Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Hyouka - Volume 1 - Chapter 7

Advertisement

7 - The Truth of the Historic Classics Club [ editar ]

Por la noche, después de un largo debate, pedaleé sin prisa mi bicicleta en las tierras de cultivo empapadas por la puesta de sol naranja, y luché por escuchar la suave voz de Satoshi.

"Para ser sincero, estoy bastante sorprendido, Houtarou. De hecho, estoy sorprendido por lo que dijiste allí. Si tienes razón, nuestro Festival de Kanya debe su existencia a expensas de la vida en la escuela secundaria de una persona. Sin embargo, estoy aún más sorprendido de que puedas deducir todo eso ''.

"¿Estás dudando de mi habilidad?"

Respondí en broma, sin embargo, por una vez, Satoshi no sonrió cuando respondió: "Has estado resolviendo acertijos desde que te inscribiste en Kami High. Durante nuestra primera reunión con Chitanda-san, o el caso del popular libro que nadie lee, así como el del presidente del Wall Newspaper Club ''.

"Simplemente sucedieron por casualidad".

"Sin embargo, los resultados significan que no importó". Sin embargo, el problema es: ¿por qué alguien como tú, que encuentra que resolver acertijos es molesto, termina por resolverlos? La respuesta es simple cuando lo piensas. Lo estás haciendo por Chitanda-san ''.

Volví la cabeza y me pregunté si eso era cierto.

"Hacerlo por Chitanda" no era exactamente correcto, creo que lo aceptaría si el motivo estuviera redactado como "todo es culpa de Chitanda". Recuerdo que Satoshi también dijo algo así antes, que no tomaría medidas a menos que alguien me pida que lo haga. Si bien no me preguntó directamente, es cierto que terminé haciendo algo molesto por ella, pero ...

"Hoy es diferente".

Sí, hoy es diferente.

"También puedes llamar la atención sobre ti mismo, ¿sabes? Hoy, se suponía que el trabajo de resolver el acertijo se haría por igual entre los cuatro de nosotros. Podrías haber elegido huir diciendo que no recibiste nada de eso, y ninguno de nosotros habría dicho nada. Sin embargo, ¿por qué todavía buscabas la respuesta tú mismo con el pretexto de ir al baño? ''

El sol continuaba poniéndose, y podía sentir la brisa del viento. Aparté mis ojos de la mirada de Satoshi y miré hacia adelante.

'' ¿No fue porque lo estabas haciendo por Chitanda-san? ''

La pregunta de Satoshi era bastante correcta. Normalmente, no me habría molestado en resolver ese rompecabezas. Creo que estuve extremadamente activo hoy.

Sí ... tiene que ser eso.

¿Por qué actué como lo hice hoy? Creo que entendí más o menos el motivo, y no tenía casi nada que ver con Chitanda. Sin embargo, entender algo yo mismo era diferente de hacer que alguien más lo entendiera también. Sin refinar mi conocimiento y mi base de vocabulario, no fui capaz de transmitir mis pensamientos a otros, ni siquiera a un telépata como Satoshi.

No, más que eso, creo que es porque conozco a Satoshi desde hace tanto tiempo que explicarlo se vuelve difícil. Dado que mis acciones y motivos hoy fueron una desviación de mi modus operandi habitual.

Aún así, no tenía la obligación de explicarme a él. Podría haber dicho que no tenía nada que ver con él. Sin embargo, tenía ganas de responder a Satoshi, así como organizar mis pensamientos por mi propio bien. Entonces, después de un largo silencio, di mi respuesta después de elegir mis palabras.

'' ... Supongo que estoy cansado de tener una vida de color gris ''.

''? ''

"Desde que conocí a Chitanda, mis niveles de eficiencia energética han caído a sus niveles más bajos. Ella se preparaba para hacer antologías de ensayos como presidenta de un club, tomaba exámenes como estudiante y buscaba su pasado como ser humano. Eso es bastante agotador para mí. Tú e Ibara son lo mismo, pasando tiempo en todo tipo de emprendimientos inútiles ".

''Bueno, supongo.''

"Pero ya sabes, a veces creo que la hierba es más verde al otro lado de la cerca".

Dejé de hablar allí mismo, cuando me di cuenta de que podría haberlo expresado de una manera mejor. Sin embargo, no podía pensar en nada mejor que eso, y continué: "Cuando los miro, no puedo calmarme. Quiero mantener la calma, pero no encuentro nada interesante en eso ''.

'' ...... ''

"Por lo menos, quería, cómo lo pusiste, resolver el enigma. Quería probar tu estilo de vida ''.

Cerré mi boca después de eso. En medio del sonido de los pedales y la brisa, Satoshi no dijo nada. Satoshi era normalmente hablador, pero elHubo momentos en que no podía decir nada, y yo era muy consciente de eso, ya que quería que dijera algo. Pensaré en una excusa más tarde, por ahora, no podría soportar este silencio por más tiempo.

'' Bueno, di algo, ''

Pude sentir a Satoshi sonriendo a pesar de que no podía verlo mientras hablaba por fin.

''Creo...''

'' ¿Hmm? ''

"Creo que en realidad envidias a los que tienen una vida rosada".

Respondí sin pensar, '' Tal vez ''.

