Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Genjitsushugisha No Oukokukaizouki - Volume 3 - Chapter 1.1

Advertisement

Traductor:

Yukkuri Oniisan

Editor:

So-Chintzy

Arco de posguerra

Capítulo 1 Proyecto Lorelei A

Varios días después de la serie de batallas .: dentro de la sala de asuntos militares en el Castillo de Van, el mapa del área circundante se desplegaba sobre la gran mesa, mientras que Liecia, Ludwin, el Comandante Supremo del Ejército temporal Glaive, Hakuya, que había regresado después de terminar con los asuntos en Crimson Dragon Castle Town, y yo estábamos mirando las fotos del mapa. Al mirar el mapa, el Reino solo ha obtenido el control de la capital del enemigo 「Van」 y las áreas circundantes, por lo que la frontera noroeste del Reino solo se ha desplazado un poco hacia el oeste. Cualquier tierra fuera de esta área todavía era actualmente el territorio del Amidonia Dukedom. Luego le pregunté a Ludwin.

Bağlantı

「¿Ha habido algún movimiento contraofensivo del lado del Ducado de Amidonia?」 (Souma)

「...... Nada, Su Majestad, no hay movimientos conspicuos.」 (Ludwin)

Afrontar todo lo que los hombres de discreción ahora poseen

Después de responder, Ludwin colocó varios pedazos pequeños en las ciudades que rodean 「Van」 que todavía estaban en manos de Amidonian. Esta podría ser la posición actual de despliegue del ejército de Amidonian.

「Miren esto, se detuvieron en estas posiciones y solo reforzaron la defensa de las ciudades que rodean a Van. Tal vez el daño que sufrieron en la última batalla fue tan severo, que dejaron de recapturar a Van a través de su propio poder ...... 」(Ludwin)

「Así que están esperando la llegada del Ejército del Imperio, ¿eh?」 (Souma)

Luego, envié mi línea de visión hacia Hakuya.

「Por cierto, ¿cuánto es la diferencia de potencial de guerra entre el Imperio y el Reino?」 (Souma)

「Superan el poder nacional, la población, el número de soldados, la tecnología y la riqueza de nuestro país. Si solo contamos el número de soldados, tienen cinco veces más hombres que nosotros. Si la cantidad de equipos se incluye en el cálculo, ¡entonces bam! Su poder aumentará dos veces más. 」(Hakuya)

「¡Incrementa Bam! ¡Además dos veces! ¿No es este Quiz Derby? [1] 」(Souma)

「? ¿Qué quieres decir? 」(Hakuya)

"...... No, es nada. Entiendo que son un país en el que no debemos convertirnos en un oponente. De alguna manera pudimos hacer algo al respecto hasta ahora, pero será necesario pensar qué hacer a partir de ahora. 」(Souma)

Me encogí de hombros y Glaive soltó un suspiro.

「Fuh, qué lamentable. Aunque es posible que nos apoderemos de Amidonia en este momento. 」(Glaive)

"¿Es eso así? Aunque realmente no los quiero. 」(Souma)

Me senté en mi silla y descansé mi barbilla en mi mano. [2]

「Aunque este país tiene muchos recursos mineros abundantes, es demasiado pobre. Nuestro país acaba de ser salvado de la escasez de alimentos. En cualquier caso, podríamos gestionar si solo fuera esta ciudad y sus alrededores, pero no tenemos ningún recurso sobrante para soportar la totalidad de Amidonia. Por otro lado, generaría una enemistad innecesaria si solo tomamos las minas. 」(Souma)

Bueno, si el Imperio venía, cualquiera de las dos opciones sería la misma. No importa cuánto esfuerzo hayamos hecho o el territorio que arrebatáramos, cuando aparezca el Imperio, no podemos evitar devolver nuestros despojos. Sería lo mismo con esta ciudad, Van.

