Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Hyouka - Volume 4 - Chapter 5

Advertisement

Historia 5 - Sappy New Year [ editar ]

1 [ editar ]

Hay un axioma que dice: "Lo que haces durante el año nuevo, repites todo el año". Cuando era joven, durante el período en que estaba ocupado preparándome para mis exámenes de ingreso a la escuela secundaria, tenía tanto miedo de ese mito que tomé un descanso de estudiar el día de Año Nuevo. Eso fue hace mucho tiempo ... No, eso no es verdad. Fue solo el año pasado.

Ahora, en la oscuridad, me preguntaba si el dicho alternativo "Lo que haces el día de Año Nuevo, repites todo el año" era cierto. Como dicen, "los planes para todo el año se hacen el día de Año Nuevo". Para enfrentar un desastre a principios del primer mes del año. Este tipo de cosas debería ser una ocurrencia única en la vida, y definitivamente no un evento anual, ¿verdad? No me llamaría una persona supersticiosa, pero si alguien dijera: "El desastre golpeará nuevamente a los impuros", probablemente solo iría a un ritual de purificación [1] obedientemente.

Pude sentir a Chitanda pensando en la pregunta que le acababa de hacer con respecto al viejo dicho.

"Bueno ... no creo que esa creencia supersticiosa sea verdad". Si lo fuera, entonces si no hiciste nada en el día de Año Nuevo, entonces no harías nada en todo el año. Eso parece demasiado irrazonable ''.

Aceptando esa explicación, exhalé un suspiro de alivio. Al desaparecer mis preocupaciones, me sentí liberado.

Sin embargo, aunque no podía ver sus emociones en este ambiente negro, pero podía decir que Chitanda era mortalmente serio cuando ella agregó:

"Pero Oreki-san ... Tengo más curiosidad acerca de la situación en la que nos encontramos ahora, en lugar de los 364 días restantes por delante de nosotros".

Lo sé.

Entiendo la grave situación en la que nos encontramos. Pero, Chitanda, ¿no podría dejarme escapar de la realidad un rato más?

El viento soplaba a través de las grietas, tan frío que era como si nuestras mejillas estuvieran siendo cortadas. Al mismo tiempo, esas pequeñas grietas trajeron un poco de luz a la oscuridad. Parece que mis ojos se han acostumbrado a la oscuridad.

Ahora podía ver una escoba de bambú, una pala de metal, un largo prole utilizado probablemente para la limpieza, y una caja de cartón cuyo contenido no conocía. Al igual que Chitanda, quien vestía un kimino y una cara con problemas.

Y también, las cuatro paredes que nos rodeaban.

Estábamos actualmente en los terrenos del Santuario de Arekusu, que era de una escala prominente, incluso en la ciudad de Kamiyama. Para ser precisos, nos encontrábamos en un rincón del complejo que apenas recibía luz de las linternas y que no era fácil de ver. Había un retrete ruinoso allí, y nosotros estábamos allí.

El problema no era que el lugar fuera un retrete o que estuviera deteriorado.

Una sola puerta [2] era la única salida y entrada de esta letrina. Pero en este momento, estaba cerrado, y bloqueado con un bar ... desde el exterior.

En la noche del primero de enero, Chitanda y yo estábamos atrapados en una letrina en una esquina del Santuario de Arekusu.

La pared y el techo probablemente ya habían pasado su vida útil hace mucho tiempo, pero solo había un lugar en la letrina que era nuevo y firme. La puerta, y solo la puerta era sólida, estaba hecha de aluminio brillante. Es algo genial de tener, si está considerando desde una perspectiva de prevención de robo. No importa cuánto empujemos o jalemos, solo se sacudirá y traqueteará un poco.

Un último gruñido se escapó de mi boca.

'' ¿Cómo nos metimos en este lío? ''

''Me pregunto. Quizás...''

Incluso en la oscuridad, sentí que Chitanda estaba sonriendo.

"¿Fue porque sacaste mala suerte?"

Suspiré profundamente.

¿Podría ser esa la razón?

2 [ editar ]

El incidente comenzó cuando Chitanda me llamó un día cercano a la víspera de Año Nuevo.

'' Oreki-san, ¿tienes algún plan para el día de Año Nuevo? ''

Pensé por un tiempo.

Cuando era un elementalestudiante de la escuela, solía ir a una visita al santuario cada año nuevo, ya que a mi hermana le gusta este tipo de eventos anuales. Ella podría haber ido sola, pero siempre tuvo que arrastrarme. Estaba bien acompañarla al cercano santuario de Hachiman, pero fue terrible cuando mi hermana estaba tomando los exámenes de ingreso a la universidad. Me ordenaron orar para que ella pasara los exámenes y me llevó a un largo y arduo viaje al Santuario de Tenmangu que nos llevó unas horas. Según recuerdo, mientras mi hermana me pedía que rezara por ella, no se compró un solo amuleto y se entretenía en un juego en el que continuamente sacaba fortunas hasta que obtenía una "Gran Bendición". href = "https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Hyouka:Volume_4_Sappy_New_Year#cite_note-3"> [3] .

Cuando mi hermana fue a la universidad, comenzó a volar a un rango notablemente más grande de lugares, y gracias a eso, dejó de llevarme, y la necesidad de asistir a eventos anuales desapareció. Si no tengo que hacerlo, no lo hagas. Tengo que hacerlo, hazlo rápido. Por lo tanto, no tenía ningún plan para el día de Año Nuevo.

''No, realmente no.''

La voz de Chitanda se hizo más alegre.

''Ya veo. Entonces, ¿te gustaría visitar un santuario conmigo? ''

'' ... No sería Tenmangu, ¿verdad? ''

'' Eh? ¿Quieres ir a Tenmangu Shrine? Eso está bastante lejos ''.

Sí, bastante.

¿Me confundieron con un Kanke [4] ¿ventilador? Chitanda bajó la voz, como si estuviera tratando de esperar y ver cómo irían las cosas.

"Si te parece bien, ¿te gustaría ir al Santuario Arekusu?"

El Santuario de Arekusu no está muy lejos. Si no está nevando, solo tomará unos minutos para ciclar allí. Pero no estaba realmente interesado en ir allí. El Santuario Arekusu es el santuario más grande en la ciudad de Kamiyama, por lo que sería realmente caótico durante el Año Nuevo. Estaría traicionando mi principio de conservación de energía si tratara de exprimir a una gran multitud en un clima tan frío. Pasé el auricular del teléfono a mi otra mano.

'' ¿Hay algo allí? ''

'' No es exactamente algo, pero ... ''

Dijo Chitanda, mientras su voz se hacía más animada.

'' Mayaka-san está trabajando a tiempo parcial allí ''.

Ibara? Traté de imaginar a Ibara trabajando frente a la multitud confusa del Santuario de Arekusu el día de Año Nuevo.

'' ...... ''

'' Ah, te reíste ''.

Sí, lo hice. Trabajar a tiempo parcial en un santuario durante el Año Nuevo significaría vestirse con ropa blanca y maquillaje, e Ibara parecía inadecuadamente menor de edad para eso. Respondí,

"Apuesto a que se ve mal".

'' Eso es malo, Oreki-san ''.

Mientras Chitanda me criticaba, su voz se llenó de alegría. Si mi descortesía hizo que Chitanda se riera, Ibara debe haber bromeado sobre su propia apariencia antes.

'' Fukube-san también irá, así que pensé que también querrías ir ''.

Satoshi ciertamente no querría dejar de ver a Ibara con ese disfraz.

Ya veo. Burlarse de Ibara sería divertido en sí mismo. Pero sería de mal gusto visitar un santuario simplemente para ese propósito. Bueno, supongo que estaría bien ir allí a orar por la paz y la buena salud en el próximo año.

''Y...''

'' ¿Hay algo más? ''

"No es realmente otra cosa en particular, pero ..."

Esta vez, Chitanda bajó la voz, indicando su timidez.

'' ... Me gustaría mostrar mi kimono también ''.

Si tuviera que rechazar la solicitud de Chitanda, estoy seguro de que la razón no sería otra que el clima frío. Obviamente, hace frío en invierno, y aunque podría soportarlo, no querría pagar por mis pecados más adelante.

Pero, de nuevo, el nuevo año es el día más adecuado para un cambio de corazón. El archipiélago de Japón estaba siendo rodeado por un poderoso frente frío, por lo que después de la puesta de sol, la ciudad de Kamiyama se volvería extremadamente fría.

Me puse la gabardina blanca que usualmente uso, me conformé con un silenciador beige y guantes, luego me deslicé un paquete de calefacción en el bolsillo. Aun así, mis dientes no pararían de parlotear. Pensando que era debido a mis pies desprotegidos, elegí un par de botas sin punta que parecían hechas de cuero. Eché un vistazo a la televisión mientras salía, y me di cuenta de que la temperatura de hoy parecía ser la más baja de este invierno. No vi un cantola nube cuando miré hacia el cielo, pero las estrellas estaban tan dispersas que me enojé un poco. Esta atmósfera serena solo ayudó a fomentar la frialdad que sentía psicológicamente.

Estaba esperando junto al arco de piedra fuera del santuario. Incluso en este momento, el Santuario de Arekusu estaba lleno de gente, pero aún era posible caminar sin toparse con otros, y unirse a una multitud evitaría la anterior. Comparado con el frío cielo, el camino hacia el santuario, que estaba lleno de linternas, parecía mucho más cálido.

Las multitudes de personas que pululaban usaban jumpers y abrigos y parecían estar retirándose para reducir sus áreas expuestas. Aunque hacía tanto frío, ninguno de ellos tenía una cara sombría. Hubo algunos grupos pequeños de personas que, al conocer a sus conocidos, intercambiaron saludos de año nuevo. Pero aún no pude encontrar a Chitanda.

¿Soy demasiado temprano?

Ciertamente, no es atractivo esperar a alguien a esta temperatura, pensé mientras revisaba mi reloj. En ese momento, un taxi negro se detuvo afuera del arco. La puerta de atrás se abrió, y con un '' Muchas gracias '', una chica bajó del taxi. Su kimono era de un suave tono rojo que brillaba como la luz de las estrellas e irradiaba como una hoguera. Ella tenía algo así como un abrigo negro encima de ese kimono, y sostenía un bolso morado claro en su mano. Estaba decorado con una cuerda dorada, bordada para parecer bolas. El cabello de la niña estaba recogido en un moño, y tenía una horquilla ornamental que temblaba. Por último, ella tenía una botella sho [5] envuelto en un papel blanco, probablemente un regalo para el santuario.

Como se esperaba para el día de Año Nuevo, la gente usa esas cosas floreadas.

Cuando tuve ese pensamiento, la persona resultó ser Chitanda.

No pensé que llegaría en taxi. Entonces, los servicios de taxis aún se ejecutan el día de Año Nuevo, eh. Mientras sostenía ese pensamiento inútil, miré a Chitanda, quien se volvió para mirarme con una sonrisa.

'' ¿Te hice esperar? ''

''No...''

''Feliz año nuevo.''

'' Ha-feliz año nuevo ''.

"Espero que podamos llevarnos bien el próximo año".

'' Al igual que yo. Por favor, pasa por alto mis defectos ''.

Eso fue malo. Habiendo sufrido un ataque psicológico, no pude hacer nada más que dar una respuesta estúpida. Chitanda debe haber pasado por alto mi vacilación, porque levantó ligeramente sus brazos y agitó ligeramente sus mangas.

'' ¡Estoy aquí para presumir! ''

El kimono se basa en el color rojo, por lo que probablemente encajaría en la categoría '' elegante '', y sin embargo no brilló en absoluto. Ciertamente era una pieza brillante de ropa adecuada para el Año Nuevo, aunque me parece extraño que no parezca demasiado pesado cuando Chitanda la lleva puesta. El kimono era florido, pero al mismo tiempo, suave. En el pasado, cada vez que mi hermana se ponía un kimono, todo lo que podía pensar era: "¿Qué pasa con esta marimacho?"

Como Chitanda llevaba un abrigo negro, solo pude ver el diseño frontal de su kimono. Era de mariposas volando sobre un fondo rojo, con un bordado de un río que fluye cerca del dobladillo. ¿O se supone que representa el viento?