Mirando al techo en mi propia habitación, estaba blanco como de costumbre.

Reflexioné sobre lo que dijo Satoshi antes.

Incluso me gustó escuchar cosas divertidas, que incluyen bromas tontas y música popular. Aunque me di la vuelta por Chitanda, seguía siendo una buena forma de matar el tiempo.

Sin embargo, con el debido respeto a todos los actos de comedia, ¿qué pasaría si me obsesiono con estas cosas sin importar el tiempo y el esfuerzo ... Hubiera sido mucho más entretenido para mí? Habría valido la pena a pesar de ser perjudicial para mi eficiencia energética?

Por ejemplo, la búsqueda de Chitanda de su pasado.

Y más importante, cómo el '' héroe '' Sekitani Jun terminó protegiendo el Festival de Kanya hace 33 años, de acuerdo con mis deducciones.

Mi visión simplemente no podía enfocarme en un solo lugar. Es lo que pensaba, cada vez que pienso sobre esto, simplemente no podía mantener la calma. Volví la vista del techo al suelo sobre el que estoy acostado y vi la carta que mi hermana me envió allí.

Mi mirada se dirigió a una de las líneas escritas en ella.

Estoy seguro de que miraré hacia atrás dentro de diez años y veré todos los días que estoy aquí sin remordimientos.

Diez años más tarde, para un simple humano como yo, es simplemente un futuro nebuloso después de todo. Tendría 25 años para entonces. Al recordarme diez años atrás, me pregunto si miraré hacia atrás y reflexionaré sobre las cosas que hice y podría haber hecho. Tal vez Sekitani Jun, cuando tenía 25 años, también estaría recordando cuando tenía 15 años con algo de pena también.

YO...

De repente, sonó el teléfono.

No, no es como si nunca hubiera escuchado un teléfono sonar antes. Es solo que estaba tan inmerso en mis pensamientos que se sintió repentino. Dejé mi ansiedad atrás mientras mi mente volvía a la realidad, me levanté y me dirigí a la planta baja para contestar el teléfono.

'' ... Hola, soy Oreki ''.

'' ¿Huh? Houtarou? ''

Sentí que mi columna se estremecía de nerviosismo. Era una voz familiar, una que podía estropear mi estilo de vida y hacer que me involucrara en todo tipo de problemas de nivel meta. Fue una llamada de Oreki Tomoe, vagando por algún lugar de Asia occidental y escondiéndose en el consulado japonés de la búsqueda de agentes del Mossad. Como era una llamada internacional, era difícil escucharla, pero no había ningún error de que fuera ella.

Sin falta, di mi respuesta honesta al escuchar la voz que no había escuchado durante tanto tiempo.

'' ¿Así que todavía estás vivo? ''

"¿Qué grosero, crees que me mataría uno o dos bandidos?"

Entonces ella realmente pasó por eso? No puedo decir que estoy sorprendido.

Probablemente consciente de lo caro que sería la llamada, mi hermana habló rápidamente.

"Llegué a Pristina ayer. Eso está en Yugoslavia [1] , por cierto. Las finanzas y la salud están en buenas condiciones y mis planes van bien. Te escribiré una vez que llegue a Sarajevo. Si viajo sin prisa, llegaré dentro de dos semanas. Esto termina mi informe. Entonces, ¿cómo van las cosas allí? ''

Mi hermana sonaba feliz como de costumbre. Aunque es emocionalmente inestable en cuanto a que puede enojarse mucho, o llorar como si no hubiera un mañana, o estar extremadamente alegre, en general ella simplemente está contenta.

Tiré el cable del teléfono con el dedo y respondí: "Nada inusual en el Comando del Lejano Oriente".

'' Ya veo, entonces ... ''

Mi hermana estaba a punto de colgar. Aunque no me habría importado si ella colgara, yo todavía hablé.

'' Estamos publicando una antología, 'Hyouka' ... ''

'' ... ¿Huh? ¿Qué?''

"Buscamos a Sekitani Jun".

Mi hermana todavía hablaba de una manera rápida, '' Sekitani Jun? Qué nombre tan nostálgico. Hmm, nunca pensé que esa historia aún sería transmitida. ¿El 'Festival de Kanya' todavía es un término tabú? ''

No entendí lo que ella quería decir con eso.

''¿Qué quieres decir?''

'' Eso es una tragedia. No me gusta eso ''.

¿Tabú? ¿Tragedia? reno me gusta eso?

De qué está hablando ella? ¿Qué está tratando de decir?

"Esperen un momento, estamos hablando de Sekitani Jun, ¿verdad?"

''Por supuesto. El 'héroe amable'. Lo entiendes, ¿verdad?

Fue una conversación sin sentido. Aunque estamos hablando del mismo tema, parece que no podemos conectarnos.

En cuanto a por qué, instintivamente me di cuenta de que podría haberme equivocado. Tal vez la deducción que hice en la residencia Chitanda fue errónea o faltaron algunos detalles. Sin embargo, no me sentía impaciente, ya que mi hermana sabría lo que sucedió en la escuela secundaria Kamiyama hace 33 años.

"Hermana, ¿qué sabes sobre Sekitani Jun?"

Decidí preguntarle seriamente.

Todo lo que obtuve fue una respuesta simple.