「Además, el odio hacia Elfrieden en Amidonia es demasiado profundo. Parece que esta ideología ha sido adoctrinada por muchas generaciones. Incluso con una ocupación militar, sería difícil gobernar esta tierra de manera segura. 」[3] (Souma)

「Eso es verdad ... Lo habíamos logrado hasta ahora, ya que aquí hay un gran ejército, pero suponiendo que luego establezcamos un gobernador para gobernar esta tierra, es probable que la población no cumpla con su gobierno」 ( Liscia)

Asentí con la cabeza a lo que Liscia había señalado.

"Sí. Es por eso que planeo '' domesticar '' ese resentimiento primero. 」(Souma)

「Domar el resentimiento?」 (Liscia)

"Sí. Ya he convocado a la persona talentosa para ese fin. 」(Souma)

Entonces, se escuchó un golpe en la puerta de la sala de asuntos militares. Dije, 「Enter」 y luego una belleza de pelo azul entró en la habitación después de decir: 「Disculpe」. Hoy, ella no usó su atuendo típico de cantante del Café Lorelei, sino el uniforme naval blanco que le dio la apariencia de un oficial militar. La belleza de pelo azul se paró frente a mí y en lugar de un saludo firme, hizo una elegante reverencia.

Afrontar todo lo que los hombres de discreción ahora poseen

「Gran Almirante de la ArmadaLa subordinada de Excel, Juna Doma, ha llegado para responder a la convocatoria de Su Majestad. 」(Juna)

「Bien, bien, Juna-san. Gracias por venir. Tu apariencia de uniforme es fabulosa. 」(Souma)

「Para mostrar una apariencia tan vergonzosa para que Su Majestad vea, siento la mayor vergüenza.」 (Juna)

「No, no, preferiría que mostraras más de tus otros lados.」 (Souma)

「Oh, mi majestad, esa es una manera bastante suave de hablar.」 (Juna)

「Hahaha」 (Souma)

「Fufufu」 (Juna)

「...... Dios. Ustedes dos nunca se cansan de hacer esto ...... 」(Liscia)

Hicimos nuestro habitual intercambio de palabras y Liscia nos miró con ojos fríos. Sí, bueno, es el cliché y eacute;. Puede que no le guste Liscia, pero encuentro que mi amable intercambio de palabras con Juna-san es muy agradable. Cómo debería decirlo, pero ser amablemente amonestado por una dama adulta es algo agradable. Sin embargo, nuestra edad ni siquiera difiere en un año.

「Si Juna-san no se opone a ello, entonces podría continuar esto indefinidamente.」 (Souma)

"Sí. Para siempre. 」(Juna)

"......¿Me pregunto porque? Pero me siento realmente irritado cuando los veo a ambos de esta manera. 」(Liscia)

Entonces, de alguna manera, vi un aura inusual por parte de Liscia por primera vez, así que continuemos la conversación seria, ya que no llamé a Juna-san desde el área sur solo para intercambiar palabras como esa. Juna-san mostró una sonrisa cuando vio a Liscia y mi situación. Juna-san es muy madura ... bueno, por supuesto que sí.

Afrontar todo lo que los hombres de discreción ahora poseen

C * tos * Lo que quiero decir es que he llamado a Juna-san. Entonces, t - 」(Souma)

「¿Ser una fiesta para los ojos de Souma?」 (Liscia)

"Deja de burlarte de mi. Por supuesto que no es por eso. 」(Souma)

「Humph.」 (Liscia)

Liscia volteó abruptamente su cara. Ah ... La hice enojar por completo. Todos los que no fueran Juna-san sonrieron irónicamente. Después de esto, necesito hacer un parche correcto ... Bueno, en comparación con cómo actuó al principio, verla comportarse adecuadamente como una adolescente de su edad, me hizo un poco feliz por dentro.