No pude dar ningún comentario, pero parecía que Chitanda estaba satisfecho con solo presumir. Ella ni siquiera parecía estar esperando una reacción de mi parte. Con su mano izquierda sosteniendo su bolsa y su mano derecha sosteniendo la botella, Chitanda miró hacia el santuario.

'' ¿Nos vamos, entonces? ''

Los zuecos de Chitanda emitían un sonido de chasquido mientras caminábamos hacia el santuario. Cuando miré hacia atrás, pensé que debería haber dicho al menos 'te ves bien en eso' o algo así.

Seguimos caminando, el sonido del clack-clack se mezcla con la ligera conmoción que nos rodea.

Como era de esperar, el viento frío no era tan malo cuando estábamos rodeados por la multitud. El pavimento de piedra se extendía delante de nosotros cuando la luz de las linternas hacía que apareciesen siluetas humanas bajo el cielo nocturno. De repente me di cuenta de que la botella que sostenía Chitanda parecía ser muy pesada. Es peligroso tener ambas manos ocupadas en un área congestionada. Cuando le dije a Chitanda que lo llevaría para ella, ella no tenía reservas.

''Muchas gracias. Por favor.''

''¿Qué es esto?''

'' Una botella de sake ''.

Adiviné mucho. No había posibilidad de que fuera salsa de soja.

"Nuestra familia es amiga de los cuidadores del santuario. Estoy aquí para pagarles una visita de Año Nuevo ''.

'' Hacer diligencias tan temprano en¿el año Nuevo? Suena difícil ''.

"Estuve más ocupado durante el día. Pasé todo el tiempo poniendo mi mejor comportamiento mientras mis parientes venían de visita ''.

Una imagen de Chitanda poniendo su mejor comportamiento surgió en el fondo de mi mente. Estaba vestida chillonamente, tenía la cara empolvada, pintalabios aplicados, y estaba sentada correctamente al lado del asiento de honor, sin moverse ni un centímetro.

No estoy seguro si eso sería considerado un buen comportamiento, pero sabía que la familia Chitanda era bastante grande y vieja, y no estoy hablando solo de su patrimonio. La persona a mi lado era hija única de la familia Chitanda, por lo que a veces tiene que socializar a un nivel que nunca podría entender.

Solo pensé en algo extraño. ¿Por qué se designaría una visita al santuario para que sea de noche, cuando hace mucho frío? Estaba seguro de que era debido a que Ibara recibía el turno de noche, pero parece que el encargo de la única hija de la familia Chitanda también fue un factor.

"Solo tenía un pequeño trozo de mochi, así que me siento un poco hambriento en este momento".

Chitanda dijo mientras se ponía la mano en el estómago. Había un obi púrpura claro y refinado [6] allí, probablemente para que coincida con el color de su bolso.

''¿Qué hiciste?''

"Experimenté la vida de un cangrejo ermitaño".

'' ¿Eh? ''

Hacía mucho frío hoy.

Era demasiado frío por la mañana, así que no pude evitar decidir aprender a vivir como un cangrejo ermitaño.

En otras palabras, solo mi cabeza estaba fuera del kotatsu [7] , y pasé el tiempo mientras me convertía en amiga inseparable de un tazón de mandarinas. Quizás sería más exacto decir que estaba viviendo como un caracol. Mi padre estaba visitando a alguien para el trabajo, y mi hermana había salido de la casa por alguna razón desconocida, por lo que pude realizar mis estudios biológicos para mi satisfacción.

Pasé el tiempo leyendo una novela, comiendo algunos refrigerios de Año Nuevo cada vez que tuve hambre, y clasificando tarjetas de Año Nuevo cuando me apetecía. Antes de darme cuenta, el reloj marcaba el mediodía y se convirtió en la tarde del primero de enero. Encendí la televisión y miré con desdén este '' Especial de drama de Año Nuevo: Los vientos del cambio: el castillo de Odani '' hasta que el día terminó.

En retrospectiva, me sentí bastante avergonzado de mí por haber compartido mi flojera desde el primer día del año. Realmente no quería tocar este tema más, así que cambié el tema de manera irracional.

'' ¿Qué está haciendo Satoshi? ''

A Chitanda no pareció importarle el repentino cambio en el tema.

"Mayaka-san probablemente llame a Fukube-san ahora mismo".

Además del trabajo relacionado con Classics Club, Ibara llama a Satoshi para muchos otros propósitos. Podrías decir que es porque le gusta hablar con Satoshi, pero hay un factor más práctico en el trabajo. Básicamente, es porque Satoshi e Ibara llevan teléfonos móviles, mientras que Chitanda y yo no [8] . He estado pensando que debería conseguir uno pronto, pero ya que no tengo la masa, es imposible por el momento.

El camino finalmente se acercó a un empinado tramo de escalones de piedra. Afortunadamente, este amplio tramo de escaleras tenía barandillas de metal en ambos lados, así como el centro. Pero cuando miré, no había una sola persona mayor que usara la barandilla para ascender o descender por la escalera.

Las lámparas que estaban en el camino para proporcionar una luz parpadeante estaban ausentes de los escalones de piedra. En cambio, había banderas blancas con las palabras "Arekusu Shrine" colocadas a intervalos al lado de los escalones. Pude ver rastros de nieve aquí y allá en la ladera más allá de las banderas.

"Ten cuidado Oreki-san, aquí es resbaladizo".

Chitanda habló mientras avanzaba.

Justo después de llegar a la parte superior de los escalones de piedra, pasamos a través de otro arco. El Santuario de Arekusu era enorme, y tenía algunas veces la conmoción en el sendero. Supongo que era demasiado esperar que se llenara de una atmósfera tranquila, con todos celebrando la llegada del nuevo año.

Hubo una gran hoguera en el centro de los terrenos, y solo pude ver las sombras de las personas que formaron un anillo a su alrededor. Sería natural anhelar el fuego bajo este frío cielo, pero tal vez la hoguera era demasiado fuerte, ya que la mayoría de la gente daba la espalda a ella. Las únicas personas que extendieron ambas manos to la llama eran niños que jugueteaban ruidosamente. También noté algunas manos sosteniendo vasos de papel. Parece que alguien está repartiendo bebidas calientes por aquí.

A la derecha estaba la oficina del santuario, que se había convertido en una tienda de amuletos, amuletos y artículos similares. Parece que ha pasado la hora pico de la tienda. Si bien había mucha gente allí, la escena no era de caos. Ibara probablemente esté allí. Cuando aparté la vista de la oficina del santuario, noté un pequeño arco rojo en un lugar discreto. Parece que hay un santuario para Inari [9] aquí también. En contraste con las banderas blancas en todo el lugar, solo había una bandera roja con las palabras '' Número Uno '' [10] colocado en frente del arco rojo. También había una pequeña dependencia en la parte trasera. Para un santuario que se construyó discretamente, había mucha gente rezando allí, tal vez porque los empresarios también vinieron aquí para rendir homenaje a Inari.

La botella sho empezaba a pesarse en mis manos.

'' ¿Dejo esto en alguna parte? ''

Levanté la botella ligeramente. Chitanda negó con la cabeza, pensó por un momento y habló.

'' ¿Vamos a decir nuestras oraciones primero? ''

Para llegar a la sala principal, teníamos que subir otro tramo de escalones de piedra. Afortunadamente, era una pendiente pequeña y gradual. Solo fueron unos diez pasos, pero la mitad superior estaba congestionada con fieles. Chitanda y yo hicimos cola detrás de ellos.

Subimos un paso cada uno o dos minutos. Había una línea horizontal en el frente, y la gente dejaba caer sus ofrendas monetarias, se abrochaban las manos y se marchaban. Solo cuando toda la línea se hubo disuelto pudo la próxima hornada de personas subir a sus oraciones. Ciertamente parece que están orando desde la perspectiva de los humanos, pero para los dioses, ¿no sería como si las solicitudes se transmitieran en un estilo de banda transportadora? Las oraciones estándar como '' Espero vivir con buena salud '' o '' Deseo la paz mundial '' no son tan malas, pero esas oraciones complicadas como '' Deseo que el abuelo se recupere de su enfermedad, pero no tiene que ser inmediato. Además, deseo que a mis hijos les vaya bien en sus exámenes. Específicamente, me gustaría que renuncien a la educación privada y que sean aceptados en una escuela pública "tomaría un esfuerzo hercúleo para que los dioses lo entendieran.

Mientras estaba en este ridículo tren de pensamiento, llegó nuestro turno. Lancé cinco yenes a la caja de ofrendas monetarias, que tenía una tela blanca inusualmente grande. Hmm, creo que este deseo debería estar bien.

Que este año sea fácil en mis reservas de energía.

Con eso, el evento principal de la visita al santuario había terminado. Ahora todo lo que teníamos que hacer era dejar la botella de sake, burlar a Ibara y regresar a casa. Bueno, hace frío. Mientras pensaba arrojarme entre la multitud de personas que compraban amuletos, Chitanda se arremangó las mangas de su abrigo.

''¿A dónde vas?''

'' ¿No vamos a ver a Ibara? ''

''Sí. Entraré en la oficina del santuario para saludar al sacerdote. Podemos conocer a Mayaka-san desde adentro ''.

Había unos pocos hombres de cara roja reunidos fuera de la oficina del santuario. Había hombres de cuarenta y tantos, y el mayor tenía de setenta a ochenta años. Probablemente eran feligreses del santuario que habían venido a ayudar. Chitanda los atravesó sin una pizca de vergüenza y abrió la puerta de la celosía, mientras yo me encogía y seguía a Chitanda. También pensé que parecía patético, pero una vez más, no había socializado con adultos antes.

''¡Disculpe!''

Chitanda gritó al fondo de la habitación, pero nadie apareció. Probablemente estaban ocupados. Chitanda gritó dos o tres veces más, y finalmente llegó un hombre de pelo blanco. Este hombre también estaba rojo en la cara y parecía algo ofendido. Con una voz ronca, preguntó,

''¿Qué es?''

Chitanda se inclinó suavemente.

''Feliz año nuevo. Soy Eru, aquí en nombre de Chitanda Tetsugo, quien le ofrece sus deseos para un feliz año nuevo ''.

Al contrario de su hosca apariencia, el hombre sonrió.

'' ¡Ah, la hija de Chitanda-san! Por favor, entra. Llamaré a los cuidadores ''.

''Gracias por tu hospitalidad.''

Soy Oreki, acompañando. Perdón por entrometerme.

El hombre nos condujo a un gran salón, que era del tamaño de decenas de tapetes de tatami. Estaba rodeado por puertas correderas, y el techo era bastante bajo, en contraste con su gran área. Hubo muchos darestufas de uma [11] en la habitación, y pude ver las llamas rojas de sus pequeñas ventanas. Además, había decenas de mesas bajas dispuestas para hombres y mujeres para sentarse a su gusto y picotear su comida o beber sake. Estallidos de risa continuamente sonaron, dando a la habitación una sensación cálida.

'' ¿Esperaremos en esa esquina? ''

''Sí bien.''

Probablemente era demasiado temprano para el banquete, ya que había bastantes asientos vacíos. Chitanda y yo nos dirigimos a una mesa en la esquina. Antes de sentarse, Chitanda se quita el abrigo negro que estaba encima de su kimono. Pensé que era solo un abrigo, pero al verlo bajo el brillante resplandor de la luz eléctrica, parecía que la tela tenía una textura algo retorcida, y el diseño estaba sombreado. Chitanda notó que escudriñaba su abrigo.

''¿Es algo el asunto?''

"No, solo pensaba que tu abrigo tiene una textura única".

Chitanda sonrió.

''Gracias. Está hecho de cr y ecirc;pe [12] . ''

La historia de Mito Koumon [13] pasó volando por el fondo de mi mente.

También me quité la gabardina. El mío era un abrigo barato, así que no me importó cómo lo manejaban, pero Chitanda sacó una percha del dintel y colgó su abrigo.