"¡No tengo tiempo para eso! ¡Adiós!''

Hacer clic. Beep, beep.

Quité el receptor de mi oreja y lo miré como un idiota.

'' ... ''

... Por qué esto...

"¡Hermana estúpida!"

Cerré el auricular del teléfono y lo sacudí con un fuerte ruido. Mi irritación ahora se duplicó, gracias a mi hermana.

Ya no recordaba exactamente lo que dijo mi hermana, ya que la conversación sucedió tan rápido que no tuve tiempo de verificarlo. Aún así, la parte en la que respondió negativamente sobre el incidente estaba fresca en mi mente.

Volví a mi cama y saqué de mi bolso todo lo que Classics Club había recopilado sobre el incidente. 'Hyouka', la 'Unidad y Saludo', el 'Kami High Monthly' y la 'Kamiyama High School: caminando juntos durante 50 años' ... También puse la carta que mi hermana envió desde Estambul junto con los que una vez más leí esa línea que me llamó la atención

Estoy seguro de que miraré hacia atrás dentro de diez años y veré todos los días que estoy aquí sin remordimientos.

Diez años a partir de ahora, ¿eh? Como Sekitani Jun fue presidente hace 33 años, si todavía está vivo tendría alrededor de 50 ahora. ¿Todavía miraría hacia atrás a su vida de escuela secundaria sin remordimiento?

Creo que no lo haría. El "héroe" que se sacrificó por la pasión de sus camaradas y abandonó su decisión de continuar su educación secundaria no se arrepiente de haber tomado esa decisión. Desde mi deducción en la residencia de Chitanda, eso fue lo que pensé.

¿Pero fue eso realmente cierto?

Era solo un Festival Cultural, pero condujo a que la escuela lo siguiera y cambiara su vida. Si la vida en la escuela secundaria es de color rosa, ¿se llamaría rosa a una vida tan intensamente rosada que se interrumpe?

La parte de color gris en mí me dijo que esto no era así. Sacrificándose a sí mismo para que sus compañeros fueran perdonados, ¿soportaría un héroe algo así? Ese pensamiento surgió en mi mente. Aunque todavía resistía tal pensamiento, no podía ignorar el hecho de que mi hermana había llamado el incidente una tragedia.

Necesitaba revisar esto una vez más. Saqué todas las copias que mencionaron ese incidente.

Y entonces, comencé a preguntar si la vida de Sekitani Jun era realmente rosada hace 33 años.

Al día siguiente, me dirigí a la escuela vestido con mi ropa casual. Para confirmar algo, llamé a Chitanda, Ibara y Satoshi también. Todo lo que les dije fue simplemente esto: "Hay algo más que necesitaba agregar a la deducción de ayer antes de que esto pueda concluirse por completo". Estaré esperando en la Sala de Geología ''.

Y entonces vinieron los tres. Ibara estaba obligado a tratar mi planteamiento de un problema supuestamente resuelto con sarcasmo, y mientras Satoshi sonreía, la mirada de sorpresa que se desvía de mi comportamiento habitual todavía se podía ver. En cuanto a Chitanda, ella habló al verme.

'' Oreki-san, siento que todavía hay algo que necesito saber ''.

Me sentí de la misma manera también. Cuando asentí, puse mi mano en su hombro.

''Está bien. Creo que deberíamos poder resolver esto hoy. Espera un poco más ".

"¿Qué quieres decir con aumentar la deducción de ayer, Oreki?"

"Agregar significa dar el paso final para completar algo que todavía está incompleto".

'' No lo entiendo, ¿estás diciendo que hemos estado investigando esto de la manera equivocada o yendo a la conclusión equivocada? ''

'' Solo escúchame ''.

Mientras sacaba mis notas, lo miraba yo mismo en lugar de mostrarlo al resto.

'' ... 'Hyouka' estaba destinado a escribirse como algo más importante. No tenía la intención de hacer una crónica de la vida de Sekitani Jun o hecho como un cuento heroico, eso es lo que dice el prefacio de todos modos ''.

Esa fue la parte que Satoshi cubrió ayer. Como se esperaba, habló.

"¿No es esa la parte que discutimos ayer?"

"Sí, pero quizás nos hayan engañado".

''¿Qué quieres decir?''

'' Este pasaje aquí ', como sacrificio del conflicto, incluso la sonrisa de Sempai terminaría en el flujo del tiempo hacia la eternidad.' El 'sacrificio' aquí no significa renunciar voluntariamente, sino más bien significa 'sacrificio' como una ofrecimiento.''

Ibara alzó una ceja.

"¿Pero no habrían usado 'víctima' en lugar de 'sacrificio'? ''

'¿Victim'huh? Aunque no necesitaba hacer muchas explicaciones, ya que Chitanda me cubrió.

'' No, 'sacrificio' también puede ser involuntario. Solía ​​significar eso en el pasado. '' [2]

Como se esperaba de un estudiante con honores, eso fue rápido. Y estaba a punto de obtener un diccionario.

Satoshi comentó con un suspiro, '' ... entiendo lo que estás tratando de decir sobre un significado diferente a esa palabra, ¿pero no es tan obvio? Además, no hay forma de que podamos averiguar qué significado es verdadero sin antes preguntar al autor ''.

