estaba temblando por la tos de sangre, Hiyuki fácilmente confiscó la cimitarra Mikazuki de sus manos.

Extendí mi mano izquierda hacia Gilles de Rais, que voló antes para mostrar un espacio en mi defensa, lo que me ayuda a identificar el patrón de ataque de Otomaru. No solo eso, secretamente estaba lanzando la hiedra de Iron Maiden de Steel Roses, enredándola con mis manos. Esto permite tirar de la espada hacia mí, matando a dos pájaros de un tiro.

. "Como pensé, no sabes los conceptos básicos y cómo usarlos".

Hiyuki apretó la cimitarra Mikazuki que le arrebató antes contra la nuca de Otomaru y expresó seriamente sus pensamientos.

◆ ◇ ◆ ◇

"Parece que el ganador se decidió allí".

Desde la distancia, volví mi mirada hacia el final de Mobile Fortress [Mukade] que está en llamas. Una vez más, hundí la cimitarra Mikazuki, causando que Otomaru emitiera sonidos llenos de angustia.

A pesar de que todavía tiene que llegar a la zona roja de la barra de HP o en la zona amarilla, debido a una gran cantidad de sangre que perder que parece que ha perdido la voluntad de luchar.

Es por eso que la sensación de juego y la realidad difiere ...

'' Entonces, la pelea ha terminado ... es mi victoria (8). Como tal, es hora de que cumplas tu promesa de hablar sobre la verdad detrás de 'anokata (esa persona)' '

Otomaru respondió mi pregunta con una mirada llena de odio.

'' ¿Quién ... diría ... alguien como tú ... un cobarde ... ''

Bueno, ciertamente es una respuesta que esperaba escuchar de él.

Más bien, me llama un cobarde cuando ... Él es el que trajo más de un millar de monstruos, asegurando que no podía recibir refuerzos mediante el envío a este espacio aislado Duel, también para fusionarse con un monstruo indomable ... Realmente No quiero mencionar quién es el cobarde aquí.

Incluso si tuviera que decirlo, probablemente sea inútil, ¿no? Los movimientos de este tipo, cualquier cosa que no vaya de acuerdo con su plan, la causa es siempre su oponente.

"Bueno, si dices que no quieres decirlo, haré todo lo posible para que quieras decirlo".

Mientras decía eso, dibujé a Gilles De Rais, cambié a la cimitarra Mikazuki y lo apuñalé. Mientras hacía eso, giré ligeramente la hoja.

Sí, en este momento es el momento de dejar que la barra de HP se ponga amarilla.

Pero, visto de esta manera, aunque nuestro HP aumenta, todavía somos humanos con carne. Si nos golpean, nos debilitaremos. También tendré que estar alerta.

「'」 」」 っ っ っ っ !! 」' '¡Gyaaaaa!' '

Para inducir dolor con ataques repetidos, lo empujé en los pies derechos de Otomaru.

"Es malo por mí, pero recuperaré a Gilles De Rais. No me molestes, simplemente no quería ensuciarlo con tu sangre. A cambio, te devolveré las cimitarras Mikazuki. Después-''

Abrí rápidamente mi inventario espacial y preparé cinco espadas más.

Las espadas que aparecían en el aire, con su extremo puntiagudo hacia abajo, estaban a mi alrededor.

Desafortunadamente no estoy bien informado sobre torturas y cosas así. Por ahora, voy a cortar hasta que se empieza a hablar, incluso me haré como la forma real Kuro * hizo (7. リ ア ル 黒 ○) - aah, incluso si murió puedo traer de vuelta a la vida y continuar, así que no te preocupes ".

「な っ -」 '' Qué- ''

痛 み も 忘 れ て 目 を 剥 く 音 丸 に, 有無 を 言 わ せ ず 1 本 目 の 剣 を 突 き 立 て る?A Otomaru, que abrió los ojos de par en par al olvidar el dolor, apuñaló sin palabras con la primera espada.

'' ¡Gaaah! ''

'' Como se esperaba de una unión de mascotas con The God Crusher Fenrir. Su HP no se ha vuelto rojo todavía ".

Sintiéndome conmovido, saqué la segunda espada.