「Bueno, de todos modos, la razón por la cual Juna-san había sido convocada es para poner en práctica el plan que había hecho.」 (Souma)

「Plan?」 (Liscia)

 Cuando Liscia me preguntó, respondí con plena confianza.

"Sí. Lo llamo 「Proyecto Lorelei」 Sou (Souma)

◇ ◇ ◇

Nos mudamos de la sala de la oficina a la sala del trono, donde tres mujeres ya estaban arrodilladas esperando. Las tres mujeres eran de diferentes razas, apariencias y edades. Uno era un elfo con cabello castaño oscuro. Una era una chica con un aspecto encantador y lindo. Una era una niña esbelta de orejas caídas. Los tres tenían miradas que solo pueden describirse como bellas (bijo y bishoujo). Después de verme sentarme en el trono, Juna-san comenzó a presentarlos.

「Según los deseos de Su Majestad, he traído a las personas con talento.」 (Juna)

Dije: 「No hay necesidad de actuar demasiado formal. Por favor, siéntete cómodo. And, y las cuatro mujeres se pusieron de pie e hicieron una reverencia, 「「 「Muchas gracias」 」」. En ese momento, Liscia, que estaba parada a mi lado, mostró una '' sonrisa agradable '' hacia mí. [4]

Afrontar todo lo que los hombres de discreción ahora poseen

「Nee-nee [5], Souma?」 (Liscia)

「Wh-, ¿qué es?」 (Souma)

「No me digas que porque estabas de buen humor después de que「 Van 」capituló, pensabas tener '' kyakya-ufufu '' con chicas esperándote, ¿verdad? Lis (Liscia)

Mier**. Su cara sonreía, pero su corazón no sonreía para nada.

"¡Eso está mal! Estas chicas solo fueron convocadas porque son esenciales para el plan esta vez! 」

「HU ~ MPH ......」 [6] (Liscia)

「Quiero decir, dijiste que permitirías 8 personas antes, ¿verdad? Sou (Souma)

「Realmente dije eso, pero ya sabes ... Si se trata de Aisha y los demás, no me importaría, pero esta conducta de reunir mujeres hermosas como esta utilizando tu autoridad es demasiado, ¿ves? ... 」(Liscia)

「Es por eso que he estado diciendo que eso está mal. Usted sabe sobre el Talent Gathering donde dije 「¡Si tiene talento, entonces lo usaré!」 De antes, ¿verdad? 」(Souma)

Durante ese Encuentro de talentos, los que recibieron grandes puestos fueron solo cinco personas, pero detrás de ellos, hubo muchas personas que recibieron sus citas y el país hizo una lista de ellas y las publicó. Por ejemplo, las personas con grandes talentos aritméticos fueron empleados como burócratas. El de la raza turtleman (promedio de vida de 800 años) que había dicho,?? He leído libros desde hace cientos de años. No perderé a nadie en el conocimiento de la literatura 」había sido designado como el futuro bibliotecario jefe de la nueva ciudad actualmente en construcción.

Además, incluso si participaron en la competencia y perdieron a personas de talentos diferentes o similares, siempre y cuando realmente tengan el talento, entonces los nombraré. Por ejemplo, el ganador de la competencia de batalla, 「Torneo número uno de artes marciales del Reino [7] was, fue Aisha, pero si hubo personas con talento entre la gente que había sido derrotada por ella, entonces fueron invitadas al Royal Army's Guardia de Honor bajo mi mando directo. Pero entonces, la Guardia de Honor en ese momento solo se veía como un cuerpo de decoración, por lo que el número de personas que realmente respondieron a la invitación era pequeño ...

Entonces, las chicas que se reunieron en este lugar fueron las que habían sido derrotadas por Juna-san en el concurso de entretenimiento, 「Kingdom of Talent」 [8] y el concurso de belleza, 「Elfrieden Beautiful Girl Grand Prix」 [9] y tenían Se ha confirmado que posee talentos en el canto y la belleza.