En poco tiempo, se abrió una puerta corredera y apareció una niña, vestida con una túnica blanca y un hakama escarlata. [14] . Tenía el pelo largo que estaba atado en la parte posterior, haciéndola parecer una miko [15] , pero sus pequeñas gafas realmente no se ajustaban a su apariencia. Dejando de lado ese defecto, me pareció extraño que esta chica pareciera estar acostumbrada a usar esta ropa. No podía imaginarla siendo una trabajadora a tiempo parcial. Esa sería la primera vez que veía una miko real, entonces.

Sé que es joven, pero me pregunto qué edad tendrá. Ni siquiera veinte, creo. Al ver a Chitanda, la niña se dirigió directamente hacia nosotros. Poco después, la miko en el hakama escarlata y Chitanda, que estaba en un kimono rojo, estaban sentados frente a frente. Solo ahora noté que las mangas de Chitanda también estaban decoradas con hermosas mariposas voladoras.

La cabeza de Chitanda se inclinó primero.

''Feliz año nuevo. Que este año sea incluso mejor que el anterior ".

La miko respondió cortésmente.

''Feliz año nuevo.''

"Mi padre envía esta botella de sake. Espero que lo aceptes ''.

Ah, es esto. Le tendí la botella sho. La miko se inclinó mientras presionaba tres dedos de cada mano en el suelo.

''Muchas gracias. Aceptamos.''

"No, es solo un poco".

Mientras pasaba la boca sin pensar, Chitanda no pudo evitar reír.

'' Oreki-san, se supone que debo decir eso ''.

Sí, me acabo de dar cuenta de que no hay razón para que yo, que solo estaba sosteniendo porque era pesado, para ser humilde por el don de la familia Chitanda. Mier**, me atrapó en la atmósfera desconocida y dije algo estúpido.

Cuando me desconcerté, la miko habló.

"No aceptamos meras insignificancias".

Chitanda respondió con una voz alegre.

"Ven ahora, por favor, acéptalo de todos modos ... Trifling como si fuera posible".

Finalmente noté que los labios de la miko estaban curvados ligeramente hacia arriba. Parece que Chitanda y esta miko son conocidos que están lo suficientemente cerca para bromear entre ellos. Ahora que lo pienso, todos esos saludos educados probablemente también fueron una broma. Me preocupaba mucho por nada.

La miko preguntó.

"Eres de la Clase B, ¿verdad?"

De hecho, pertenecía a la clase 1-B de la escuela secundaria Kamiyama.

''Sí.''

¿Cómo ella sabe mi clase? Estaba empezando a sospechar algo, cuando ella hizo su segunda pregunta.

'' ¿Fukube-kun no está contigo? ''

¡Ella incluso conoce a Satoshi! ¿Es este el poder del sintoísmo? ¡Las doncellas del santuario de Arekusu deben tener el poder de ver los demás! ¡Incluso debe saber que pasé todo el día holgazaneando!

Parece que mi malestar interno se mostró claramente en mi cara. Chitanda susurró en mi oído,

'' Eso es Juumonji Kaho-san ''.

¿Quien?

'' Ella es de Clase 1-D ''.

Miré a la miko frente a mí otra vez.

Tenía un porte tranquilo, y era más alta que la media, así que no pensé que fuera imposible. Ciertamente pensé que ella tenía menos de veinte años, pero ...

'' Estamos en el mismo año? ''

Grité histéricamente sin pensar.

Chitanda y Juumonji Kaho se rieron a carcajadas.

Si ella está en la Clase B, estaría en la misma clase que Satoshi. Naturalmente, ella lo conocería.

Los dos vestidos con ropa tradicional japonesa intercambiaron palabras de cerca. Pero Juumonji estaba en medio de un trabajo. Ella se levantó, como si se diera cuenta de algo.

'' Bueno, nos vemos la próxima vez ''.

Juumonji dijo mientras salía de la habitación. Chitanda llamó a su figura en retirada,

"Nos gustaría ver a Ibara Mayaka-san. ¿Está eso bien?''

'' Ibara ... ¿Oh, ella? Hmm, creo que debería estar bien. Puedes ir a través de este pasaje a la parte posterior de la tienda y verificarla ".

Me sorprendió un poco escuchar a alguien involucrado con el santuario en realidad llamarlo '' tienda ''. ¿Debería realmente llamarse así? No es que tuviera algún tipo de expectativa romántica, pero ... Chitanda y yo nos pusimos de pie y abrimos las puertas correderas, como lo había ordenado Juumonji.

Cuando entramos en el pasillo, una ligera conmoción llegó a nuestros oídos, así que inmediatamente supimos dónde estaba la tienda. Chitanda, que llevaba un tabi [16] , suavemente arrastró los pies y avanzó por el pasillo. Mis pies, por otro lado, estaban insoportablemente congelados por la frialdad de las tablas del piso.

Suavemente abrimos la puerta corredera de madera al final del pasillo.

Flechas que rompen maldiciones, rastrillos de bambú, darumas y amuletos. Esos fueron algunos de los artículos exhibidos en la tienda. Había un total de tres personas vestidas como doncellas en el mostrador para tratar con los clientes. Pero, ¿es esa mucha gente realmente necesaria para este período de tiempo? Creo que dos serían suficientes. Chitanda había doblado sus rodillas, se había inclinado hacia el interior y estaba a punto de asomar la cabeza por la puerta para buscar a Ibara, pero no tuvo oportunidad. Cuando abrimos la puerta, inmediatamente supimos que el que estaba más cerca de nosotros y obviamente más libre que los demás era, sin duda, Ibara. Al igual que Juumonji, llevaba una túnica blanca, una hakama escarlata y tenía el cabello atado en la parte posterior.

Espera un minuto, eso es extraño. Ibara no tiene cabello largo. Eso debe significar que es una peluca, entonces. ¿Hubiera pensado lo mismo si Ibara realmente hubiera crecido su cabello y lo hubiera atado?

'' Mayaka-san ''.

Chitanda sonrió. Ibara se giró bruscamente, sonrió al ver a Chitanda, pero frunció el ceño al encontrarse con mis ojos. En frente de los clientes, Ibara no levantó la voz. En cambio, movió sus labios enrojecidos ligeramente y advirtió en voz baja,

'' No mires ''.

Qué cosa tan mala decir al comienzo del año. ¿Por qué tomarías este trabajo a tiempo parcial si no quieres que te vean vistiendo el disfraz?

''Feliz año nuevo.''

Ibara asintió en respuesta al susurro de Chitanda. Luego escaneó su entorno, y viendo que no había clientes, inclinó solo la parte superior de su cuerpo hacia la puerta.

''Feliz año nuevo. ¡Ese kimono es tan lindo! ¡Estás preciosa!''

''Muchas gracias.''

"¿Es un kimono formal?"

"No, es común". Mantengo mi kimono formal para la universidad ''.

¿Común? ¿Es eso lo "común" del "sentido común"? Eso significa que es para uso general, ¿verdad? ¿El idioma inglés también se ha apoderado del mundo de los kimonos?

"Mi turno termina en una hora. ¿Qué vas a hacer?''

"Creo que seré un invitado en el salón principal". ¿Qué hay de Fukube-san? ''

'' Él vino en el día. Pero se fue a su casa a ver un drama, 'Especial de drama de Año Nuevo - Los vientos del cambio: Castillo de Odani', creo que se llamaba? Creo que volverá pronto ''.

Mientras hablaban, no había un solo cliente yendo a Ibara. Ahora que lo pienso, no se exhibieron productos frente al asiento de Ibara. Yo pregunté,

''¿Que estás vendiendo?''

'' Fortunas. También estoy a cargo de los niños perdidos, perdidos y encontrados, y de romper el cambio ".

Las fortunas podrían ser dibujadas por los propios clientes. Todo lo que tenían que hacer era colocar una moneda de cien yenes en el soporte de la ofrenda cubierta de papel, y parecía que el resto era autoservicio.

Ibara debehe seguido mi línea de pensamiento, porque ella insistió con fuerza,

"Estaba ocupado en el día".

Parece que ella está admitiendo que ahora es libre.

Ibara ciertamente no mintió cuando dijo que estaba ocupada ese día. Había una bandeja junto a ella llena de artículos como teléfonos, billeteras, llaves y paraguas plegables.

"Los feligreses del santuario patrullan el área, y si ven algo que podría ser valioso en el suelo, lo traen aquí. También hubo muchos niños perdidos. Es por eso que estaba ocupado en el día ''.

Incluso si no lo enfatizaste, no pensaría que estás holgazaneando en tu trabajo. En lo mas minimo.

Cambiando de tema, Chitanda habló.

"¡Una fortuna suena como diversión! ¿Puedo dibujar uno? ''

Chitanda, que se había inclinado, se puso de pie. Cuando ella se giró, Ibara gritó.

''¿Eh! A dónde vas?''

'' Yendo al frente ... ''

"Está bien, puedes dibujarlo aquí".

Después de obtener el permiso del vendedor, Chitanda sacó su billetera de su bolso y sacó una moneda de 100 yenes. La billetera parecía hecha de cuero, por lo que probablemente era cara. Ibara, sin embargo, había puesto los ojos en el bolso de Chitanda.

'' ¡Ah! ¡Ese bolso también es muy bonito! ¡Se ve tan elegante! ''

'' Ufufu ''.

Después de haber recibido elogios por sus efectos personales, Chitanda sonrió alegremente. Encontré eso para ser sorprendente.

Chitanda parecía tener un conjunto de valores diferente del de otras chicas de su edad, así que sentí que no era como ella mostrar reacciones femeninas honestas como "sentirse feliz después de que su bolso fuera admirado". Por supuesto, esos fueron solo mis pensamientos arbitrarios. Pensar que puedo deducir todo acerca de alguien con la poca información que tengo sobre ellos sería cometer el pecado del orgullo. Debería pasar una nueva página este año.

Indiferente a la decisión extremadamente poco confiable que acabo de tomar, Ibara estaba absorto en sus pensamientos sobre algo. Ella murmuró,

"Sí, supongo que los bolsos normalmente serían así ..."

Bueno, la bolsa con cordón de lino que Satoshi siempre lleva consigo definitivamente no se consideraría elegante.

Es mi primera visita al santuario en mucho tiempo. No puede doler sacar una sola fortuna. Saqué una moneda de 100 yenes y la puse en la mano de Ibara después de Chitanda. Ibara colocó las dos monedas en el soporte de la ofrenda y extendió el cilindro hexagonal hacia nosotros.

'' Aquí tienes ... Que la protección divina te acompañe ''.

Eso parece un poco equivocado, creo.

Chitanda fue el primero en sacar una fortuna. Ella abrió el papel almidonado tensamente. Antes de siquiera haber abierto el mío, Chitanda gritó con entusiasmo,

''¡Guau! ¡Es una 'Gran Bendición'! ''

Eso es auspicioso, pero probablemente debería esperar a que compruebe que no haya nada malo escrito en mi fortuna antes de regocijarme por lo de ella. Abrí mi fortuna.

'' ...... ''

'' ¿Qué pasa, Oreki-san? ''

''Nada. Parece que va a ser un gran año ''.

La manga de la túnica blanca de Ibara se agitó mientras me señalaba.

'' Has dibujado una 'bendición futura' [17] , ¿derecho?''

¿Eso realmente se muestra en mi cara? Suspiré y les mostré mi fortuna a las dos chicas.

La espiga de grano que alcanza los cielos

Es picoteado por las aves

Y muestra signos de ser doblado por el viento.

La buena fortuna no llega al cuerpo.

Y en texto grande,

DESGRACIA

3 [ editar ]

Es raro dibujar una "desgracia". Es auspicioso obtener algo raro. Ergo, dibujar un "Infortunio" es en realidad un signo de buena suerte.

La conclusión que se puede extraer de ese sonido perfectamente perfecto de Modus Ponens [18] es que esto es un buen augurio para el nuevo año. Regresamos a la sala de invitados, dejando atrás a Ibara, que me miraba como si fuera un cachorro abandonado.

Chitanda, por otro lado, estaba fuera de sí con alegría.

'' ¿Cómo sería una 'desgracia'? ¡Soy curioso!''

Chitanda exclamó mientras agarraba mi fortuna ylo miró fijamente. Su primer tema de curiosidad en el año fue en realidad sobre el texto sobre una mala suerte que dibujé. No pude evitar responder a esa excesiva inocencia.

