Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Can I Not Marry - Chapter 22

Advertisement

Capítulo 22: ¡Más bien trabaja un turno de diez días y luego acompaña a este niño!

De hecho, no es solo Jie Wu Shuang, la mayoría de la imaginación de la mujer es muy activa. Esta vez, durante el almuerzo, la fuerza principal de cada contador se reunirá y conspirará en conjunto, con sus brillantes mentes activas produciendo continuamente un flujo constante de temas.

Se dice que una mujer puede tener millones de temas para discutir, pero no importa cuál sea el tema, es inevitable volver a los hombres, y el tema finalmente se reunió sobre el tema del marido de la "tortuga dorada".

La hermana Mei de The Cosmetics Counter habló primero: "¡La mujer debe casarse con un buen hombre! ¡No seas como yo, casado con un hombre pobre, en esta vida solo puedo quedarme como un pequeño dependiente en el centro comercial! ''

'' ¡Sí, sí! '' El contador de joyería, Xiao Zhou también acusa: '' ¿Notó que la señora Wang suele visitar nuestro mostrador para comprar joyas? Escuché que su esposo es el gerente de XX Bank, ¡es realmente rico! ¿Ves su aura orgullosa y arrogante? ¡Realmente superior! ''

Todo el mundo estaba en sucesión, Du Lei Si siempre siente que algo estuvo mal, '' ¿Es realmente tan bueno atrapar a un esposo de tortuga dorada? '' ¿Por qué después de casarse con el Presidente, la vida parecía más miserable ... ... ?

"¡Eso es seguro!", Dijo la hermana Mei con seriedad: "No estás casada, no sabes cuán cruel es la realidad, si una mujer se casa con un marido pobre, envejecerá más rápido".

Envejecer más rápido? Los labios de Du Lei Si se crisparon.

"Hermana Mei, ¡lo que dijiste sería incorrecto! Si te casas con un marido rico, es probable que tenga amantes afuera, teniendo a Xiao Mi [1], ¿qué mujer puede tolerar esto? Creo que todas las mujeres quieren mantenerse jóvenes, lo más importante es que el amor todavía está húmedo ". Jie Wu Shuang habló de repente.

[1] 小蜜 xiǎo mìliteralmente se traduce en pequeño secreto. En este contexto, se usa para dirigirse a una novia de un hombre casado.

¡Eso tiene sentido! Du Lei Si asintió.

"Hermana Wu Shuang, lo que dijiste no tiene sentido". Xiao Zhou también rechaza su declaración: "¿Se puede comer el amor? Si el matrimonio es una tumba, entonces un matrimonio con amor es solo un pequeño montículo, es incómodo para dormir, y mucho menos cuando truena y llueve ... se filtrará ".

Un montículo? Du Lei Si estaba asustado.

"¡Xiao Zhou, lo que dijiste es absolutamente correcto!" Da Zhou en el costado también se unió a la discusión, "Aunque es un montículo pequeño, pero al menos hay un lugar para ti". Comparado con el hecho de que tu esposo tenga amantes, yace dentro de la lujosa tumba es mejor que dejar tu cuerpo en el desierto ".

Lujosa tumba ... ... qué metáfora es esta, ¡ah!

⊙﹏⊙b ~

'' Lo que Da Zhou dijo es correcto, sabes que te casarás con un marido guapo y rico, cuántos oponentes encontrarás? ¡Tienes que estar al tanto de los Xiao Mi, animadores empresariales de la compañía, incluso un primo más joven! ¿No has visto esos programas en la televisión, mientras los hombres sean ricos y poderosos, todas las mujeres serán como moscas mordiendo huevo podrido, la izquierda dirá biao ɡe [2], mientras que la derecha llamará cariño, disgusta yo, ¡ah! ¡Quién sabe, un día llegarás a casa y descubrirás el hijo ilegítimo de tu marido que ha hecho salsa de soja! [3]

[2] 表哥 biǎo ɡē: un hijo de la hermana del padre o de un hermano o hermana de la madre, que es mayor que uno mismo, primo varón mayor

[3] El autor básicamente intenta decir que el proceso de hacer salsa de soja es la duración de un rico que tiene un hijo ilegítimo.