「Después de ese Talent Gathering, exploré a estas chicas a través de Juna-san. Ahora bien, ¿no recuerdas la discusión sobre cómo quería hacer un programa de entretenimiento con Royal Broadcast? 」(Souma)

「Ah ... Sí, dijiste algo así.」 (Liscia)

Liscia pareció recordarlo. Ahora que finalmente había abandonado su actitud aguda, por fin podía continuar la conversación en paz.

Afrontar todo lo que los hombres de discreción ahora poseen

「Para ese programa de entretenimiento, quiero comenzar con un「 Popular Music Show 」. Ya que no habrá nadie que tenga malos sentimientos después de escuchar una bella voz de canto. Estas chicas son las candidatas elegidas a dedo que actuarán en ese programa. Desde después del día en que fueron explorados hasta hace poco, han estado recibiendo lecciones tanto de canto como de baile en el 「CaféLorelei」 donde trabajó Juna-san. 」(Souma)

Bueno, el cronograma del programa probablemente terminó siendo desordenado. Originalmente quería comenzar con un 「Concurso de canto」 para acostumbrar a los ciudadanos a lo que se llama 「Popular Music Show」. Luego, cuando se hayan acostumbrado al concepto, estas chicas comenzarán su debut como '' Idol ''. Sin embargo, si se transmite en la "situación actual", entonces tengo que pasar al siguiente nivel y apuntar al primer impacto. Eso es lo que mi idea introdujo.

Por cierto, lo que quiero decir con '' Idol '' fue el concepto de Showa-like [10] de 「Beautiful Woman with Skillful Singing」. [11] Dado que actualmente no tenían ningún concepto de '' Idol '', no lo comprenderían si de repente formaba un grupo ídolo que tratara con muchas cosas. [12] Si se trataba del formato de cantante único, la población podría reconocerlo ya que ya existían conceptos similares, como un juglar callejero, un bar de música y una barra de cantante.

「Ya veo, entonces eso es「 Proyecto Lorelei 」? ...... Pero, ¿eso significa que lo harás ahora mismo?」 (Liscia)

Entendí la duda de Liscia. Puede que no entienda exactamente por qué quería comenzar un programa de entretenimiento cuando acabamos de tomar la capital de Amidonia ... Sin embargo,

「Es porque ahora es el momento adecuado. Entonces, Juna-san, comienza las presentaciones. 」(Souma)

「Como quieras, Su Majestad.」 (Juna)

Dejando a un lado a la confundida Liscia, Juna-san se inclinó y comenzó a presentarles a las chicas. Primero fue la mujer de orejas caídas de derecha y derecha. Aunque imaginé que los elfos tenían el pelo rubio, lo que me recordó, también había visto duendes en películas extranjeras que tenían el mismo cabello de color marrón. Era de piel clara y tenía iris de color azafrán. Su edad basada en su apariencia podría ser de alrededor de veinte años. Su actitud también fue digna y emitió una impresión similar a la de una mujer de carrera.

「Ella es Chris Tachyon-san [13]. Al igual que su apariencia, ella es medio elfo. 」(Juna)

「Saludos, Su Majestad. Soy Chris Tachyon. 」(Chris)

Chris le saludó mientras ponía su mano frente al estómago y hacía una reverencia de 45 grados. Un gesto semejante a un adulto me recordó a una azafata. Juna-san luego comenzó a explicar el talento de Chris.

「Ella es una ex juglar con una bella voz para cantar, pero también es fantástica en la recitación poética. Su voz es agradable en los oídos y puede recitar las líneas hábilmente. La poesía narrada por ella tiene una sensación completamente vívida como si estuviera separada del escenario mismo. Creo que si bien puede debutar como cantante, es más adecuada para la tarea de un noticiario de noticias, pero mi¿Qué se permite? 」(Juna)

"Ya veo. Así que la nombra no como una cantante, sino como una locutora de noticias en su lugar 」(Souma)

Ciertamente tenía una voz agradable para los oídos y también pronunció sus palabras bien. Dado que una locutora también tenía una faceta tipo 'ídolo', ¿no sería una idea inesperadamente maravillosa? Pedí papel y bolígrafo a Hakuya y escribí una oración en el papel antes de entregársela a Chris-san.