'' ¿Estás tan contento por mi desgracia? ''

Chitanda inclinó la cabeza con perplejidad, como si no tuviera idea de lo que estaba hablando.

"¿No mencionaste antes que no crees en este tipo de cosas?"

Sí, lo hice, creo.

Si tuviera que elegir entre creer y no creer en las supersticiones, tendría que decir que no creo en ellas. Pero sería una mentira decir que nunca me han hecho creer en ciertas cosas, gracias a algunos casos excepcionales. Mientras pensaba profundamente sobre esto, el rostro de Chitanda de pronto se acercó, negando mi oportunidad de responder a su pregunta.

'' ¿Q-qué es? ''

''Lo siento.''

Su cabeza se inclinó abruptamente.

'' Eso fue solo una muestra de coraje, ¿verdad? En realidad estás bastante preocupado por eso ''.

No pude pensar en ninguna palabra para decir con respecto a esa declaración.

'' Sólo devuélvemelo ''.

Una persona rápidamente pasó por mi campo de visión cuando extendí la mano para recuperar mi fortuna. Juumonji iba por el pasillo con pasos rápidos y una cara tensa. Chitanda aguantó la fortuna.

'' Ah, por supuesto. Gracias por dejarme ver ... Pero, ¿qué deberíamos hacer al respecto? ''

''Nada en absoluto.''

No puede ser ayudado. Lo único que se puede hacer es deshacerse de él en algún lugar del santuario, pero me sentiría tan incómodo al hacerlo. Podría simplemente atarlo a un sakaki [19] , Supongo. Juumonji caminó de nuevo. Ella probablemente podría decirnos un método adecuado para manejarlo.

'' ...... ''

Pensé que ella se había ido, pero ella regresó de nuevo. Incapaz de dejarla pasar desapercibida, Chitanda gritó.

'' Kaho-san ''.

Juumonji tenía algunos recados que hacer, pero no parecía estar tan ocupada que tuviera que luchar por cada segundo. Se detuvo cuando la llamaron, dejó caer su expresión firme y se disculpó.

'' Lo siento, Eru. No te traje ningún té ... ''

'No, está bien. ¿Paso algo?''

Los labios de Juumonji se relajaron un poco. Ya había aprendido que esa era su forma de sonreír. En estas circunstancias, supongo que sería una sonrisa irónica.

''Especie de. Uno de nuestros trabajadores a tiempo parcial inclinó una olla. Actualmente estamos rehaciendo toda la sopa de dumpling y sake dulce para los invitados ".

''Ya veo.''

Los ojos de Chitanda se ensancharon.

'' ¿Se quemaron? ''

'' No, están bien. Se escaparon con un paso atrás increíble ''.

Con esos reflejos tan fuertes, ¿cómo inclinaron la olla en primer lugar?

A pesar de que hubo visitantes menos santuarios por la noche en comparación con el día, todavía había bastantes de ellos. Definitivamente todavía se necesitaba sake dulce. Además, la olla se inclinó cuando el banquete estaba a punto de comenzar, lo que explica por qué Juumonji tuvo que correr por la sala de invitados.

Chitanda no dudó en absoluto.

''Ayudaré.''

Estaba a punto de ponerse de pie, pero Juumonji la detuvo. ¿Fue imposible para Chitanda ayudar?

'' No, no es necesario ''.

''¿Porqué es eso? Creo que mi cocina debería estar bien ... ''

"Sé que puedes cocinar, pero ¿planeas ir a la cocina usando eso?"

Chitanda miró detenidamente su propia ropa. Era un kimono rojo por todas partes, una pieza elegante con mariposas que danzaban y viento que fluía. Como era de esperar, era imposible cocinarlo mientras usaba eso. Parecía que Chitanda también lo entendió.

'' ¿Hay algo más que pueda hacer, entonces? ''

Juumonji pensó por un momento y rápidamente se le ocurrió una decisión.

'' ¿Podrías ir al almacén y conseguir algunas heces de sake? Deberías verlos a tu izquierda cuando entres ''.

'' A mi izquierda, lo tengo! ''

Chitanda inmediatamente se levantó y se secó las mangas. Entonces, para mí, ella preguntó:

"Lo siento, pero ¿podrías ayudarme a cuidar mi bolso?"

No importa la cantidad de energía que conserve, no puedo quedarme sentada mientras Chitanda ayuda con su kimono.

'' Me iré también ''.

'' Disculpa las molestias y gracias por ayudarme ''.

Con esas palabras de despedida,Juumonji salió de la sala de invitados con prisa. Chitanda se aferró a su propio bolso.

Después de considerarlo un poco, llegué a la conclusión de que se trataba de un asunto sin importancia. Probablemente no necesito mi gabardina para algo como esto.

En la entrada, Chitanda me hizo una pregunta mientras me estaba poniendo las botas.

"Ella dijo que estaba en el almacén, ¿correcto?"

''Sí.''

Estas botas eran difíciles de poner, como podría esperarse de algo barato. Había una hebilla, pero el agujero era pequeño, así que solo pude forzar continuamente mi pie. Logré ponerme la bota izquierda, y respondí mientras apretaba mi pie derecho en la bota.

"Está detrás del santuario de Inari, creo ... Bien, mis botas están hechas".

Abrí la puerta. Cuando el viento helado golpeó mi cara de frente, de repente me arrepentí de haber aceptado ayudar.

Ni siquiera había pasado un segundo antes de que comenzara a desear la estufa daruma.

El número de fieles no había cambiado mucho. El número de siluetas que rodeaban la enorme hoguera en el medio de los terrenos tampoco había disminuido. Probablemente aún quedaba algo del sake dulce, ya que todavía había mucha gente sosteniendo vasos de papel.

"Supongo que es eso".

Dije, señalando la letrina. Debido a que Chitanda llevaba zuecos de madera, probablemente le resultó difícil moverse con rapidez, así que ella lo siguió.

A medida que nos acercábamos a la letrina, podíamos decir claramente que estaba realmente en ruinas, incluso en la penumbra de la noche. Las paredes de madera y el techo parecían totalmente inestables. Parecía colapsar si le dabas una buena patada, como en un comic. ¿Era el Santuario de Arekusu tan estricto con sus finanzas? ¿O tal vez fue innecesario reconstruir una letrina en un rincón del jardín? Aunque la bandera roja '' Número Uno '' del santuario de Inari estaba cerca, había una bandera blanca de '' Arekusu Shrine '' frente a la letrina, dejando una impresión extremadamente lamentable. Además, parece que el piquete de bandera era demasiado corto, por lo que la bandera no podía mantenerse estable por sí misma, y ​​como resultado, la parte superior de la bandera tenía que estar atada a los aleros de la letrina con una cuerda de vinilo. Eso está muy deteriorado.

Pero había una parte que brillaba con un resplandor suficiente para llamar la atención. Era la puerta, que estaba hecha de aluminio y probablemente era completamente nueva. Probablemente fue reemplazado, la evidencia es el hecho de que los restos de la puerta anterior todavía estaban allí. Estaba bloqueado por una barra de madera, de todas las cosas. Se suponía que la barra debía pasar por las manijas de la puerta, luego se arreglaría con un candado. Sin embargo, en el día de Año Nuevo, con un gran número indeterminado de personas moviéndose alrededor del santuario, el candado se desbloqueó. Probablemente fueron descuidados, o quizás magnánimos. Por otra parte, probablemente no hay nada que valga la pena robar en esa letrina.

Después de quitar la barra, abrimos la puerta y entramos al retrete.

"Espero que haya luz ..."

Pero no pudimos encontrar un interruptor para una lámpara eléctrica. Ahora que lo pienso, el retrete no parecía estar conectado a ningún cable de alimentación, por lo que naturalmente no tendría iluminación eléctrica.

"Ella dijo que estaría a la izquierda al entrar, ¿verdad?"

Pero esta instrucción nos causó gran desconcierto, porque lo único a la izquierda de la entrada era una pared.

"Tal vez cometió un error, ¿y está realmente a la derecha?"

"No, no creo que Kaho-san haya cometido ese error".

"Pero definitivamente no está a la izquierda".

Me volví para mirar el lado derecho de la letrina. Estábamos en un edificio sin luz por la noche. No pudimos ver nada en la oscuridad absoluta. Sin embargo, dije,

"No está allí, creo".

'' Eso debe significar ... ''

'' ¿Tal vez está más adentro? ''

Extendí mi mano en la oscuridad y avancé arrastrando los pies. Hubiera sido bastante peligroso si no hubiera hecho eso, aunque hubiera sido mucho mejor esperar a que mis ojos se acostumbraran a la oscuridad. Gradualmente avancé a la parte interior de la letrina, tratando de sentir por las lías de sake, pero no hubo una respuesta positiva de mi mano.

"Pensé que sería un trabajo fácil, pero se está convirtiendo en un dolor ..."

'' Erm, Oreki-san ... ''

Chitanda, que de repente estaba justo detrás de mí, me llamó por mi nombre. Una ráfaga de viento hizo que la puerta de aluminio se cerrara y la luz del exterior no pudiera entrar.

''¿Sí?''

''No lo sécómo decir esto, pero ... ''

De hecho, le pareció difícil expresarlo, mientras sostenía su bolso con ambas manos y se movía inquieta. Continué a tientas en la oscuridad, mientras pensaba que era raro que la normalmente directa Chitanda dudáse.

'' Esta es una letrina, ¿verdad? ''

''Derecha. También podrías llamarlo una choza ''.

'' Estás buscando las sake de sake según lo solicitado por Kaho-san, ¿verdad? ''

'' ¿Qué más estaría haciendo? ''

"Lo siento si no entendí bien, pero, erm, esto es un retrete".

Suspiré.

"Sí, pero ¿qué pasa con eso?"

En la oscuridad, Chitanda sacudió su cabeza y por alguna razón, habló en su voz más pequeña.

'' No, el almacén ''.

'' ¿Eh? ''

'' Está en el almacén. Ahí fue donde Kaho-san nos dijo que tomáramos las sake de sake. Esta es una letrina, pero las sacas de sake están en el almacén ''.

Al invertir el orden de las palabras en su segunda explicación, Chitanda finalmente me dio una imagen completa de lo que estaba sucediendo.

No tenía palabras. Inmediatamente pensé en golpearme la cabeza y decir: '' ¡Oh, hombre! ¡Me equivoqué, ya que no tengo un almacén en mi casa! '', Pero no podía decir eso, así que renuncié a poner esa idea en acción. En cambio, respondí en voz baja,

"Lo notaste desde el principio, ¿verdad?"

'' Bueno, sí, pero no estaba seguro de mí mismo. Sé que hay un almacén detrás de la oficina del santuario ''.

"Podrías haberme dicho antes ..."

Es común que las personas oculten su vergüenza al encontrar defectos en otros. Bueno, me disculparé más tarde, pero tenemos que darnos prisa. El sake dulce se está acabando y, lo que es más importante, hace demasiado frío.

Fue en el momento en que cambiamos de dirección en la oscuridad.

Podíamos escuchar una voz borracha fuera de la cabaña.

'' Hey, el bar está apagado ''.

Entonces, un golpe inauspicious sonó.

'' Eh? Eso fue...''

Chitanda aún no se dio cuenta. Inmediatamente corrí hacia la puerta, o más bien, ya que estaba demasiado oscuro para decirlo, el lugar donde la puerta debería estar de acuerdo con mi memoria. Sentí la fría sensación del picaporte de aluminio.

Pero entonces...

La puerta solo temblaría un poco. Me volví para mirar a Chitanda. No podía ver claramente su contorno, pero imaginé su cabeza inclinada preocupada.

'' ¿Qué pasa? ''

Probablemente no podía verlo, pero me encogí de hombros de todos modos.

"Nos encerraron".

4 [ editar ]

"Oye, Chitanda, ¿dirías que la frase 'lo que sea que hagas el día de Año Nuevo, repitas todo el año' es cierto? ''

Pregunté, y pude sentir a Chitanda pensando en la pregunta.