Por supuesto, la diferencia de significado no era un problema puramente lingüístico. Como el lenguaje nunca fue tan preciso como las matemáticas, era natural que las palabras tuvieran más de un significado. Entonces no es posible concluir que una palabra significa algo completamente diferente.

Sin embargo, había una manera de resolver esto. Asentí con confianza a Satoshi y le dije: '' Bueno, entonces tendremos que preguntarle al autor ''.

''... ¿Quién es?''

'' El que escribió este prólogo, por supuesto. Kooriyama Youko-san fue una estudiante de primer año hace 33 años. Ella debería tener alrededor de 48 o 49 ahora ''.

Los ojos de Chitanda se ensancharon.

'' ¿Así que la encontraste? ''

Sacudí bruscamente mi cabeza.

'' No tengo que hacerlo. Ya que ella está muy cerca de todos modos ''.

Ibara levantó la cabeza. Como se esperaba, ella fue la primera en descubrirlo.

''¡Oh! ¡Ya veo!''

''Está bien.''

''¿Qué quieres decir?''

"¿Qué has descubierto?"

Ibara me miró, y yo asentí suavemente para instarla a que me explicara.

'' ... Es Itoikawa-sensei el bibliotecario jefe, ¿no es así? Itoikawa Youko-sensei, su apellido de soltera era Kooriyama. ¿Estoy en lo cierto? ''

Como Ibara era una bibliotecaria, naturalmente conocía el nombre completo de Itoikawa, por eso se dio cuenta rápidamente.

''Exactamente. Si simplemente escuchas el nombre 'Ibara Satoshi' sin ver cómo está deletreado, entonces no tienes manera de adivinar si Satoshi adoptó el nombre de Ibara. Pero dado que sabemos que el nombre de pila de Itoikawa se deletrea 'Youko', así como el hecho de que su edad coincida, entonces averiguar su apellido de soltera se convierte en elemental ''.

Cruzando sus brazos, Ibara comenzó a escupir su sarcasmo cínico.

'' Realmente eres extraño. Incluso yo no podía darme cuenta de eso a pesar de estar en contacto con Sensei todo el tiempo, sin embargo, lograste hacer eso. Tal vez deberías hacer que Chi-chan eche un vistazo dentro de tu cabeza ''.

Como dije antes, tuve suerte con un destello de inspiración. Tampoco quiero ser lobotomizado por Chitanda.

Mientras tanto, la cara de Chitanda se volvía cada vez más roja.

'' T, entonces, si escuchamos de Itoikawa-sensei ... ''

'' Entonces sabremos lo que sucedió hace 33 años. Por qué no fue una historia heroica, por qué la portada fue diseñada de esa manera, por qué la antología se tituló 'Hyouka' ... Tendremos todas las respuestas sobre tu tío ''.

"Pero, ¿tienes alguna prueba de que sea realmente Itoikawa-sensei? ¿No sería incómodo si resulta ser alguien más? ''

No nos equivocaremos Eché un vistazo a mi reloj de pulsera y calculé que ya era hora.

"En realidad, me aseguré de eso. Descubrí que era presidenta del club en su segundo año. Hice una cita para hablar con ella al respecto. Ya debería ser hora, vayamos a la biblioteca ''.

Cuando me giré para irme, pude escuchar a Ibara murmurar: "Seguro que estás entusiasmado".

Supongo que soy yo.

Durante las vacaciones de verano, la biblioteca tendría sus persianas para proteger los libros de la exposición a la luz solar intensa. En este ambiente interior moderado con aire acondicionado, la bibliotecatodavía estaba lleno de estudiantes que se preparaban para el Festival de Kanya o de terceros que se preparaban para sus exámenes de ingreso a la universidad. Se podía ver a Itoikawa escribiendo algo mientras estaba sentada detrás del mostrador, usando un par de lentes que no vimos la última vez mientras escribía. Tenía una figura bastante pequeña, y las arrugas eran visibles en su rostro, prueba de que han pasado casi 31 años desde que se graduó de la escuela secundaria.

'' Itoikawa-sensei ''

Se giró y nos vio cuando la llamábamos. Levantando su rostro, ella sonrió.

'' Ah, el Classics Club ''.

Miró alrededor de la biblioteca y dijo: "Está un poco abarrotado aquí, ¿debemos dirigirnos a la Oficina del Bibliotecario?"

Y nos llevó a una oficina detrás del mostrador.

La Oficina del Bibliotecario era una oficina acogedora lo suficientemente grande para que una sola persona pudiera trabajar, aunque el aire acondicionado era considerablemente más pequeño allí. Como las persianas no estaban cerradas, Itoikawa se adelantó y las bajó mientras nos hacía señas para que nos sentáramos en el sofá de invitados. Se podía oler una suave fragancia, ya que provenía de una maceta colocada en la única mesa de la habitación. Era una flor muy ordinaria y fácil de perder, y probablemente no estaba pensada para los invitados, sino para que ella la admirara.