「¿Puedes tratar de leer la oración escrita allí por un momento?」 (Souma)

"¿Esta? Umm ...... 「Este programa es una obra de ficción, cualquier parecido con personas reales, organizaciones, lugares o eventos, es completamente una coincidencia.」 」(Chris)

「Hm. Que maravillosa voz Ella parece ser capaz de leer el manuscrito también, al igual que lo que Juna-san había sugerido. Serás nombrado para el programa de noticias. 」(Souma)

「Muchas gracias.」 (Chris)

Chris-san se inclinó de nuevo con una sonrisa. Liscia, que estaba a mi lado, preguntó en voz baja: 「¿Cuál es el significado de la oración que acaba de leer? So, así que respondí, también con voz baja,「 Es algo que se transmite en mi mundo . Estarás a salvo mientras diga estas palabras mágicas. 」[14] Mientras estábamos hablando de esto, Juna-san presentó a la siguiente persona. Esta vez, era una chica con una apariencia linda y tenía una edad similar a Tomoe-chan. Sus prendas con volantes de estilo lolita le sentaban bien.

「Su nombre es Pamyu Carol-san [15] de la Carrera Youngling [16]」 (Juna)

「Soy Pamyu desu. Saludos desu. 」[17] (Pamyu)

Pamiyu hizo una ligera reverencia. Tal gesto fue realmente lindo, pero ......

「Youngling Race? ¿Como un enano? 」(Souma)

「No, no es '' Enano '' sino '' Youngling ''. Al igual que los Elfos, hay muchas razas que detienen el envejecimiento físico en cierto punto, pero es especialmente obvio en la Carrera Youngling, ya que cuando se convierten en adultos, su apariencia no difiere de la de un niño de 12 años. A pesar de que Pamyu-san tiene esta apariencia, ella es mucho mayor que yo. 」(Juna)

"¿¡De Verdad!? ¿Entonces este mundo tiene una carrera como esta? 」(Souma)

Afrontar todo lo que los hombres de discreción ahora poseen

¿No es esta la última carrera de '' shota '' y '' lolita ''? Qué debería decir, pero esta carrera me puso muy preocupado. Tal vez debería hacer un santuario en algún lugar y colocar un letrero que diga 「Sí, Lolishota. No, toque 」donde serán protegidos por varios" caballeros ". Además, aunque lo había ignorado hasta ahora, pero este mundo también tiene enanos. Espero que no tengan ningún anillo extraño, aunque ...... [18] Mientras pensaba en esto, le eché un vistazo a Juna-san y ella continuó su explicación.

「Ella es alguien que posee una hermosa voz de canto como una campana. Ella es especialmente hábil en cantar una linda canción de una manera linda ...... Desde que hace mucho que he pasado esa edad, ya no soy apto para ese tipo de canción, así que estoy un poco envidioso de su talento. 」(Juna)

「De ninguna manera, envidio a Juna-san más desu. Hoy, planeé usar un vestido sin tirantes para reunirme con Su Majestad, pero como no podía sostenerse en ciertos lugares, se consideró imposible desu. 」[19] (Pamyu)

Juna-san y también Pamyu-san tenían una mirada de mil yardas en sus ojos. Pude entender si era Pamiyu, pero parecía que a Juna-san también le preocupaba su apariencia madura. Desde el punto de vista de una persona común, deberían estar satisfechos si tenían algunos puntos en los que sobresalían más que otra persona, pero esto podría ser lo que llaman "la hierba siempre es más verde al otro lado de la valla". me recuerda, en la película que una vez vi, había esta línea, 「La mujer mayor quiere ser tratada como si fuera más joven, la mujer más joven quiere ser tratada como si fuera mayor.」 Como Juna-san es solo un poco mayor que yo, no solo quiero ser mimado como un niño por su amabilidad, sino también para tener la capacidad de que ella pueda confiar de vez en cuando.