"Bueno ... no creo que esa creencia supersticiosa sea verdad". Si lo fuera, entonces si no hiciste nada en el día de Año Nuevo, entonces no harías nada en todo el año. Eso parece demasiado irrazonable. Pero Oreki-san ... Tengo más curiosidad acerca de la situación en la que nos encontramos ahora, en lugar de los 364 días restantes por delante de nosotros ''.

El viento soplaba a través de las grietas, tan frío que era como si nuestras mejillas estuvieran siendo cortadas. Al mismo tiempo, esas pequeñas grietas trajeron un poco de luz a la oscuridad. Parece que mis ojos se han acostumbrado a la oscuridad.

Ahora podía ver una escoba de bambú, una pala de metal, un largo prole utilizado probablemente para la limpieza, y una caja de cartón cuyo contenido no conocía. Al igual que Chitanda, quien vestía un kimino y una cara con problemas.

Y también, las cuatro paredes que nos rodeaban.

Un último gruñido se escapó de mi boca.

'' ¿Cómo nos metimos en este lío? ''

''Me pregunto. Quizás...''

Incluso en la oscuridad, sentí que Chitanda estaba sonriendo.

"¿Fue porque sacaste mala suerte?"

Suspiré profundamente.

¿Podría ser esa la razón?

... No, eso no puede ser. Hay dos razones para esto. En primer lugar, el viejo estaba borracho, por lo que cerró la puerta con la barra sin verificar si había alguien adentro. Dije la otra razón, o más bien, la causa raíz de nuestro problema, en voz alta.

''Lo siento. Todo fue por mi estúpido error ''.

Chitanda negó con la cabeza.

''Está bien. Ninguno de nosotros imagined que nos encerrarían ''.

Eso podría ser cierto, pero aún no me había disculpado por mi error.

Podríamos estar encerrados, pero, afortunadamente, no estábamos atrapados en una fábrica desalmada o en las instalaciones de la escuela en el verano. Esta letrina está en el borde de los terrenos, en un lugar que es difícil de notar, pero aquellos que rezan a Inari no deben perderse. Si gritamos, debería ser sencillo llevar a alguien afuera para ayudarnos a quitar la barra.

"Intentaré llamar a alguien". Voy a gritar tan fuerte como pueda, así que es posible que quieras taparte las orejas ".

Ciertamente no pude hacer que Chitanda gritara. Practiqué para dejar mi voz un par de veces.

'' Ah, espera ''.

Estaba preocupado por lo que realmente debería gritar. Un estudiante competente de secundaria no iría '' Helllp meeee! '', ¿Verdad? "¡Heey!" Sería suficiente, supongo. De todos modos, solo tengo que gritar lo suficientemente alto para que alguien venga y me ayude. Tomé una respiración profunda y estaba a punto de gritar, cuando ...

'' ¡Dije, por favor espera! ''

Una cosa blanca de repente se extendió en la oscuridad, y luego un objeto suave cubrió mi boca. Asustado, tragué mis palabras, enfoqué mis ojos a mi frente y vi que Chitanda estaba usando su palma para cubrir mi boca.

Sorprendido, miré a los ojos, mientras Chitanda se inclinaba y usaba su mano izquierda para enrollar su manga derecha, con su mano derecha todavía firmemente sobre mi boca.

'' Lo siento, pero por favor espera ''.

Había una gravedad inusual en su tono, haciéndome asentir inconscientemente. Sin embargo, ¿cuál fue la base para pedirme que esperara? Quitándome la mano de la boca, Chitanda preguntó:

"Si gritas en este momento, ¿qué crees que sucederá?"

Aunque no sabía lo que estaba pasando, respondí de todos modos.

'' ¿Alguien vendría aquí? ''

'' Y les pedimos que quiten el listón de la puerta ''.

'' Sí, y probablemente nos ayuden ''.

'' Y pueden abrir la puerta ''.

'' Sí, pueden ''.

"¿Y cómo interpretarán esta situación?"

No pude responder de inmediato.

Finalmente me di cuenta de lo que Chitanda tenía tanto miedo. Si hubiera estado atrapado juntos, con Satoshi, o si Chitanda hubiera sido encerrado con Ibara, no habría ningún problema. Sin embargo, ese no fué el caso.

¿La persona amable que quita la barra de la puerta entiende nuestra situación, dado que los dos estamos en una letrina imperceptible en la esquina de los jardines en el medio de la noche?

Después de un breve momento de silencio, Chitanda habló con una voz tan suave que era difícil de atrapar.

"Sería absolutamente bueno si nuestros rescatadores fueran personas que no me conocieran en absoluto. Sin embargo, los feligreses que patrullan el área me conocen bien ''.

Recordé la reacción de un anciano al escuchar el nombre de Chitanda en la oficina del santuario.

"Si somos rescatados por uno de ellos ... definitivamente tendrían la idea equivocada. Además, las lías de sake están en el almacén, no en la letrina, así que no tenemos lugar para la explicación. Oreki-san, estoy aquí hoy representando a mi padre. Sería una historia diferente si fuera en otra época y lugar, pero sería preocupante si se extendieran los rumores de que me vieron en una letrina del Santuario de Arekusu el día de Año Nuevo ... ''

Gruñí.

Solo escuchando su explicación, uno pensaría que ella se preocupa demasiado por su reputación. O que le gustaría que los demás piensen que ella es una persona así. Pero yo pensaría de esa manera solo porque soy Oreki Houtarou, simplemente un simple estudiante de secundaria.

Por otro lado, Chitanda pertenecía a un mundo diferente. Está familiarizada con el hijo del clan Tougaito, que tiene un gran grado de influencia en la administración educativa, así como con la hija del clan Irisu, que administra el hospital más grande de la ciudad de Kamiyama. No solo tienen una relación entre senior y junior en la escuela, sino que también son muy buenos amigos. Además, Chitanda representa a su padre en el Día de Año Nuevo en darle una botella al saxo del clan Juumonji, que dirige el santuario Arekusu.

Ese es un mundo que nunca entenderé. No sé si la preocupación de Chitanda es que elevar nuestras voces ahora nos llevaría a rumores, es una preocupación válida o una ansiedad innecesaria.

Por un breve momento, sentí que debe ser bastante solitario estar en ese mundo.

Dejé escapar un breve suspiro.

"Bien, pero ¿qué deberíamos hacer?"

Si bien había muchas grietas aquí y allá en las paredes, no había ninguna en la puerta, por lo que sería imposible desencajar tel bar desde el interior.

'' En cualquier caso, debemos obtener ayuda del exterior y lo antes posible. Si alguien realmente necesita algo de aquí y abre la puerta, definitivamente se darían una idea equivocada. Ahora que lo pienso, ¿quién entendería nuestra situación? ''

'' Sólo Kaho-san ... ''

'' ... e Ibara, supongo ''.

"Ahora que lo pienso, deberíamos haber gritado inmediatamente cuando se colocó el listón en la puerta, pero fue tan repentino que no pude reaccionar a tiempo ..."

La voz abatida de Chitanda repentinamente se iluminó con esperanza.

"¡Pero está bien!"

"¿Pensaste en una buena idea?"

''¡Sí!''

Ella estaba muy segura de sí misma. ¿Realmente ella tenía una solución tan reveladora?

Podría imaginarla sonriendo en la oscuridad.

''Es sencillo. Solo tenemos que llamarles ''.

Bueno, esa no era realmente una propuesta asombrosa ...

"Ciertamente es simple, Chitanda, pero no creo que haya teléfonos públicos en un lugar como este".

''¿De qué estás hablando? Estas bromeando? Por supuesto, usamos un teléfono móvil ''.

Me duele la cabeza. El viento de las grietas estaba penetrando mis huesos.

''Ya veo. Es una buena idea. Por favor adelante.''

"Ah, pero no traigo un teléfono móvil".

¿En serio? Estás confundido acerca de esta situación y olvidaste que tienes una, ¿verdad? ¿Derecha? Hablé con voz apagada.

''Yo tampoco.''

Y el silencio volvió a caer.

''¡Oh no! ¿Qué hacemos?''

Es un poco tarde para hacer espuma en la boca solo ahora.

Además de gritar pidiendo ayuda, ¿habría otras formas de escapar de esta letrina? Traté de pensar por un tiempo.

¿Hay alguna manera de quitar la barra desde adentro? Debería pensar esto seriamente, sin descartarlo inmediatamente como imposible.

Primero, considerar la estructura de la puerta cerrada. Esta puerta no tiene llave, así que si la presionas lo suficiente, se abrirá un poco. Sin embargo, se abriría solo hasta la barra.

En el breve momento que tuve que observar mientras entraba al retrete, noté que había accesorios metálicos con forma del personaje コ instalados en la puerta y las paredes. Obviamente, no conozco los detalles de estos accesorios, como si se instalaron usando clavos o tornillos, pero se puede suponer que se arreglaron bien y no se caerán aunque los golpeemos. Además, hay un poste de madera a través de estos accesorios. Ese sería el bar.

Esto significa que la barra se desliza horizontalmente a través de los accesorios. Si la barra se ajusta verticalmente o en alguna posición extraña, probablemente podamos forzar un espacio en la puerta de alguna manera, y luego usar ese espacio para levantar la barra. Pero sería imposible que una barra se ajuste horizontalmente.

En conclusión, es imposible quitar la barra desde adentro.

Sin embargo...

'' Hay más de una forma de abrir la puerta ''.

Al escuchar mis murmullos, Chitanda reaccionó con un '' ¿Eh? '' Agité mi mano hacia la puerta.

"Por ejemplo, podríamos quitar toda la puerta de sus bisagras". Dependiendo de cómo fue instalado ''.

En la oscuridad, me concentré en el punto donde la puerta se encontraba con la pared. Había dos bisagras, una cerca de la parte superior y otra cerca de la parte inferior. Bueno, así es como una puerta generalmente se arregla.

El problema con estas bisagras es que para quitarlas, necesitaríamos un destornillador para aflojar los tornillos y, además, la puerta debe estar abierta para que se pueda hacer. Con la puerta cerrada, las cabezas de los tornillos están bloqueadas por el borde de la puerta.

El plan para quitar las bisagras también es imposible.

''Aparte de eso...''

'' Erm, Oreki-san ... ''

Chitanda susurró con voz amarga.

'' ¿Hmm? ''

"Olvidé que no llevas un teléfono móvil, por eso te pedí que no grites ... Pero ahora la situación ha cambiado. Deberíamos llamar a alguien. A este ritmo, vas a ... ''

¿Lo que me va a pasar? Chitanda estaba siendo realmente confuso.

'' ¡Te resfriarás! ''

De hecho, todo mi cuerpo temblaba de frío. Había asumido que recuperar semillas de sake sería un trabajo fácil que ni siquiera tomaría un minuto, así que no usé mi gabardina. Con solo mi suéter puesto, fue doloroso estar afuera en este clima, pero no es como si me muriera del frío.

'' Pero todavía te preocupa que alguien malinterprete después de vernos a los dosjuntito, ¿verdad? Si nos quedamos sin opciones, recurriré a pedir ayuda. Hasta entonces, intentaré pensar de otra manera ''.

'' Oreki-san ... ''

Chitanda bajó la cabeza. No sabía si Chitanda podría verme en esta habitación oscura, pero sonreí con la sonrisa más grande que pude.

'' Bueno, no es tan malo. No podemos quitar la barra ni destrabar la puerta, pero todavía hay cuatro formas de escapar que no hemos considerado ".

''¡Guau! ¿Tantos?''

''Sí.''

Empecé a contar con mis dedos.

'' Primero, rompe la puerta. Segundo, rompe la pared. En tercer lugar, cavar un túnel debajo de la pared. En cuarto lugar, haga un agujero en el techo ''.

Habiendo contado cuatro dedos, solo mi meñique quedó apuntando hacia afuera. Chitanda guardó silencio, pero ese silencio parecía decir que estaba cansada de mis bromas.

Excepto que no estaba bromeando en absoluto. Hay una frase de un libro de Sherlock Holmes que tomé prestado de Satoshi: "Una vez que eliminas lo imposible, lo que quede, aunque sea irracional, debe ser la forma correcta". O algo así [20] .

Empujé contra la pared con mi puño.