Aunque el sofá era grande, todavía no era lo suficientemente grande para nosotros cuatro. Entonces Itoikawa tuvo que sacar una silla plegable y colocarla al lado del sofá. ¿Pero por qué fui yo quien terminó en la silla plegable mientras que los otros tres se metieron en el sofá? Itoikawa se sentó en su propia silla giratoria. Poniendo sus codos sobre la mesa, ella nos enfrentó y dijo, '' Bueno, ¿de qué me quieres hablar? ''

Ella preguntó amablemente. Como ella le preguntaba a todos del Classics Club, era natural que tuviera que hablar en nombre del club. Traté de hacer caso omiso de este impulso de cruzar los brazos y las piernas en una situación a la que no estaba acostumbrado, y cortésmente respondí: "Sí, hay algo que nos gustaría preguntarle. Pero primero, nos gustaría confirmar algo. ¿Tu apellido de soltera es Kooriyama? ''

Ella asintió.

'' Entonces eso significa que esto fue escrito por ti, ¿verdad? ''

Saqué la copia de mi bolsillo y se la entregué. Itoikawa movió sus ojos a través del pedazo de papel y sonrió suavemente,

''Sí, soy yo. Pero estoy sorprendido de que esto haya logrado preservarse ''.

Ella entonces pareció bajar su mirada hacia mí.

"Creo que sé qué es lo que querías discutir conmigo". Para que los alumnos del Club de Clásicos me preguntaran sobre mi apellido de soltera, tuve una idea de lo que estaba sucediendo ... usted desea saber sobre el movimiento hace 33 años, ¿verdad? ''

Bingo, entonces ella lo sabe.

Sin embargo, en contraste con la expectativa mostrada en nuestras expresiones, Itoikawa simplemente suspiró.

'' Pero, ¿por qué preguntarías sobre un evento tan distante ahora? Hubiera sido mejor olvidarse de eso ''.

"Bueno, esto es principalmente gracias a que Chitanda está viendo todo tipo de eventos curiosos como una bestia, o no me habría dado cuenta de este evento para empezar".

''¿Una bestia?''

"Lo siento, me refería a un festín". [3]

Itoikawa y Satoshi sonrieron, mientras que Ibara la miró exasperada. Chitanda protestó en voz baja, aunque la ignoré. Itoikawa le sonrió suavemente a Chitanda y le preguntó: "¿Y por qué te interesaba ese movimiento en aquel entonces?"

Noté que Chitanda le agarraba los puños sobre las rodillas. Probablemente estaba nerviosa cuando respondió brevemente: "Sekitani Jun era mi tío".

Itoikawa dejó escapar un grito ahogado.

'' Oh, ya veo, Sekitani Jun ... Un nombre tan nostálgico. ¿Como es el?''

"No tengo ni idea, ya que se informó que faltaba en India".

Ella jadeó de nuevo, '' Oh ''. Aunque ella no parecía haber vacilado. Quizás vivir durante 50 años significaba que lo había visto todo.

''Ya veo. Y siempre había deseado encontrarme con él una vez más ".

'' Yo también. Solo quería verlo una vez más ''.

¿Era Sekitani Jun una persona que valía la pena reunirse una vez más? No pude evitar preguntarme si quizás debería encontrarme con él también.

Como si estuviera lleno de emociones, Chitanda habló lentamente.

'' Itoikawa-sensei, por favor dime, ¿qué pasó exactamente hace 33 años? ¿Por qué el incidente en el que mi tío no estuvo involucrado no es una historia heroica? ¿Por qué la antología de Classics Club está titulada 'Hyouka'? ... ¿Las deducciones de Oreki-san son correctas? ''

'' Deducciones? ''

Itoikawa me preguntó: "¿Qué quieres decir con eso?"

Satoshi respondió: "Sensei, Oreki ha logrado deducir quépodría haber sucedido hace 33 años usando la información limitada que hemos reunido. Así que tal vez deberías escucharlo de él ''.

Parece que tengo que repetir lo que dije ayer. No, aunque tenía la intención de hacerlo de todos modos, aún no me había dado cuenta de que solo podía ser una especulación para alguien que había pasado por el incidente ella misma. Aunque estaba seguro de mis deducciones, hubo una pequeña idea de que podría haberlo entendido mal. Me lamí los labios y comencé mi explicación usando el mismo método 5W1H que ayer.

'' Primero, el personaje principal de este incidente ... ''

'' ... Y así, llegamos a la conclusión de que el abandono ocurrió en octubre ''.

Una vez que lo entendí todo, me sorprendió lo bien que logré organizar mis pensamientos. Mientras hablaba sin referirme a ninguna nota, el tiempo parecía pasar aún más rápido.

Mientras hablaba, todo el tiempo, Itoikawa permanecía en silencio. Ella habló con Ibara de inmediato cuando terminé.

'' Ibara-san, ¿tienes las notas de las que hablas? ''

''No yo...''

''Los tengo.''

Satoshi abrió su bolsa con cordón, sacó una pila de notas que estaba doblada en cuartos y se las entregó a Itoikawa. Ella les echó un rápido vistazo y levantó la vista.

"¿Has logrado formar una deducción solo por todo esto?"

Chitanda asintió.

'' Sí, Oreki-san lo hizo ''.

Eso no es exactamente correcto.

"Simplemente reuní sus teorías, eso es todo".

''Todavía,''

Suspiro. Itoikawa exhaló un suspiro y colocó las notas sobre la mesa mientras cruzaba las piernas.

''Estoy impresionado.''