「La siguiente persona es Nanna Kamidzuki-san [20]. Al igual que su apariencia, ella es de raza Beastkin. 」(Juna)

「He ~ llo ~ ♪ Es Nanna daze ~ ♪」 (Nanna)

La chica de orejas caídas lo dijo con una gran sonrisa. ¿Tal vez tenía entre 15 y 16 años? No se vestía como las otras dos y llevaba un vestido con forma de tubo y había un partidario del fútbol [21] como líneas de pintura en la cara. Su apariencia produjo una impresión que podría decirse como una niña de origen pescador. Glaive quería reprenderla por su comportamiento franco hacia la realeza, pero levanté mi mano para detenerlo. Sentí un acento peculiar en sus palabras (ya que The Hero Power me concedió una traducción automática en mis oídos, no me daría cuenta de esto si solo fuera una change de entonación).

Afrontar todo lo que los hombres de discreción ahora poseen

「Tal vez, ella simplemente no está familiarizada con el lenguaje de Elfrieden.」 (Souma)

「Eso es correcto, Su Majestad. Ella emigró del Archipiélago de los Nueve Cabezas de Dragones hace cinco años y vivió entre los pescadores robustos en un pueblo costero. Entonces, por favor, demuestre indulgencia por su comportamiento descortés. 」(Juna)

Juna-san inmediatamente la cubrió con argumentos sólidos. Ya veo, entonces ella era una emigrante del Archipiélago del Dragón de Nueve Cabezas. Incluyendo Elfrieden, muchas naciones en el continente usan algo que puede considerarse un idioma internacional además de los idiomas locales. Sin embargo, también había muchas naciones aisladas, como el Archipiélago del Nueve Cabezas del Dragón, que solo usaban su lengua materna.

「Entonces, ¿puede ella cantar así? Sou (Souma)

「No hay problema en ese asunto. Cuando está cantando chabolas de marineros cuando pesca, su voz es vigorosa, combina tanto la voz de una niña como la de un niño, y es más superior que yo cantando canciones que suenan bien. Creo que tiene una buena afinidad con el "anisong" que Su Majestad me había enseñado. 」(Juna)

"¡¿De Verdad?! ¿Puede cantar algo? 」(Souma)

"Si su Majestad. Le enseñé una canción como prueba. Nanna-san, ¿puedo pedirte que actúes? 」(Juna)

「Ou ♪! Déjalo en manos de Nanna 」(Nanna)

Cuando Juna-san le preguntó, Nanna comenzó a cantar alegremente. Lo que ella cantó fue el de Yamamoto Masayuki-san 「¡Ah! Rey de inversión! 」[22]. Ummm. Juna-san, ¿por qué elegiste esta canción? Ciertamente, este es un anisong, suena genial, y realmente se adapta a la voz de Nanna. Pero ya sabes, esto es ... Entonces le pregunté a Liscia con un susurro.

「Por cierto, ¿tú y los demás entienden el significado de la letra?」 [23] (Souma)

"Yo no. Es como escuchar una canción de un idioma desconocido. Pero entiendo que esta es una canción genial. 」(Liscia)

「Bueno, si puedes entender eso, entonces será bueno ...... Tal vez.」 (Souma)

Afrontar todo lo que los hombres de discreción ahora poseen

Después de esto, tal vez deba pedirle a alguien que escriba letras en el idioma Elfrieden. Cuando terminó de cantar, Nanna se volvió hacia mí con una amplia sonrisa.