Cuando Jie Wu Shuang terminó, todos asintieron con la cabeza: "Hay muchas mujeres rodeando a un hombre rico, es un entorno competitivo de presión, ya que no estamos maquinando y no tenemos la belleza de un espíritu de zorro [4], tarde o temprano sería redundante ".

[4] 狐狸精 Hu Li Jing son criaturas mitológicas chinas que pueden ser espíritus buenos o malos. Sin embargo, en el tiempo moderno, el término huli jing es una expresión peyorativa que describe a una mujer que seduce a un hombre casado o involucrado románticamente (un '' home-wrecker ''). Enlace

"¡Los despidos son buenos, al menos finalmente darán frutos! Cuando un destructor de viviendas le arrebata a su esposo, ¡quién sabe si ni siquiera tiene la oportunidad de ser despedido! ''

Du Lei Si escuchó hasta que sus ojos se abrieron, ¿realmente hay algo así?

Lo que escuchas puede ser falso, pero ver es creer, mientras Du Lei Si todavía tiene dudas sobre la autenticidad de esas palabras, ha ocurrido un caso real en su propio cuerpo.

Por la noche, cuando Du Lei Si llegó a su casa, acercándose a la vidahabitación, vio a una niña de siete u ocho años sentada en el sofá, vestida con un vestido de encaje rosa, muy lindo.

Las palabras que su colega habló durante el almuerzo, todas salieron corriendo a la vez.

Xiao Mi? Su edad parece un poco demasiado joven.

¿Amante? El presidente no debería tener un fetiche de Lolita.

¿Prima? Según la edad del presidente, su primo no debería ser tan joven.

Podría ser ... ...

La mente de Du Lei Si repentinamente brilló a través de las edades siendo rechazada por innumerables mujeres casadas, atadas para siempre por palabra escandalosa, innumerables matrimonios del infierno, ¡dos palabras horribles, hija ilegítima!

Al mismo tiempo, la expresión de Du Lei Si cambiaba constantemente, sentado en el sofá, el pequeño mocoso ya había notado a Du Lei Si, extendió su mano, usando su dedo corto apuntando hacia Du Lei Si, en comando-como tono: '' Tú, ven aquí ''.

"¿Yo?" Du Lei Si recobró la conciencia y se cerró.

Caminando cerca, pequeño mocoso dijo con la cara seria: '' ¿Por qué estás mirando a la Princesa? ''

¡Qué aura competitiva! Du Lei Si se sorprendió, '' Yo ... ... creo que eres linda ...... '' solo estaba buscando una excusa.

Al oír esto, la pequeña mocosa pareció muy complacida, su cara seria parecía haberse relajado, sus ojos recorrieron Du Lei Si de arriba abajo: "¡Tu sirviente seguramente sabes cómo hablar! ¿Eres nuevo aquí?''

¿Servidor?

Du Lei Si estaba completamente avergonzado, ¿qué parte de ella se parecía a un sirviente? Ella solo se vistió un poco simple, '' Niño pequeño, yo no soy ... ''

El pequeño mocoso la interrumpió y le preguntó: "Oye, ¿dónde está mi primo?"

Du Lei Si todavía no entendía: "¿Quién es tu primo?"

'' ¿Por qué el nuevo aquí es tan estúpido? '' El pequeño mocoso miró con orgullo a Du Lei Si, '' Te digo, mi primo es tu maestro, ¡así que también soy tu amo! Rápidamente dime ¿a dónde se fue mi primo? ''

Así que resulta que un primo puede aparecer de repente en las familias ricas, Du Lei Si finalmente lo creyó.

En este momento, el ama de llaves Yu apareció de repente, "Señorita, la Maestra se fue a Estados Unidos en un viaje de negocios, volverá en unos días". Cuando terminó de hablar, se volvió hacia Du Lei Si y le dijo: "Señora, esta es la prima del maestro, la princesa Hao".

¿Princesa Hao?

(⊙o⊙)

De hecho, una muy buena princesa!