'' ¿No estuvo mal? ''

Preguntó Ibara, a lo que ella negó con la cabeza.

'' No, es justo como dijo Oreki-kun. Todo es verdad Se siente extraño, como si estuvieras parado junto a mí mientras veía cómo todo se desarrollaba en aquel entonces ''.

Dejé escapar un suspiro.

De hecho, me sentí aliviado de que lo entendiera bien.

"Bien, ¿qué más quieres preguntarme? Incluso podría darle una calificación aprobatoria si mis respuestas coinciden con su especulación ''.

"Bueno, no sé nada de mí, pero Houtarou parecía sentir que faltaba algo más".

Sí, algo faltaba.

Había algo que quería preguntar: ¿Sekitani Jun abandonó por sí mismo su vida rosada en el instituto? Formulé mi pregunta de la siguiente manera: "Solo tengo una pregunta. ¿Sekitani Jun desea convertirse en un escudo para todo el cuerpo estudiantil? ''

La expresión amable de Itoikawa de repente se congeló al escuchar esa pregunta. Ella simplemente me miró.

'' ... ''

Y miró en silencio.

Esperé a que ella hablara, también lo hicieron Chitanda, Ibara y Satoshi. Probablemente se estaban preguntando de qué se trataba esa pregunta mientras esperaban.

... El silencio no duró mucho. Itoikawa movió su boca como si murmurara algo, y dijo en tono de reproche: "Realmente me has visto ... Entonces te lo contaré". Creo que es mejor empezar desde el principio hasta el final. Aunque fue hace mucho tiempo, aún lo recuerdo claramente ".

Y entonces, el ex Kooriyama Youko habló sobre la '' Lucha en junio '' hace 33 años.

"Aunque el Festival Cultural es tan activo como lo era entonces, se siente más tranquilo de lo que solía ser. En aquel entonces, todos consideraban que el Kami High Cultural Festival era su principal objetivo en la vida. Era un momento en que las personas descartaban activamente lo viejo y daban la bienvenida a lo nuevo, y algunos dicen que fue a partir de esta energía desbordante que nació el Festival Cultural Kami High.

"Justo antes de inscribirme en esta escuela, había la sensación de que estallaría un motín. Nada bueno saldría de tener una conmoción fuera de control, ¿verdad? Sin embargo, en comparación con los violentos incidentes escolares de los últimos años, los movimientos en aquel entonces parecían bastante ordenados. Aunque para los maestros de esa época, todavía se consideraba inaceptable ".

El recuerdo que escuché parecía concernir a la historia japonesa moderna. Creo que ni las personas desbordadas de energía en ese momento ni las personas nacidas en el mismo período que yo podrían llegar a comprender la existencia del otro grupo.

"En abril de ese año, el director repentinamente tuvo un estallido durante una reunión de personal. Creo que fue registrado en una de sus notas aquí: "No debemos permitirnos ser complacientes y convertirnos en una mera escuela secundaria." En la actualidad, las personas simplemente ven las palabras del director Eida simplemente como una expectativa para que los estudiantes rindan bien. Sin embargo, en aquel entonces, era wpercibido como un mensaje velado para tomar medidas enérgicas contra el Festival Cultural.

"Cuando se anunció el calendario para el Festival Cultural, hubo un gran alboroto. El horario habitual de cinco días se redujo drásticamente a solo dos días, y se movieron de los días de semana a solo dos días durante el fin de semana, como si estuvieran siendo descartados del calendario escolar regular. Todo el mundo sintió que un cubo de agua fría se derramó sobre ellos y la decisión le resultó difícil de soportar.

"Desde ese anuncio, pude sentir el ambiente en la escuela volviéndose tenso, como si algo estuviera a punto de suceder.

"Primero, todo tipo de lenguaje sucio se publicaba en los tablones de anuncios de la escuela. Luego estaban los discursos públicos, que es donde todos podían subir al escenario para decir lo que quisieran, donde todos se estaban volviendo cada vez más apasionados y recibían aplausos. Luego, el movimiento comenzó en serio cuando se propuso unir los recursos de los clubes relacionados con las artes.

"Sin embargo, aunque se esperaba la resistencia, nadie parecía estar preparado para la fuerte respuesta de la escuela para llevar a cabo con fuerza la reducción del Festival Cultural. Para llevar a cabo el movimiento, uno debe estar preparado para aceptar las consecuencias. Aunque todos eran buenos para hablar, patéticamente, nadie se ofreció para salir y convertirse en el líder de la alianza del club ''.

Itoikawa se movió en su asiento, lo que creó un sonido chirriante en su silla mientras continuaba: '' Así que se decidió hacer muchos sorteos para elegir al líder, y tu tío, Sekitani Jun, terminó con el extremo corto del palo . La operación real del movimiento fue manejada por otras personas, sin embargo, sus nombres nunca aparecerían en público.

"El movimiento cobró fuerza constantemente y finalmente llevó a la escuela a ceder sus planes de acortar el festival. Como está escrito en sus notas, el festival continuó como siempre ''.

Aunque ella lo describió claramente sin ninguna emoción, aún podía sentir la atmósfera de hace 33 años, ya fuera la pasión del movimiento o la cobardía de los representantes, todos ellos estaban en el pasado ahora. Itoikawa continuó, '' Pero lo exageramos. Durante el movimiento, participé en las lecciones de boicot. Todos estaban en el lugar gritando consignas. La construcción de una fogata trajo la atmósfera a un punto culminante, y luego, una noche sucedió.