「Rey ♪! ¿Cómo es ~? 」(Nanna)

「...... Ah, es increíble.」 (Souma)

「Entonces, esto es bueno ze ~ ♪ Nan (Nanna)

Después de decir esto, Nanna dijo: "Mi turno ha terminado, ¿verdad?" Y volvió a su lugar con un paso rápido ... ¡Qué chica tan única! Su timidez, su novedad y sus movimientos en la pantalla grande estarían brillando. Quizás, va a ser la ídolo número uno entre estas chicas. Ahora bien, como todos habían terminado con sus presentaciones, me puse de pie y comencé a hablar con Juna-san.

「Has reunido a personas tan espléndidamente talentosas. Tienes mi gratitud. 」(Souma)

「Tales palabras son indignas para mí.」 (Juna)

Juna-san se inclinó elegantemente. Muy bien, con esto, todas las piezas han estado presentes. Con estas tres chicas además de Juna-san, que es adecuada para melodiosas canciones para adultos, haremos el primer Song Show de Elfrieden Kingdom.

Entonces, eso no solo se transmitirá al Reino de Elfrieden, sino también al '' Ducado de Amidonia ''.

☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽☾☽

Creo que el título ahora puede cambiarse por: '' Aid Realist Producer's Idols Master Chronicle ''.

Siguiente capítulo: ¡IDOLOS! * hacer wotagei *

[1] Quiz Derby es la versión japonesa de un concurso de concursos Celebrity Sweepstakes.倍率 ド ン, 更 the the es la frase clave cuando las probabilidades de la pregunta final se incrementan dos veces. Honestamente, no sé cómo convertir este juego de palabras/broma/referencia en inglés. Como nunca antes había visto un juego en inglés ...

[2] Me gusta esto:

[3] ¿Has leído el informe sobre la investigación del gobierno inglés sobre Iraq (Indagación de Chilcot)? La falta de una estrategia de ocupación posterior a la guerra es uno de los puntos criticados. En cualquier caso, un buen comandante siempre piensa qué hacer en tiempos de posguerra, al menos eso que aprendí después de jugar EU4.

[4] ¡También conocido como Yandere Smile!

[5] No estoy traduciendo esto ... Las personas que miran anime entenderían por qué. Si una chica comenzó a ir, '' nee-nee XXX-san '' a un niño, sabes que no terminará bien.

[6] Me imagino que está haciendo pucheros.

[7] 王国 一 O O O (Oukokuichi Budoukai) es una parodia de 天下 一 武 Ten Ten (Tenkaichi Budoikai) de Dragon Ball. Ahora para molestar a mis lectores, este es el significado:

Tomado de http://thedaoofdragonball.com/blog/martial-arts/the-origin-of-the-tenkaichi-budokai/(sitio interesante de todos modos)

Tenkaichi (天下 一) es una combinación de 3 Kanji japoneses basados ​​en el chino Hanzi.

Diez (天) significa Cielo, y se refiere al Reino Superior donde los Budas, Daos y Dioses viven en el panteón chino, y es el mismo Cielo al que se refieren los personajes en Dragon Ball.

Ka (下) significa Abajo, y es el personaje de Uno (一) con una línea debajo de él. El carácter Uno en sí mismo se refiere a la unificación de todas las cosas en el Cielo, un período de tiempo anterior a la dualidad del Yin y el Yang. Una vez que se creó la Tierra, existía un '' Arriba '' y un '' Abajo '', por lo que todo lo que se encuentra debajo (Cielo) se describe con Ka, y simultáneamente significa '' en la Tierra ''.

Ichi (一) significa Uno y se refiere a una unificación singular o simplemente al número uno.

Así que Tenkaichi (天下 一) realmente significa '' Número Uno Bajo el Cielo ''.

Budokai (武 道 会) también es una combinación de 3 Kanji japoneses basados ​​en el chino Hanzi.

Bu (武) es el personaje único que personifica las artes marciales, incluida la ética marcial, las técnicas y la historia.