-_- |||

Du Lei Si en medio de silencio cuando la cara de Xiao Zu Zong [5] cambió de repente, ella preguntó agresivamente: "Ama de llaves Yu, ¿cómo la llamaste?"

[5] 小 ǎ xiǎo zǔ zōnɡ: podría ser una frase utilizada para referirse a alguien que te admira, sin embargo, en este contexto, creo que solía insultar a esta pequeña princesa.

"Señorita, me gustaría presentarle a nuestra señora", dijo el ama de llaves Yu.

'' ¿Estás diciendo que es la esposa de Chun Ge Ge [6]? '' Xiao Zu Zong entrecerró los ojos para mirar a Du Lei Si, que la arrastraba de arriba abajo, de pronto dejó escapar un sonido, '' ¡No lo creo! ¡Chun Ge Ge no está tan ciego! ''

[6] 哥哥 Gē gē: hermano mayor

La cara de Du Lei Si se rompió, tener a otros criticando era suficiente, ¡sin embargo tener a un pequeño demonio de siete u ocho años despreciado de ella es demasiado! Ella se puso en cuclillas y dijo pacientemente: '' Chiquito, no puedes decir eso, no debes simplemente juzgar a una persona por su apariencia, lo más importante es ver la belleza interior de ... ' '

'' ¿Belleza interior? '' Xiao Zu Zong miró con desdén a Du Lei Si, '' ¿Sabes cómo decir la belleza interior en inglés? ''

sutekii: las siguientes palabras en cursiva están escritas en inglés dentro de la novela.

¿Inglés? Du Lei Si estaba avergonzado, ¿es nei zai mei?

Al ver a Du Lei Si sin palabras, Xiao Zu Zong se volvió más complaciente, "¿Crees que tienes belleza interior? Ni siquiera sabes cómo se escribe la belleza interior en inglés, veo tu tipo de personas, realmente no digno de mi querido primo ''.

Cuando terminó de hablar, Du Lei Si estuvo a punto de desmayarse, ¿quién fue tan malvado como para enseñarle el lenguaje de las aves?

Mientras sus cejas temblaban, Xiao Zu Zong gritó una vez más: "Mírate, ¿qué parte de ti es digna de mi primo? Creo que podrías ser más adecuado ... ... '' sus grandes ojos se volvieron y miraron la basura en la esquina '', ¡eres más adecuado para eso! ''

Una vez que se pronunció la oración, Du Lei Si finalmente colapsó.

Eres la basura! ¡Toda tu familia es basura!

Al menos ahora ella es nominalmente la PresidentaMadame, ¿cómo puede dejar que un pequeño mocoso la menosprecie? Du Lei Si estaba enojado, ya no le importaba proteger las flores de la patria, su expresión cambió y fue aterradora: "¡Lo dices una vez más y te daré una paliza!".

Inesperadamente, Xiao Zu Zong no estaba tan asustada, pero ver a Du Lei Si alzando sus manos la hizo llorar, y una vez que lloró, el llanto empeoró, las lágrimas y los mocos se combinaron. Fue lamentable como si el lobo acosara a una oveja.

'' ¡No llores! '' Du Lei Si pretenden con urgencia el movimiento, si la pequeña mocosa sigue llorando así, ¿realmente tiene que vencerla? No estará bien, "estaba jugando contigo, no llores ... sé ... bueno ......"

Xiao Zu Zong la ignora y sigue llorando.

Una muñeca unida a una cara de soja, una expresión tan lastimosa que incluso Du Lei Si no pudo soportar verla así: "No llores, lo que quieras, lo aceptaré".

"¿En serio?" Xiao Zu Zong dejó de llorar, su rostro todavía estaba lleno de lágrimas, sin embargo, se veía atractiva en Du Lei Si.

Du Lei Si apretó los dientes y decidió: "¡Es cierto!"

'' ¡Entonces quiero que te divorcies de mi primo! ''

''Esta......''

'' Wow ... ¡Me mentiste! '' Ella comenzó a llorar nuevamente.