"Hablando de eso, ¿cuándo se lanzará este Duel Space? Como pensé que no había más remedio que matar a mi oponente, ¿eh? ''

''¡Detener! ¡Pierdo! Admito mi pérdida. ¡Te diré cualquier cosa! ''

En el instante en que escuché "Me rindo" de Otomaru, se abrió el Duel Space y esa presión única desapareció.

"Ya veo, es este tipo de estructura".

Mientras el perdedor admitió su pérdida, el Duel Space finaliza.

Si ese fuera el caso, hubiera sido mejor si dijera '' Pierdo '' antes. El espacio doble se habría colapsado, entonces puedo llamar a Tengai y golpear al infierno a Otomaru.

い ま さ ら だ け ど そ う 思 い つ つ, ボ ク は 音 丸 に 2 本 目 の 剣 を 向 け た .Pero ya que es demasiado tarde ahora, he señalado la segunda espada a Otomaru.

"Entonces, ¿cuál es la verdadera forma de la mente maestra?"

'' Eso ... eso es ... ''

Comportándose de una manera extraña, Otomaru iba a decir algo, en ese momento:

"¡Princesa, ten cuidado!"

El sonido de advertencia de Utsuho la sorprendió y la hizo moverse hacia atrás con un salto, al mismo tiempo que lanza una daga bruscamente apuñaló garganta de Otomaru.

Sin embargo, para ese grado de ataque, Otomaru que se encuentra actualmente en una unión de mascotas con [The God Crusher] Fenrir, en términos de% de daño, aún no es un problema. Por lo que parece, es un poco de disminución en HP, tal vez entrando en la zona roja crítica, pero luego ...

Al instante, Otomaru lanzó un grito que sonó como un grito de agonía mortal mientras rasgaba su pecho. Su estado no se puede comparar con cómo era antes.

'' Esto no puede hacer. Parece que The God Crusher Fenrir está por volverse loco. Por favor, alejate, princesa ".

En el instante Utsuho dijo que, Otomaru gritó mientras que el Dios de la trituradora Fenrir apareció de pecho, envolviéndolo en llamas, ambos quemada en un reluciente.

Mientras estaba atónito cuando dejó una forma de cuenco en el suelo debido a la temperatura alta restante, oí la voz disgustada de personas desconocidas a mis espaldas.

"No tiene esperanza". Enloqueciendo mientras que el HP es rojo, todavía hay margen de mejora ".

Presa del pánico, me volví mientras arrojaba la espada que sostenía y preparaba el Gilles de Rais. Dentro de mi visión, alguien que es poco probable que aparezca apareció.

Por lo que parece, era un joven de 18 años. Ojos delgados y bajo, pelo negro, llevando una mochila llena, debajo de un abrigo suelto es un delantal, no importa cómo lo veas, era un hombre vestido al estilo Merchant. Mostrando una apariencia tan inadecuada en este lugar, era una apariencia con la que estaba familiarizado inusualmente.

'' Kagerou-san? '' Le pedí que confirmara, y Kagerou-san pareció asentir con una expresión de deleite, antes uno de los compañeros del gremio, con rasgos indescriptibles y parecía como si todavía estuviera presente (4 ) Alguien que persigue técnicas de asesinato al límite, sin duda el temido [unnoticable vendedor ambulante], el legendario comerciante que tiene el segundo nombre [(滅 死 彷徨) dedicación desinteresada].

'' Sí, ha pasado un tiempo. Ojou-san. Que pudimos conocer una vez más me hace tan feliz que puedo derramar lágrimas, pero ahora mi cuerpo está sirviendo a otro maestro, y no puedo disfrutar de un tiempo de encuentro de los amantes con mi amada princesa.’’

Finalmente, Kagerou dio una mirada triste.

Cómo debería decirlo, él todavía está haciendo eso '' Ojou-sama y la tierna y secreta pasión de sirviente '' 'setting' (5) que solían jugar en el gremio ...

"Ese otro maestro, ¿se está refiriendo al mismo maestro de Otomaru?"

'' Discúlpeme, no importa cuánto quiera saber ojou-sama, no puedo decirlo ''.

Fumu, a pesar de que su apariencia es así, cuando trazó una línea, se mantendrá absolutamente, igual que siempre.