Do (道) es el Camino o Camino. Es una transliteración del Dao chino (道). Implica un camino o viaje espiritual para los practicantes, y cuando se combina con Bu se convierte en Budo (武 道), el Camino del Artista Marcial.

Kai (会) significa una reunión o conferencia bajo un mismo techo. Es un momento donde las personas o las cosas se unen.

Así que Budokai (武 道 really) realmente significa '' Reunión de practicantes de artes marciales '' o '' Una conferencia de quienes caminan en el camino marcial ''.

Por lo tanto, una traducción más precisa de Tenkaichi Budokai (天下 一 武 is is) es "El encuentro de artes marciales número uno bajo el cielo".

[8] Parodia de '' Kingdom Got Talent '' Me refiero a '' America Got Talent ''? (E/N: También está Britain's Got Talent, el programa original).

[9] Parodia del Gran Premio Japón Bishoujo Sí, Beauty Girl es en realidad Bishoujo. Los ganadores generalmente se convierten en un gran nombre en la industria del entretenimiento japonesa.

[10] Período de Showa (1926-1989) el reinado del emperador Hirohito

[11] Ay, cómo debería explicar esto ... El concepto japonés de un "Idol" es bastante complejo, solo lee el artículo de Wikipedia de Japanese Idol. Ahora, a diferencia del ídolo japonés moderno (Ídolo Heisei) que reenvió varios '' concepto '' (basta con mirar AKB48). La antigua generación Idol, o Showa Idol, solo tenía un concepto simple de chica encantadora con una vida personal cuidadosamente guardada/guionizada.

[12] Imagine AKB48 y sus diversos subgrupos

[13] ク リ タ = タ タ タ ン Kurisu Takion

[14] Mejor agrego un descargo de responsabilidad similar en mis historias ...

[15] パ ー ー キ = キ キ キ ル Pamiiyu Kyarolu. Si tienes una mejor idea de cómo romanizar el nombre, por favor dime ... T_T (E/N: ¿No es su nombre una referencia a Kyary Pamyu Pamyu? Su nombre completo es Caroline Charonplop Kyary Pamyu Pamyu.) Ah ... Basado en Google Image search, Pamyu es realmente un ídolo de tipo Kawaisa, por lo que encaja con la historia. Pamyu entonces.

[16] 子 人 族 Kohitozoku un giro de 小人 族 Kohitozoku para enano. Esta similitud se pierde en la traducción al inglés. Como ambos suenan igual, Souma está confundido. Pero no puedo traducirlo bien.

[17] Ella agregó desu en su oración, incluso cuando no es necesario, así que esto podría ser un tic, o su linda forma de hablar.

[18] Los enanos en el mito nórdico están asociados con muchos anillos.

[19] En otras palabras ... Le falta cofre.

[20] ナ ン カ = カ カ カ キ Nanna Mikadzuki (en japonés, tal vez su nombre es 南和 上 A) Un lector señaló que ella podría hacer un referene a Nana Mizuki, la cantante de seiyuu (ella es Seiyuu de Hinata)

[21] Asociación de fútbol o fútbol. No es fútbol americano ni rugby

[22] 嗚呼! 逆 転 王 (Aa! Gyakutenou!) ¡La canción de apertura para Gyakuten! ¡Ippatsuman! o Reversal! One-Punch/Charge/Blast Man! http://www.nicovideo.jp/watch/nm7134587

[23] La letra es un poco ....... Vea por usted mismo: Traducción htm: https://atashi.wordpress.com/2010/07/22/gyakuten-ippatsuman-opening-theme-gyakuten-ippatsuman-3c /



Advertisement

Share Novel Genjitsushugisha No Oukokukaizouki - Volume 3 - Chapter 1.1

#Leer#Novela#Genjitsushugisha#No#Oukokukaizouki#-##Volume#3#-##Chapter#1.1