'' Está bien, está bien, está bien! es el divorcio, ¡no llores! '' Du Lei Si estaba ansiosa y sudada, esta Xiao Zu Zong, debía deberla en la vida anterior.

Inesperadamente, el pequeño mocoso siguió llorando, gritando y gritando: "¡No lo creo! ¿Qué pasa si me mientes, entonces qué hago? ''

"¡No te voy a mentir!"

''¿Lo juras?''

''...... ¡Lo juro!''

"¡Si no te divorcias con mi primo, entonces el hijo al que darás a luz no tendrá idiota!"

'' ... '' La boca de Du Lei Si se contrajo, viendo a Xiao Zu Zong lista para hacer su próxima ola de lágrimas, finalmente tomó una decisión, '' ¡lo juro! ''

'' ¡Lo dijiste! '' Xiao Zu Zong de repente reprimió sus lágrimas, y luego sonrió, '' ¡no le mientas a los niños! '' Entonces, felizmente se escapó para cenar.

¡Du Lei Si salió se quedó aturdido! KAO [7]! ¡Entonces resulta que toda la familia del presidente es panza negra!

[6] '' 靠 '' KAO o cào se usa para la liberación o expresión emocional. Por lo tanto, creo que estos escenarios podrían ser todos aceptables, por ejemplo:

Oh, Dios mío, (靠), él viene ahora.

Maldita sea, (靠), destruyó todo

F * ck, (靠), él es realmente un gilipol**s inteligente.

Más tarde, Du Lei Si supo de Old Yu que la Princesa Hao acababa de comenzar las vacaciones de verano, lloró ruidosamente por su primo. Cansado de la constante suplica, sus padres la enviaron aquí y dijeron que es mejor si se queda aquí por mucho tiempo.

Después de escuchar las noticias, Du Lei Si estaba muy angustiado. Simplemente quedándome con este Xiao Zu Zong durante dos días, ¡su vida habrá terminado!

Cuando era la hora de la cena, Du Lei Si la alimentó, sin embargo, solo comió unos pocos bocados, y luego salió corriendo a jugar, así que siendo la niñera también tuvo que correr detrás de la pequeña princesa con cuencos en sus manos, al final ella Ni siquiera terminé una comida decente.

Finalmente, después de cenar, Xiao Zu Zong dijo que quería interpretar al Rey Mono [7] y subdividir al Demonio Blanco-Deshuesado [8], por supuesto, Du Lei Si terminó con el papel del lamentable Demonio Deshuesado-Blanco. Ella fue perseguida y lanzada, al final la lastimosa Du Lei Si no pudo levantar su temperamento.

[7] 孙悟空 Sun Wukong, también conocido como el Rey Mono, es un personaje principal de la novela clásica china Journey to the West. En la novela, es un mono nacido de una piedra que adquiere poderes sobrenaturales a través de prácticas taoístas. Después de rebelarse contra el cielo y ser encarcelado bajo una montaña por el Buda, más tarde acompaña al monje Xuanzang en un viaje para recuperar sutras budistas de la India. Enlace

[8] 白骨精 Bai Gu Jing: White-Boned Demon es una demoníaca que cambia de forma, y ​​en su forma real se la representa como un esqueleto. Para más información Enlace

Al menos el Demon White-Boned tenía un gran cuerpo, ¿verdad?

¡Ella prefiere trabajar un turno de diez días y luego acompañar a este niño!

Cuando Xiao Zu Zong finalmente estaba cansada después de jugar y estaba dispuesta a irse a la cama, cada parte de los músculos de Du Lei Si estaba cansada y crispada, suavemente se tumbó en la cama aturdida.

¡Pasar por este día ha sido realmente un thriller!

Sin embargo, lo más aterrador estaba por venir, cuando cansadamente cerró los ojosy estaba lista para quedarse dormida, su '' llamada de medianoche '' volvió a sonar. Presionando el botón, escuchó la voz rústica del presidente: "Tomar mañana a las diez en punto, ven a buscarme al aeropuerto".



Advertisement

Share Novel Can I Not Marry - Chapter 22

#Leer#Novela#Can#I#Not#Marry#-##Chapter#22