Y, de repente, algo vino a mi mente, así que traté de preguntar al respecto.

"Hablando de eso, Kuroe ... la onee-san de la tribu rabbitman dijo que el personal de As-you-like (如意棒) fue comprado a los comerciantes de armas".

'' Ah. Esa fuerte onee-san. Ciertamente, lo vendí ".

Fumu, indirectamente confirmó que ambos son la misma persona.

'' -como ahora, por el bien de renovar nuestra amistad, ¿puedo escuchar sobre varias cosas? ''

'' Mis disculpas, mi maestro me ordenó que me apresurara y retuvierarn. De verdad, tendré que irme, ojou-san ''.

Después de que la disculpa fue dada sinceramente, la figura de Kagerou se mezcló con el fondo, desvaneciéndose lentamente.

Esta es su especialidad, [Perfect Hidealment].

''Espere-''

Sin pausa, su apariencia fue borrada por completo.

Mientras miraba a Mikoto y al resto con buen humor al regresar, tuve la sensación de que casi agarraba algo y, sin embargo, lo dejé escapar. Suspiré.

===

(Notas originales del autor)

と い う こ と で, 新 キ ャ ラ (緋 雪 の 昔 の 彼?) 登場 で す.

Por ahora, se presenta un nuevo personaje (ex de Hiyuki).

9/12

黒 子 子 某 某 某, 某 某 某 某 モ ロ か ぶ り と わ か り ま し た の で, 職業 · 風 体 · 名 前 を 変 更 し ま し た .Sobre la configuración maestra, lo copié de una determinada obra famosa, se notará por lo que la ocupación, la apariencia, y el nombre fue cambiado.


La nota al pie de Nattou donde todo lo que se investiga se explica de una manera innecesariamente larga:

  1. 八 相 は は (は は は は) Alguna clase de postura en kendo. Cuando posas así, la mano parece formar una forma/丶, que es (probablemente) por lo que se llama 八 相 (hassou). Leer más en Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Hass%C5%8D- no-kamae
  2. 中段 (ち ゅ だ ん ん) La postura más básica en kendo que te permite tener un ataque y defensa equilibrados. Véase también: https://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%ABdan-no -kamae
  3. Anokata es una forma educada de referirse a él o ella. Como no conozco el género y no tengo una forma perfecta de traducir este término al inglés, creo que lo mejor es dejarlo en hiragana. Por ejemplo, si se deja esta palabra tal como está, vea la 'anokata' del Detective Conan, el jefe de la organización negra que aún no se ha revelado.
  4. Ahí, pero no allí, como, escondiéndose a plena vista. Estilo Assassin's Creed?
  5. El escenario para una cuenta narrativa o ficticia o dramática.
  6. Kei *: una potencia/técnica mencionada en capítulos anteriores.
  7. No sé quién es Kuro *, pero el autor censuró la última sílaba probablemente por razones de derechos de autor. Probablemente sea una referencia a un personaje de una serie diferente que tortura a las personas. Si lo sabes, por favor, compártelo en los comentarios para que pueda actualizar esto? El autor lo escribió como [リ ア ル English] Inglés: ¿Real Black O? Real Kuro **? = w = ??
  8. Mado-senpai mencionó que esta frase aquí también se puede leer así. Traducción alternativo: [雌雄 も 決 し た わ け だ し ... ま あ, い ち お う い ま は 私 も 女 な わ け な ん だ か ら, 雌 で 私 の 勝 ち だ ね ぇ Entonces, la lucha entre el hombre y la mujer es más ... Bueno, más o menos , soy una mujer ahora, por lo que es mi victoria como mujer.] ya que es confuso decidí traducirlo mucho más literal y dejar la interpretación alternativa en las notas al pie. El kanji para pelear está escrito como masculino y femenino, pero también podría interpretarse como un enfrentamiento. Fue un poco confuso para mí la primera vez que vi la oración, no quiero que todos ustedes participen con la interpretación de la oración confusa también.
  9. ol>

    Advertisement

    Share Novel Kyuuketsu Hime Wa Barairo No Yume O Miru - Volume 3 - Chapter 18

#Leer#Novela#Kyuuketsu#Hime#Wa#Barairo#No#Yume#O#Miru#-##Volume#3#-##Chapter#18