"Las llamas en la hoguera se descontrolaron". No sabemos si alguien lo hizo a propósito, pero el Martial Arts Dojo fue incendiado. Aunque el fuego finalmente se apagó, el dojo considerablemente viejo fue dañado gravemente por el agua rociada de los camiones de bomberos ''.

Las expresiones de Chitanda e Ibara se pusieron rígidas, supongo que también la mía. Incluso pudimos ver que esto sonaba mal, ya que indirectamente, significaba que este daño a la propiedad de la escuela no podía ser ignorado.

"Tal acto criminal era fuera de lo normal y no podía pasarse por alto. Afortunadamente, la escuela no quería empeorar las cosas y decidió no involucrar a la policía. Aunque nadie podía argumentar en contra de que la escuela encontrara a alguien a quien responsabilizar una vez que terminara el Festival Cultural ... ya que todos estarían diciendo que no sabían nada una vez que el festival terminó.

"Y así, mientras se desconoce la causa del incendio, el que culpó no fue otro que Sekitani-san, el líder oficial del movimiento.

"En aquel entonces, era mucho más fácil expulsar a un estudiante. Gracias a él, Sekitani-san mantuvo la calma hasta el final. Aunque creo que tu pregunta era si deseaba convertirse en un escudo para todos, ¿no? ''

Itoikawa simplemente sonrió y me miró.

"Creo que ya sabes la respuesta tú mismo".

Después de terminar su larga historia, Itoikawa se levantó para verter un poco de agua caliente de un frasco en su taza de café antes de beberla.

No dijimos nada. Tal vez no pudimos encontrar nada para decir. Solo pude ver que los labios de Chitanda se movían un poco, como murmurando "qué horrible" o "qué cruel", aunque no tengo idea de cuál era.

'' Bueno, eso es todo lo que tengo que decir. ¿Tienes algo más que desees preguntar? ''

Cuando regresó a su silla giratoria, Itoikawa habló en su tono habitual. De hecho, esta era solo una historia del pasado para ella.

Ibara finalmente rompió el silencio y dijo: "Entonces, me gustaría preguntar sobre la ilustración de portada que se dibujó en aquel entonces ..."

Itoikawa asintió en silencio.

Me acordé de la portada de 'Hyouka', la del perro y la liebre persiguiéndose, mientras que varias liebres formaban un círculo y las miraban. El perro probablemente representó el sta de enseñanzamientras las liebres los estudiantes. Y la liebre que guiaba al perro en círculos era probablemente Sekitani Jun.

Después de que Itoikawa vino nos dio la respuesta que yo acababa de adivinar, le pregunté: "De todos los edificios en Kami High, el Dojo de artes marciales es de lejos el más antiguo, ¿significa eso que ha sido reconstruido antes?"

Noté cuán antiguo era el dojo cuando Chitanda me lo mostró en abril, aunque no pensé en eso después.

'' Sí, eso es correcto. Dado que los edificios de las escuelas públicas rara vez se renuevan a menos que lleguen a su fecha de caducidad. Cuando todos los demás edificios fueron renovados hace diez años, solo el dojo quedó intacto ya que fue renovado por sí mismo ".

Satoshi dijo dócilmente: "Umm, Sensei, me di cuenta de que nunca te referías al festival como el Festival de Kanya".

Como el tema fue cambiado por completo, Itoikawa terminó sonriendo débilmente.

'' ¿Por qué siquiera preguntas? Seguramente debes de haberlo descifrado ahora? ''

'' ¿Eh? ''

¿Festival Kanya?

Ya veo. Recuerdo que mi hermana mencionó en nuestra llamada telefónica que el término era considerado tabú dentro del Classics Club. Aunque fue un poco tarde, finalmente entendí por qué eso era tabú.

'' Es porque Sekitani Jun no deseaba convertirse en héroe, ¿verdad? Es por eso que te abstuviste de llamar al festival el Festival de Kanya ''.

'' Fuku-chan, ¿qué quiere decir con eso? ''

Aunque Satoshi sonrió mientras respondía, esta sonrisa era diferente de la habitual en que no sonreía por diversión.

'' 'Kanya' no es una abreviatura de 'Kamiyama', sino que es una pronunciación alternativa de kanji de 'Sekitani'. Logré descubrir eso por fin hace un rato. Es probable que sea un nombre alternativo para 'Sekitani Festival', con el fin de engañar al personal docente mientras se honra a su héroe ''.

... Chitanda luego preguntó: "Sensei, ¿sabe la razón por la cual mi tío usó el título 'Hyouka' para la antología? ''

Sin embargo, Itoikawa sacudió suavemente su cabeza.

"Ese nombre probablemente fue ideado por Sekitani-san por capricho mientras tenía la sensación de que estaba a punto de ser expulsado. Dijo que significaba algo que no podía hacer en su estado actual en ese momento. Pero de lo contrario, no sé lo que significa yo ".

... Ella no sabe?

¿Ella realmente no sabe? O Chitanda, Ibara y Satoshi, para el caso?