"Todo esto se puede hacer si lo intentamos lo suficiente, creo". La puerta puede ser resistente, pero la pared en la que estaba fija es frágil. Si lo pateamos un par de veces, el área alrededor de las bisagras debería ceder.

"Además, las paredes de madera se han corroído, así que si usamos las herramientas aquí, podríamos abrirnos paso sin demasiado esfuerzo".

"¿Qu-qué?"

Como se esperaba, una voz de moderación resonó.

'' ¡Estos no son buenos! ¡No importa qué tan antigua sea esta dependencia, todavía es parte del santuario! ''

'' No está bien, eh. Supongo.''

Los dueños de los santuarios probablemente se enojarían con nosotros. Incluso si eso no nos causa tantos problemas, si hiciéramos demasiado ruido, los feligreses se apresurarían, y sería vencer el propósito si se nos ve escapando. En ese caso, romper el techo también estaría fuera de discusión. Eso deja...

"¿Qué tal la operación de excavación de túneles, entonces?"

Afortunadamente, en esta letrina había palas que tenían bordes afilados y parecían confiables. Además, no había piso en el suelo. Ah, esa debe ser la razón de esta temperatura anormalmente fría, porque sin piso, la frialdad del suelo se nos transmite directamente.

'' ... ¿Comenzaremos a cavar? ''

''Cuánto tiempo tomaría...''

Creo que deberíamos haber salido por la mañana. Suponiendo que no colapse en medio de la excavación.

No sirve de nada cambiar la dirección de los planes de escape. Esta es una letrina, por lo que contiene algunas herramientas. Sin embargo, una herramienta que podría ayudarnos a escapar no ha aparecido todavía en esta etapa. Además de la escoba y la pala, también había un poste largo de metal utilizado para el mantenimiento o la unión de banderas, así como una plataforma para un taiko. La caja de cartón resultó contener una gran cantidad de tazas de té ... ¿Qué deberíamos hacer con esto?

El viento continuó entrando por las grietas de las paredes.

En cualquier caso, es probablemente imposible. No hay forma de que podamos salir sin abrir la puerta, ya que esta dependencia no tiene una sola ventana. Pero a medida que esperamos más tiempo, sería más difícil encontrar una excusa si un tercero viene a rescatarnos. Si quisiéramos obtener ayuda gritando, deberíamos haber hecho mucho antes. Me doy cuenta de que sigo pensando si puedo hacer algo más para sacarnos de esta situación. ¿Eso sería considerado fuerza de voluntad? No, no tengo ese tipo de espíritu. Es solo que sentí que los temores de Chitanda son reales, y solo quería ser considerado con ella, supongo. Ahh, pero aun así, ¡hay tanto espacio afuera!

Anhelando la libertad, eché un vistazo al mundo exterior a través de una grieta.

si bien era un pequeño agujero, inesperadamente proporcionó un amplio campo de visión. Mis ojos se vieron inmediatamente atraídos por la gran hoguera. ¡Qué bueno sería estar allí, donde hace tanto calor! Sin embargo, me pregunto si aún queda un sake dulce. Nuestro fracaso debe haber causado algunos problemas para Juumonji.

Los visitantes del santuario estaban claramente de muy diferente humor que nosotros. Pude ver a un anciano borracho acercándose a la letrina. Ese sería uno de los feligreses, ¿verdad?

'' ¡Ah, ya viene! ''

Solo entonces me di cuenta de que Chitanda también estaba observando el mundo exterior a través de un agujero diferente en la pared. La grieta que estaba mirando era unaalrededor de mi cintura, pero la de Chitanda estaba alrededor de su ojo. Cuando estaba inclinado, mi mano estaba justo al lado del bolso de Chitanda.

El anciano no vino todo el camino hasta la letrina. Pensé que se dirigía hacia el santuario de Inari, pero se agachó para recoger algo, luego dio media vuelta y regresó a la dirección de donde venía.

''¿A que se debió todo eso?''

Murmuré, y Chitanda respondió con una voz que carecía de confianza.

'' Cogió algo que parecía una correa de teléfono móvil ''.

"¿Podrías ver eso?"

''Creo que si.''

'' ¿A esta distancia? ¿Y en la noche?''

Su respuesta fue extremadamente seria.

"Puedo ver bastante bien en la oscuridad".

¿Entonces Chitanda posee visión nocturna además de su visión 20/20? Ella no solo tiene excelente vista, sino que también tiene un oído agudo y sentido del olfato. Además de eso, ella es buena en la cocina, por lo que es probable que tenga un buen sentido del gusto también.

Perdí de vista al anciano mientras hablábamos, pero Chitanda aún podía rastrear su paradero. Ella habló después de un momento.

'' Ah, fue a entregarlo ''.

'' ¿Entregarlo? ¿Dónde?''

'' En la oficina del santuario. Ah, hay demasiada gente, lo he perdido de vista ".

En ese momento, un golpe de inspiración brilló en el fondo de mi mente.

"Oye, Chitanda ... ¿está bien si rompo la pared solo un poco?"

5 (lado B) [ editar ]

'' Especial de drama de Año Nuevo: Los vientos del cambio: el castillo de Odani '' fue realmente entretenido, con una dirección sin precedentes. Lo que encontré realmente sorprendente fue la escena de apertura en la Batalla de Okehazama. Mientras otros dramas representarían a Imagawa Yoshimoto como un maestro esgrimista, se le mostró aquí como un héroe sin paralelo en la historia, y cortó al ejército de Oda incluso bajo la lluvia, golpeándolos con las manos hacia abajo. Eso haría que Mouri Shinsuke, el guerrero que tomó la cabeza de Yoshimoto, también fuera un héroe sin igual. Cuando vi a Yoshimoto y Shinsuke chocar espadas en medio de montañas de cadáveres y ríos de sangre en la apertura, me reí tanto que me dolía el estómago, y fue entonces cuando me di cuenta de que este drama era en realidad una comedia [21] .

No debería haber llegado a esa conclusión tan rápido, ya que hubo algunas partes inesperadamente buenas en el drama. Mientras tarareaba la canción, volví ociosamente al Arekusu Shrine. Abrí mi teléfono por capricho y volví a leer el mensaje de Mayaka.

'' Chii-chan y Oreki han llegado. Están esperando en la oficina del santuario ''.

Bueno, probablemente no debería enviar un mensaje mientras trabaja a tiempo parcial.

Balanceé mi bolsa mientras caminaba por el camino hacia el santuario. Con pasos ligeros, subí por las escaleras de piedra, y con una mirada de soslayo a la multitud de personas que buscaban comprar amuletos, entré en la oficina del santuario.

Conocí a Juumonji-san cuando abrí la puerta de celosía. Por supuesto, ella estaba en su disfraz de miko. En comparación con ella, Mayaka no pudo ocultar la pretensión en su traje.

Creo que tuve suerte de encontrarme de inmediato con un conocido, pero no soy tan bueno con Juumonji-san. Comencé con mi habitual saludo animado.

'' Ah, Juumonji-san. ¡Feliz año nuevo!''

Al contrario de mis expectativas, ella siguió con una pregunta.

'' Fukube-san, ¿has visto a Chitanda? ''

Chitanda-san? ¿No está ella aquí?

'' Acabo de llegar, así que no ''.

''Ya veo.''

Sus cejas se fruncieron levemente. ¿Paso algo?

"Lo siento, no puedo llevarte allí en este momento, pero sigue adentro". Hay una estufa en la sala principal ''.

Con esas palabras de despedida, Juumonji-san se arrastró hacia un corredor. Bueno, tengo que estar agradecido de que me hayan permitido entrar.

De repente sentí como echar un vistazo a lo que estaba haciendo Mayaka desde la puerta de atrás. Aunque esta era mi primera vez en el edificio, tenía una idea general de qué dirección tomar. No me veo como una de esas personas que sirven sake, pero puse cara que decía: "Es natural para mí estar aquí! '' y nadie comentó sobre mi intrusión.

'' Debería estar por aquí '', supuse mientras abría la puerta. ¡Bote! Mayaka, vestida con su hakama escarlata, estaba sentada en una posición adecuada, lo suficientemente cerca como para poder alcanzarla y tocarla, ytenía una expresión ligeramente cansada. Debe ser difícil soportar el frío durante tanto tiempo, pero terminará en treinta minutos.

En el día, la tienda estaba llena de actividad, por lo que realmente no podía hablar conmigo, pero se ve bien ahora. Susurré secretamente,

'' Mayaka ''.

'' Fuku-chan ... ''

¿Es mi imaginación, o es Mayaka ruborizada? Si es el último, entiendo el motivo. Ella todavía está avergonzada por su disfraz. Sería bueno si pudiera acostumbrarse después de usarlo durante tantas horas, pero eso no es posible, ya que Mayaka sigue siendo Mayaka este año.

Ya le había deseado un feliz año nuevo, así que todo lo que dije por el momento fue: "Buen trabajo". Probablemente estaba cansada y no tenía la energía para ni siquiera forzar una sonrisa, por lo que solo asintió con la cabeza. una manera infantil.

Pero luego, probablemente habiendo pensado en algo, las acciones de Mayaka se llenaron de vigor una vez más, y ella tomó un pañuelo de la bandeja de objetos perdidos.

'' Oye, Fuku-chan, ¿reconoces esto? ''

Era un pañuelo con cordones que parecía blanco puro, pero en realidad no lo era. Podría ser considerado de color perla, supongo. También parecía caro. No creo que se encuentre en ningún lado, pero no me pareció particularmente especial o impresionante, incluso después de que me preguntaran si podía reconocerlo.

''Realmente no.''

Negué con la cabeza. Mayaka murmuró en una voz vaga.

'' Creo que Chii-chan tenía algo como esto ... ''

Ahora que lo pienso, no sería extraño para Chitanda-san usar algo como esto. Por supuesto, ella no traería esto a la escuela, sin embargo.

Sonreí.

'' Bueno, es bueno que tengas una idea de quién es el dueño. Puedes preguntarle a Chitanda-san cuando regrese ''.

Mayaka forzó una sonrisa débil y respondió: "Sí, eso es verdad".

5 (lado A) [ editar ]

"La ayuda no parece venir ..."

Chitanda, que estaba mirando a través de las grietas, murmuró. Gruñí.

"Aunque pensé que estábamos en el camino correcto con el pañuelo ..."

El viento que penetraba en la letrina se hacía más fuerte. Como dicen, cosechas lo que siembras. Había roto parte de la pared con la pala. Debido a eso, soplaba más viento. Hace frío. Realmente frio.

De hecho, solo salté un trocito de la pared, y solo estaba agrandando un agujero preexistente. Ahora solo era lo suficientemente grande como para que Chitanda extendiera su pequeña mano.

Es imposible para nosotros escapar de esta dependencia por nosotros mismos.

Había sacado esa conclusión antes. Mientras que fue construido en un lugar apenas perceptible, todavía había gente dando vueltas. No nos es posible salir sin que nadie nos vea si usamos métodos adecuados y aceptables. Si solo esta habitación tuviera solo una ventana. Entonces sería posible desalojar de algún modo la barra y abrir la puerta.

Si no podemos escapar por nosotros mismos, la única forma es pedir ayuda, pero solo podemos contactar a Ibara o Juumonji. Tanto Chitanda como yo no llevamos teléfonos móviles, pero lamentablemente, no parece que los humanos, incluso con su sabiduría, alguna vez se deshagan de este método primitivo de comunicación en esta sociedad acelerada y orientada a la información.

Afortunadamente, el trabajo a tiempo parcial de Ibara como miko incluía estar a cargo de los perdidos y encontrados. Como Ibara mencionó, los feligreses patrullan los terrenos, recogen cualquier cosa que parezca valiosa y le entregan los artículos.

En otras palabras, si arrojamos algo de valor monetario, tendría muchas posibilidades de llegar a Ibara.

No ha habido nada malo hasta este punto. El objeto que tiramos fue recogido por los feligreses y enviado a la oficina del santuario, que era todo según el plan.

Sin embargo, el problema aún no estaba resuelto. Hemos establecido un método para enviar un artículo a Ibara, pero no tenemos forma de transmitir nuestro mensaje para que Ibara nos ayude.

Yo murmuré

'' Como se esperaba, no podemos hacerlo con un solo pañuelo ''.