Aunque rara vez me enojo, incluso ahora me estaba exasperando. En este momento, todo lo que sentía era una sensación de irritación, ya que nadie parecía captar el mensaje que Sekitani Jun había dejado atrás. Me molestaba que nadie lograra obtener un mensaje tan trivial.

Sin darme cuenta, comencé a hablar, '' ¿Ustedes no lo entienden? ¿Qué es lo que ustedes han estado escuchando? Voy a salir y decirlo, no es más que un juego de palabras tonto ''.

'' Houtarou? ''

"Sekitani Jun quería transmitirnos un mensaje a nosotros, los descendientes del Classics Club, y lo colocó dentro del título de la antología. Chitanda, eres bueno en inglés, ¿verdad? ''

Chitanda se puso nerviosa al ser llamada de repente.

'' Eh? ¿E-inglés? ''

''Sí. Este es en realidad un mensaje secreto. No, más como un juego de palabras ... ''

Itoikawa no pareció dar ninguna respuesta mientras nos miraba. Me pregunté si ella podría haberse dado cuenta, no, ella debe haberse dado cuenta. Sin embargo, por alguna razón, ella no nos dice nada. Si bien no entendí del todo, traté de ponerme en su lugar y me di cuenta de que podría tratarse de algo que no se podía expresar en voz alta. Quizás esta era también una de las tradiciones del Classics Club.

'' ¿Has descubierto algo, Oreki-san? ''

'' Oreki, deja de hacernos adivinar más. ¿Realmente lo entiendes? ''

"Dinos ya, Houtarou".

¿Cuántas veces ha sido que me presionaron para que me respondieran estos tipos? Suspiré mientras me preparaba para dar mi explicación. Aunque esta vez sentí que esto no tenía nada que ver con la suerte o con un destello de inspiración. Sentí ganas de transmitir el remordimiento de Sekitani en su juego de palabras a alguien.

Y entonces hablé, '' ¿Qué piensas 'Hyouka' significa? ''

Chitanda respondió: "Ese es el título de la antología de Classics Club".

"Estoy preguntando sobre el significado de la palabra en sí".

Satoshi lo siguió, '' Es la palabra japonesa para 'hielo', ¿verdad? Entonces, ¿'caramelo de hielo'? ''

"Prueba" helado ".

Ibara habló, '' ¿Helado? ¿Qué es eso supongo?d significa? ''

"Intenta reorganizar las sílabas".

Ah, maldición. ¿Por qué siempre tengo que pasar por tanta explicación? ¡Por una vez haz lo que intento decir!

'' 'Helado' solo no significa nada. Es por eso que dije que es un juego de palabras ''.

La expresión de Satoshi primero leyó "No sé" antes de que su rostro se pusiera pálido como si toda la sangre hubiera sido extraída de él. Luego estaba Ibara, quien murmuró '' ¡Ah, eso! '' Con una expresión molesta.

Finalmente, Chitanda parecía que todavía no lo entendía. Al ser una estudiante de honor, me entero de que ella también es buena en inglés. Sin embargo, no parece que ella haya comprendido las funciones del lenguaje por completo. No estaba de humor para molestarla más.

Tomé la copia del prólogo de 'Hyouka Volume Two' y escribí sobre ella con un bolígrafo que traje.

'' Este es el mensaje que tu tío dejó atrás ''.

Chitanda asintió mientras aún parecía perpleja.

Cuando finalmente entendió, sus ojos se abrieron al instante. '' ¡Oh! '' Ella jadeó y se calló.

Las miradas de todos se centraron en ella.

Los ojos de Chitanda se humedecieron. Fue entonces cuando me di cuenta de que sus meses de solicitud de mi ayuda finalmente habían llegado a buen término.

'' ... Recuerdo '' susurró '', recuerdo ahora. Le pregunté a mi tío por qué la antología se llamaba 'Hyouka'. Simplemente dijo, sí, me dijo que fuera fuerte.

"Fue un mensaje para mí vivir siempre que me sintiera débil, o cuando encuentro momentos en los que no puedo gritar ..."

Ella giró su mirada hacia mí.

'' Oreki-san, recuerdo ahora. Estaba llorando porque tenía miedo de la idea de vivir estando muerta por dentro ... Gracias a Dios, ahora puedo enviar a mi tío de manera adecuada ... ''

Una sonrisa apareció en su rostro. Al darse cuenta de que sus ojos se mojaban, se movió para limpiarlos con sus manos. Luego se volvió para mirar nuevamente la nota que sostenía. En él estaba el verdadero significado de la palabra que yo había escrito:

Grito.

Notas del traductor y referencias [ editar ]

  1. Jump up↑ TL: Hyouka fue publicado en 2000, antes de que Kosovo declarara su independencia
  2. Jump up↑ TL: Nuevamente esta parte es todas traducciones liberales de cosas que tienen que ver con palabras japonesas
  3. Jump up↑ TL: Pun cambió para que tenga sentido en inglés (bestia y banquete no son las palabras originales porque si se mantuvieran las palabras originales, ya no sería un juego de palabras en inglés)
  4. ol>

    Advertisement

    Share Novel Hyouka - Volume 1 - Chapter 7

#Leer#Novela#Hyouka#-##Volume#1#-##Chapter#7