Elegimos soltar el pañuelo de Chitanda. Era nuestra primera opción, ya que parecía lo suficientemente valioso como para ser recogido y entregado por los feligreses, e Ibara sabría a quién pertenecía.

Chitanda se distanció de la pared.

"Sí, Mayaka ya ha visto ese pañuelo muchas veces, pero en realidad no es algo que deje una fuerte impresión ..."

Incluso si asumimos que Ibara sabía que el pañuelo era de Chitanda, sería difícil para ella dar el salto lógico y deducir que estamos atrapados en un retrete. Tendríamos que darle a Ibara la línea de pensamiento:

"Este artículo fue recogido cerca de la letrina. ¿Por qué Chitanda Eru estaría en esa área? ¿No estaba ella en el salón principal? ¡Ah, esto tiene que ser un problema serio! ''

Entonces, es imposible hacer esto con un solo pañuelo, ¿eh?

Entonces es hora de mi próximo movimiento. ¿Cuál sería el objeto perfecto que le diría a Ibara sobre nuestra situación cuando lo vea?

6 (lado B) [ editar ]

El banquete había comenzado en la sala principal.

había muchos asientos vacíos, y yo no soy el tipo de hombre que se pone tímido cuando hace algo a solas, pero como me aburría más allá del aburrimiento, inmediatamente salí del pasillo.

No había otro destino excepto el lugar de Mayaka. No quería ser un obstáculo para los que trabajan a tiempo parcial. Pensé en las dos personas que trabajaban con Mayaka, pero me sentí a gusto después de intercambiar algunas palabras con ellos. Aparentemente, Mayaka les había hecho una declaración a los dos.

"Estoy tratando de salir con ese tipo", dijo.

Las tres doncellas del santuario deben haber tenido un sentimiento de solidaridad después de trabajar juntas durante mucho tiempo, porque las dos estaban apoyando a Ibara con vehemencia. Me pregunto de dónde vinieron esas chicas. No son estudiantes de Kamiyama High, creo.

Tan pronto como abrí la puerta, pude ver a Ibara haciéndome señas para que entrara. Pero si salgo del umbral de la puerta, estaré a la vista de los clientes. No importa cuán pocos clientes estuvieran presentes ahora, no podría hacer eso. En cambio, estiré mi cuello tanto como pude.

'' ¡Fuku-chan, mira esto! ''

Ella produjo una billetera plegable con dos superficies de mezclilla. Ah, definitivamente he visto esto antes.

"¿No es Houtarou?"

''Sí. Ese idiota debe haberlo abandonado ''.

"Bueno, Houtarou es un tipo con muchas grietas en su armadura".

Houtarou podría pensar que respalda a Chitanda en muchas cosas, pero ese es solo un caso excepcional en mi memoria. Houtarou realmente ha causado que Mayaka e Ibara se preocupen bastantes veces durante nuestras actividades normales del club. Recuerdo el momento en que todos fuimos a la fuente termal, esto es, el año pasado, gracias a las conexiones de Ibara, Houtarou realmente se desmayó después de estar en el agua caliente por poco tiempo.

De todos modos, sería como Houtarou dejar caer su billetera. Pero si ese es el caso, empiezo a dudar de que Chitanda sea el dueño de ese pañuelo.

''Esto es extraño. Aquí, echa un vistazo ''.

Mayaka dijo mientras abría la billetera. ¡Es inapropiado mirar dentro de las billeteras de otros! Aun así, me concentré en mirar la billetera. Esto es...

Mayaka resumió con precisión el estado de la billetera.

"Es una billetera vacía".

No había nada en la parte utilizada para guardar notas, así como en la parte para monedas. Ni un solo yen

'' ¿No es extraño? Oreki vino aquí para una visita al santuario. Al menos tendría una oferta monetaria ''.

'' Nah, eso no es extraño en absoluto. Podría haber usado todo su dinero como una ofrenda ''.

''¿Él? ¿En serio?''

No, creo que eso sería poco probable. Por otra parte, podría haber tenido un deseo realmente intenso. Señalé la billetera.

"Lo que es extraño son las ranuras para tarjetas". Houtarou solía llevar consigo una tarjeta de punto o una tarjeta de membresía, pero no hay ninguna aquí ''.

'' Ah, sí, eso es verdad ''.

"Entonces esta no sería la billetera de Houtarou, ¿verdad?"

Pero Mayaka rechazó fuertemente esa teoría.

"No, esta es definitivamente su billetera".

''... ¿Por qué piensas eso?''

"Debido a que esto estaba atado a la billetera en el accesorio de metal generalmente utilizado para unir una cadena de metal".

Mayaka sacó un trozo de papel de su bolso. Era un trozo de papel pequeño y arrugado.

Sabía lo que era cuando lo recibí. Fue una fortuna

''Mira esto.''

Desplegué la fortuna ... y estallé en carcajadas.

''¡Desgracia! ¡Desgracia! Hombre, Arekusu Shrine, seguro, es desagradable. ¡Pensar que en realidad tienen malas fortunas! ''

Pero Mayaka no se rió de la mala fortalezaune. Una sonrisa irónica apareció en sus labios, pero su voz era muy seria.

'' Esa es la fortuna que dibujó Oreki. También decía algo así como 'picoteado por pájaros' o algo así. Oreki dejó caer su billetera mientras su mala fortuna estaba ligada a ella ''.

Ya veo.

Fruncí mis cejas. Como de repente había caído en el silencio, Mayaka estaba preocupada.

'' Fuku-chan? ''

''... Esto significa...''

Me tragué con asombro.

"¡Debido a que Houtarou ató esta fortuna desfavorable a su billetera, además de dejarla caer, su contenido también se eliminó!"

Eso es realmente desafortunado de Houtarou, sufrir dificultades tan temprano en el nuevo año.

Este es el poder de una fortuna. Predijo la calamidad de Houtarou con tanta precisión. También debería hacer uso de este poder.

Recuperé una moneda de 100 yenes de mi propia billetera.

'' Mayaka, déjame sacar una fortuna también ''.

6 (lado A) [ editar ]

'' La ayuda no llega, eh ... ¡Tchoo! ''

Chitanda estornudó.

Y pensé que estaría bien, ya que no estaría nada frío. Qué equivocado estaba yo. Siendo un chico, nunca he usado un kimono, pero no importa cómo lo mires, no puede tener el mejor aislamiento.

''¿Estás bien?''

Chitanda dio una sonrisa preocupada en respuesta a mi pregunta mundana.

'' Sí ... Debería haberme puesto mi Michiyuki ... ''

'' Michiyuki? ''

'' Sí, esa ropa negra hecha de crêpe ''.

Ah, ese abrigo. Entonces se llama Michiyuki, ¿eh? Parece muy japonés.

"También me arrepiento de no haber usado mi gabardina".

'' Ciertamente se puso bastante frío ... ''

Pretty es una total subestimación. Para ser precisos, estamos llegando a nuestros límites pronto. Si no tuviera un paquete calentador en el bolsillo, definitivamente me habría dado por vencido y habría gritado pidiendo ayuda.

Ahora, mi bolsillo contenía varios artículos, además del paquete calentador. Una nota de 1,000 yenes. Un pequeño cambio. Y una tarjeta de puntos para la tienda de CD.

Había sido una decisión trascendental tirar mi billetera. Pensé que tirar la billetera de Chitanda hubiera sido la mejor solución. Si atara mi mala suerte a la billetera de Chitanda, Ibara entendería la situación y probablemente juzgaría que era una emergencia.

Sin embargo, me abstuve de usar ese método. La billetera de Chitanda no era la que usaba normalmente cuando compraba pan en la cantina, pero era parte de su disfraz de Año Nuevo. Le eché un vistazo mientras pagaba una fortuna. La billetera de Chitanda hoy estaba hecha de cuero real y parecía costosa.

Pensé que eliminamos el contenido de la billetera, no sería tan doloroso si fuera robado en lugar de devuelto, pero eso fue ingenuo de mi parte, ya que la billetera de Chitanda estaba abarrotada. Si alguien además de los feligreses que patrullaban encontraran la billetera, definitivamente revisarían su contenido. Eso sería un problema.

Al no tener otra opción, vacié mi billetera, y para mostrar que la billetera pertenecía a Oreki Houtarou, até mi mala fortuna a la billetera. Como era una hoja de papel, quise escribir '' Ayuda '', pero desafortunadamente, no importa cuánto me destroce el cerebro, no pude encontrar ningún equipo de escritura ni pensar en ningún sustituto. Pensé en tachar '' Ayuda '', pero los pliegues de atarlo a la billetera harían que la palabra fuera ilegible. Podría haber insertado el papel dentro de la billetera, pero Ibara no podría decir que es mi billetera solo mirándolo. Estaba en un dilema sobre qué opción debería tomar.

Al final, parece que elegí el mal en. La billetera, sin duda, fue entregada a Ibara, pero la ayuda todavía no llegó. Ibara debería haber sospechado algo después de recibir el pañuelo de Chitanda, seguido de mi billetera, pero ... No le había hecho pensar en dejar su puesto y verificar nuestra situación.

"Lo siento, Chitanda. Es posible que no tengamos otras opciones ''.

De alguna manera estaba en un estado de ánimo sacrificado y me apetecía darle a la helada Chitanda mi ropa, pero también tenía frío. Si me quito este suéter, probablemente tendría hipotermia o algo así.

Chitanda regresó con una sonrisa.

"No, es mi culpa por ser egoísta y arrastrarte conmigo".

'' No estás siendo egoísta. Es su responsabilidad, ¿verdad?

'' ... Eso podría ser cierto, pero eso no es excusapara ponerte al día con esto. Llamemos para pedir ayuda. Tendremos que aguantar cualquier rumores que se extiendan ''.

Me llené de disgusto, tuve que darme por vencido después de soportar el frío por tanto tiempo. Pero hemos agotado todos los medios posibles. Como no podemos pensar en otra cosa, no deberíamos demorarnos más. Asenti.

Sin embargo, en el último momento ...

'' Ah, me imagino que Fukube-san ya está aquí también ''.

La lamentación de Chitanda me recordó lo que había olvidado. ¡Por supuesto! Satoshi probablemente ya esté aquí. Dijo que volvería a visitar el santuario en este momento, por lo que sería natural para él estar aquí.

Al principio, pensé en las formas físicas de salir de la habitación. Eso resultó ser demasiado difícil, así que consideré tratar de contactar a Ibara. Pero Ibara no era la única persona con la que podíamos contactar. También estaba Satoshi. ¡Satoshi lo entendería!

Ah, pero no tenemos las herramientas!

'' Chitanda, ¿tienes algún tipo de cuerda? ''

Chitanda vaciló después de recibir mi súbito arrebato.

'' St-string? ''

"Sobre este tiempo ... Algo alrededor de 50 cm sería suficiente. Eso definitivamente será suficiente para transmitir nuestra situación ''.

Chitanda comenzó a sentir alrededor de su cuerpo para buscar una cuerda.

'' ¿Qué tal mi correa de sandalia? ''

''Demasiado corto.''

'' ¡Ah! ¡Hay un cordón en mi bolso! ''

Negué con la cabeza.

"Eso no está bien, ya que utilizaremos tu bolso".

Incapaz de comprender, Chitanda inclinó la cabeza en duda. Bueno, guardaré la explicación para más tarde.

'' ¿Qué hay de su cordón de arranque, entonces? ''

''¡Ah bien! ¡Eso es todo!

Con una disposición enérgica, miré hacia abajo a los pies, pero de inmediato me decepcionó. Si usara zapatillas de deporte normales, eso funcionaría. Sin embargo, hoy llevaba botas sin cordones. No es como si estuviera tratando de quedar bien. Es solo que temía que los terrenos estuvieran resbaladizos por toda la nieve derretida. Chico, tuve mucha mala suerte por esa decisión de morderme aquí.

'' Si tenemos que hacerlo ... ''

Chitanda tocó suavemente su obi.

"Podríamos usar la cuerda en mi obi".

'' ¿Es lo suficientemente largo? ''

''Sí.''

Chitanda asintió, y por alguna razón, miró hacia otro lado. Sin preocuparme por los pequeños detalles, hablé.

'' ¿Es difícil de eliminar? ''

'' Bueno, sí, lo es. Tomará bastante tiempo ''.

En ese momento, pasó un momento de inquietud.

"Erm, Chitanda, no estoy familiarizado con los kiminos, pero ..."

'' ...... ''

'' ¿Va a estar bien el kimono después de quitarte la cadena obi? ''

La respuesta a esa pregunta tardó mucho en llegar. Chitanda bajó los ojos y habló en voz baja.

"El obi se desprendería ..."

''¿Salir? ¡No podemos hacer eso entonces! ''

''Supongo. Ya que sería difícil de arreglar ... ''

Ese no es el problema aquí. Incluso si conseguimos ayuda de Satoshi, si ve el kimono de Chitanda en un lío sería ... Digamos que no se vería bien. Haría toda la precaución que hemos practicado hasta ahora absolutamente inútil.

'' ¿Hay alguna otra cadena aquí? ''

Pensar.

Este retrete contiene una escoba de bambú, una pala de metal, un palo largo para la limpieza, una plataforma para sostener un taiko, una barra larga dispuesta horizontalmente, así como una caja de cartón, que se llena con una gran cantidad de tazas de té, todo con el mismo diseño Hemos llegado a esta situación en la que no tenemos más que los elementos antes mencionados, pero lo que realmente necesitamos en este momento es solo una cuerda ... Si tuviéramos una cuchilla, podríamos cortar la cuerda de lino fijada en el extremo de la escoba. ¿Sería capaz de cortarlo balanceando la pala? No lo creo, pero de todos modos no es lo suficientemente largo.

Como si no pudiera soportar el silencio, Chitanda preguntó tímidamente:

'' Er ... ¿Por qué necesitas una cuerda para que Fukube-san ayude? ''

Más importante, ¿dónde está la cuerda? Estoy a punto de congelarme pronto.

7 (lado B) [ editar ]

Mayaka chilló histéricamente.

''¡Por qué!''

Un objeto perdido había sido entregado una vez más. Esta vez, fue un bolso. No es el tipo de bajo costoen el uso, pero un bolso elegante que una mujer en un kimono llevaría.

Mayaka se sorprendió porque ese bolso pertenecía a Chitanda. Aparentemente, Chitanda había sacado ese bolso antes de que yo llegara, y Mayaka claramente recordó que se veía así. Un pañuelo, una billetera y ahora un bolso. Los dos habían perdido esas posesiones tres veces seguidas. ¿Es esa la consecuencia de la "desgracia" de Houtarou? Por cierto, tengo una "bendición media". Estoy un poco decepcionado, pero si miro la escala, siento una sensación de superioridad.

'' Esto también fue recogido cerca de la letrina. ¿Qué están haciendo esos dos? ''

Era de color púrpura claro, estaba atado con un cordón trenzado y estaba decorado con bolas. Eso es bueno. Pero claramente no es algo que un hombre llevaría, así que no debería compararlo con el mío.

'' Y también hay una cadena sucia atada a esto ... ''

Esa línea me llamó la atención.

''¿Cuerda?''

'' Sí, mira ''.

Mayaka levantó el bolso. De hecho, había una cuerda atada en la parte inferior. Un bolso que estaba atado en ambos extremos. Mis ojos se agrandaron.

Th-esto es ...

De repente me puse en pie de un salto desde mi posición sentada, haciendo que Mayaka levantara la vista sorprendida.

'' ¿Q-qué es, Fuku-chan? ''

'' Mayaka, ¿dónde está la letrina? ''

'' Está por allí, cerca del santuario de Inari ''.

'' ¡Vuelvo enseguida! ''

Con pasos rápidos, salí de la oficina del santuario. Mientras corría con todas mis fuerzas bajo el cielo estrellado de la noche, solo un pensamiento cruzó por mi mente.

Houtarou, Chitanda-san, ¡voy a ayudar!

7 (lado A) [ editar ]

'' Satoshi lo entendería. El significado de un bolso que está atado en su apertura y base ''.

Como había hecho lo que tenía que hacer, tuve la libertad de darle una explicación a Chitanda. Para ser precisos, estaba explicando mientras estaba apenas consciente después de ser empujado a la pared por el frío.

'' Porque él sabe muchas cosas triviales ''.

Chitanda también estaba temblando de frío. Pero parece que su sufrimiento físico estaba siendo superado por su curiosidad. Ella se acercó y me instó a continuar.

''¿Qué quieres decir? No entiendo.''

'' El bolso es una bolsa. Si la apertura y la base están atadas, significa que el interior está atrapado. Esto implica que estamos 'atrapados como una rata' ''.

En la oscuridad, una cabeza blanca se inclinó en perplejidad.

''¿Ya veo?''

Ella claramente aún no entiende. Sonreí.

'' No se me ocurrió eso. Vino de un episodio en la historia. ¿Conoces la Batalla de Anegawa, verdad? ''

Chitanda, con sus calificaciones excepcionales, fue fuerte a la hora de memorizar los detalles del libro de texto. Ella respondió sin problemas,

"La batalla de Anegawa se libró en el año 1570, entre la coalición Oda-Tokugawa y la coalición Azai-Asakura. Oda Nobunaga ganó esa batalla ''.

"Es una historia famosa de antes de eso ... ¿Conoces el asedio de Kanegazaki?"

Como esto no aparecía en el libro de texto, Chitanda, incluso con sus notas superiores, no lo sabía. Ella sacudió su cabeza.

Luego di una explicación concisa.

"Cuando Nobunaga atacó a Asakura, el cuñado de Nobunaga, Azai, lo traicionó. La hermana de Nobunaga envió una pequeña bolsa atada en ambos extremos a Nobunaga, que estaba en el frente de batalla. Al ver la bolsa, Nobunaga se dio cuenta de que su personaje intentaba transmitir el mensaje de que estaba "atrapado como una rata". Sin embargo, no sé cuánto de esto realmente pasó ''.

Esta explicación me hizo parecer muy bien informado, pero solo sabía sobre esto del manga que tomé prestado de Satoshi. Lo leí en la posada de aguas termales durante las vacaciones de verano, creo. También vi la misma historia en el "Especial de drama de Año Nuevo - Vientos de cambio: Castillo de Odani" en la tarde. Dudaba que solo funcionara una bolsa, y pensé que tal vez esforzarme por escribir una carta sería mejor ... De todos modos, si no funciona ahora, será extremadamente inquietante para nosotros.

Bueno, debería estar bien. En cualquier caso, Satoshi sería libre, y como nosotros, definitivamente iría a ver a Ibara. Él debería entender cuando vea el bolso. Él es quien me prestó el manga, y también vio el Especial de Drama de Año Nuevo antes. Él es el tipo de ser easily influenciado por algo que ve. Si ve el bolso empatado en ambos extremos, definitivamente recordará ese episodio histórico.

"Nunca supe que existiera tal historia ..."

Finalmente convencida, Chitanda asintió profundamente, mientras la luz de las estrellas iluminaba su perfil.

Dado que la billetera también se recogió y se envió a Ibara, pude confiar en que los feligreses patrulleros entregaron el bolso también. Si no, no habría podido arrojar el bolso.

Pero para transmitir el mensaje, necesitábamos una cadena para atar la base del bolso. Es imposible transmitir el mensaje solo con el bolso, sin importar cómo lo mires. Sin embargo, no pudimos encontrar una cuerda adecuada para usar en la letrina. Sin las herramientas, sería solo una teoría vacía. Y luego me di cuenta de que estaba siguiendo una suposición equivocada ... La cadena que necesitábamos encontrar no estaba necesariamente dentro de la dependencia.

Las paredes de esta choza son frágiles. Usando la pala, rompí una esquina de la pared, mientras me disculpaba en mi corazón. Esto trajo la cantidad de pequeños agujeros que hice a dos. Como el agujero era lo suficientemente pequeño como para pasar una mano, Chitanda consintió tácitamente,

Después de eso, trepé a la plataforma taiko. Mi objetivo era llegar al área cercana al techo de la letrina, justo debajo del alero.

Empujé mi mano fuera del agujero para obtener la cuerda. Una bandera blanca de '' Arekusu Shrine '' se colocó cerca de la letrina, como si estuviera acurrucada junto a ella. El asta de bandera parecía ser demasiado corta, por lo que para estabilizar la bandera, se utilizó una cuerda de vinilo para atarla a los aleros de la letrina. Estaba apuntando a esa cadena. Como se esperaba, la solución estaba esperando afuera de la letrina.

De esta manera, logré producir el mensaje "atrapado como una rata". El resto depende de Satoshi. Bueno, debería estar bien.

La puerta traqueteó. Y luego, una voz fuerte sonó.

'' Houtarou, ¿estás ahí? ''

Chitanda me miró con los ojos muy abiertos, como si no pudiera creerlo. Me encogí de hombros y respondí:

"Gracias por ayudar, estaba a punto de congelarme".

"En la oficina del santuario te espera un dulce y ardiente dulce. Bien, estoy abriendo la puerta ''.

Dulce sake, eh. Fue la razón por la que nos metimos en este lío, y no creo que quiera ver una taza de eso en este momento.

Ruido, ruido, chasquido. La puerta de aluminio se abrió lentamente.

Iluminado por la luz de la luna y la hoguera ardiente, Satoshi sonrió.

''Yo. ¡Feliz año nuevo!''

''Oye. Sappy año nuevo ''.

Golpeado por el viento invernal, Chitanda estornudó.

Notas del traductor y referencias [ editar ]

  1. Jump up↑ Ritual de purificación sintoísta
  2. Jump up↑ A diferencia de una puerta doble
  3. Jump up↑ Se refiere a la mejor fortuna que uno puede dibujar en santuarios sintoístas por unos pocos yenes
  4. Jump up↑ Se refiere a Sugiwara no Michizane, un erudito, poeta y político venerado como el Dios del Aprendizaje
  5. Jump up↑ Una botella de 1.8 litros que generalmente contiene sake
  6. Jump up↑ Una banda para la ropa tradicional japonesa
  7. Jump up↑ Una mesa baja cubierta por una manta gruesa, con una fuente de calor debajo
  8. Jump up↑ Tenga en cuenta que esta historia está ambientada en 2001, por lo que los teléfonos celulares no son tan omnipresentes.
  9. Jump up↑ Inari es el dios de las cosechas, la riqueza y la fertilidad
  10. Salta yuarr; Se refiere al rango más alto otorgado a un santuario
  11. Jump up↑ Una daruma es una muñeca redonda que siempre volverá a la posición vertical cuando esté inclinada. Una estufa daruma es una estufa que se parece a un daruma
  12. Jump up↑ Seda, lana o fibra sintética con una apariencia nítida y crujiente
  13. Jump up↑ Mito Koumon es un viejo drama japonés. El personaje principal, Tokugawa Mitsukuni, se autoproclamó '' un comerciante de crêpe de Etsugo ''
  14. Jump up↑ Un tipo de vestimenta tradicional japonesa, atada a la cintura y que cae hasta los tobillos, puesta encima de un kimono
  15. Jump up↑ Doncella del Santuario
  16. Jump up↑ Calcetín japonés con una separación entre el dedo gordo y los demás dedos
  17. Jump up↑ Una bendición futura indica que tendrá buena suerte en el futuro, con la implicación de que su suerte en este momento no será muy buena
  18. Jump up↑ Un argumento filosófico que dice así:

    1) Si A, entonces B.

    2) A

    3) Por lo tanto, B

  19. Jump up↑ Un árbol sagrado sintoísta ​​li>
  20. Jump up↑ La frase real es: una vez que eliminas lo imposible, lo que queda, aunque sea improbable, debe ser la verdad
  21. Jump up↑ Satoshi probablemente lo encontraba divertido porque se decía que los hombres de Yoshimoto habían huido al ver al ejército de Oda marchar sobre ellos bajo la lluvia, por lo que las montañas de cadáveres y ríos de sangre eran extremadamente inexactos
  22. ol>

    Advertisement

    Share Novel Hyouka - Volume 4 - Chapter 5

#Leer#Novela#Hyouka#-##Volume#4#-##Chapter#5