Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Bu Ni Mi Wo Sasagete Hyaku To Yonen. Elf De Yarinaosu Musha Shugyou - Chapter 20

Advertisement

Pueblo de montaña Natousha

── ── Finalmente está a nuestra vista 」

Al ver una enorme cadena montañosa a nuestra vista, se podía ver un pequeño pueblo anidado entre las montañas, murmuré.

Verdaderamente un pueblo de montaña. Tal como se llama, está ubicado en un lugar bastante empinado.

"Un poco cansado...."

Cheryl, que había estado de buen humor, al caminar repetidamente por la pendiente, parecía recordar qué era la fatiga.

Hacia la chica que estaba más callada que de costumbre, sonreí ligeramente.

En la última mitad del viaje, incluso la cantidad de saltos de Cheryl había disminuido. Como se puede decir, parece un poco cansada.

「Qué, tener un poco más de paciencia. Pero si es difícil, ¿te devolveré una alcancía? 」

「N ~ n, bien .... quiero caminar solo」

Sin embargo, después de venir aquí con gran esfuerzo, cómo decir esto. Que Cheryl dijo que podía caminar sola.

Desde que dejó Arufareia, han pasado cuatro días. A mitad de camino, había una pequeña ciudad de posada, habíamos llegado a mitad de camino a Natousha. (TLN:. ア ル フ ァ レ イ ア を 出 て, 四日 と 少 し 途中 に 小 さ な 宿 街 を 挟 み ── 私 達 は, ナ ト ゥ ー シ ャ の 直 ぐ 傍 ま で や っ て き て い た.)

Como se esperaba al salir de Arufareia, hay pocas oportunidades de caminar por una buena carretera, por lo que ha llevado más tiempo de lo que se esperaba originalmente.

Sin embargo, cuando se toma en cuenta la edad de Cheryl, cuatro días se considera bastante corto. Con algunos descansos aquí y allá, es un buen error de cálculo.

Sin embargo, parece que Cheryl está empezando a cansarse de la fatiga.

Debe haber un lugar para las personas que quieren descansar.

「Yoshi, aquí voy ──

Yendo dónde. Cuando traté de llamar a Cheryl, me atraganté con mis palabras.

En mi campo de visión, había otra sombra además de la sombra de Cheryl.

.... Debido a que no había ningún deseo agresivo, no noté que la persona se acercaba.

Usando un poco de poder mágico, vi la figura de una persona.

Subiendo por la ladera, la sombra delgada, la cara no se podía ver debido a una máscara que se llevaba pero, a juzgar por el pelo largo y el cuerpo delicado, debería ser una mujer.

En la parte de atrás, había una canasta llena de hierba -probablemente algún tipo de hierba medicinal- apilada, y no había ninguna abertura en ese soporte.

"Tú, quizás la persona fuerte de la que Chester estaba hablando es esta persona.

La máscara de pájaro, probablemente adecuada · · · ·.

La máscara de pájaro se acercaba naturalmente, haciendo que mi corazón latiera un poco.

「No necesitas ser tan cauteloso, soy una persona de ese pueblo」

Hacia este evento inesperado, las comisuras de mi boca involuntariamente levantadas, esta máscara de pájaro tenía una voz como una campana. (TLN: Agradable escuchar la voz)

Parece que mi ligero espíritu de lucha fue detectado. Incluso si este es el primer experto del que Chester estaba hablando, independientemente de si lo era o no, no había ninguna duda desde esa posición hábil.

"¿Usted está?"

「Yo, soy de esa aldea「 Viendo y devorando el cielo 」.

Mi ocupación está leyendo el viento y el clima 」(TLN: 私 は, あ の 村 の「空 見 く う け ん」さ 天 気 や 風 を 読 む こ と を 生 業 と し て い る.).

Mirando ese cielo, eh. Leer la dirección del viento y el clima como dicen · este trabajo requiere mucha fuerza y ​​paciencia. (TLN:.. 空 見, か 言 う と お り に 天 気 や 風 の 向 き · 強 さ を 読 む 仕事 だ と 聞 い た が, ま だ 居 た の か)

Esta es una técnica perdida, sin embargo, de esta manera está frente a mí. (TLN:. 失 伝 し つ つ あ る 技術 と い う 話 だ が, こ う し て 目 の 前 に す る と は)

「Por lo que se ve, ¿ustedes son viajeros?

Escucha mis buenas intenciones, lloverá pronto en este lugar.

Puedo guiarte a la aldea si quieres, ¿qué tal? 」

La máscara de pájaro, apuntando al cielo, lo dijo.

"....¿Lluvia? ¿A pesar de que el sol ya no está? TL (TLN: Cambié esta línea por la anterior para que tenga más sentido)

Dijo Cheryl mientras miraba al cielo. El sol brillaba brillantemente ... con seguridad, este no era el color que presagiaba la lluvia.

Cheryl inclinó la cabeza, dio un paso adelante y salió.

La orientación para el pueblo ya no era una necesidad debido a la corta distancia, pero aún así es algo que se ofrece de buena fe, por lo que con mucho gusto lo aceptamos.

Dejando la guía a un completo extraño, lo que no suelo hacer, pero ... Estoy interesado en esta Máscara de pájaro.

Hasta ahora, hostilidad e intención maliciosa, es decir, la oscuridadLo que está escondido, no se sintió desde la primera impresión. (TLN: TL こ))))))))))))))

Incluso si ser débil y fuerte separa a las personas, los intereses personales son a lo que todo se reduce.

"Por favor. No creo que el cielo cambie tan drásticamente, pero si tú lo dices, entonces probablemente sea así 」

「Un, una vista del cielo del observador del cielo es definitiva.

.... Antes de partir, permítanme presentarme.

Mi nombre es Sonya · Aruven 」(TLN: me gusta mejor que an = ...)

「Mi nombre es Slava · Marshall.

Junto con este niño, estamos en un viaje para pulirnos a nosotros mismos.

──Cheryl, di tus saludos. 」

「Un .... yo, Cheryl · Prime. Encantado de conocerte, onee-san. TL (TLN: Supongo que está tratando de decir 'watashi' y no friggin 'algodón' ...)

「Aa, encantado de conocerte. Qué kawaii ojou-san.

Fufu ... entonces, ¿deberíamos ir? 」

Con los nombres dichos y por la reacción a las palabras de Cheryl, Sonya parece ser una mujer confiable.

Mientras miraba la canasta que se balanceaba ligeramente mientras caminaba, caminamos en la parte trasera de Sonya.

Es un atajo, de acuerdo con lo que dice Sonya y procedimos a separar las plantas en el frente y caminar a través de.

Solo diciendo, me preguntaba cuántas veces se había pisado este camino. Hubo un lugar donde la hierba se derrumbó y se convirtió en un pequeño sendero de animales.

En poco tiempo, caminamos a través de una cortina de rama de árbol, y nuestro campo de visión se hizo más brillante.

La luz del sol hizo que nuestros ojos se entrecerraran, pero, mirando hacia el cielo, a pesar de que era un día soleado y despejado hasta hace un tiempo, ya había una cantidad de nubes flotando.

「Bienvenido a Natousha.

Aunque no hay nada más que mucha naturaleza. Es un buen lugar aquí. 」

De esa manera, llegamos a Natousha.

Lo que vi al principio fue un hermoso paisaje que podría llamarse pintoresco.

Al verlo desde la distancia, pensé que era hermoso, pero al verlo a una vista más cercana, la belleza podría considerarse completa.

El molino de viento en la ladera de la montaña se volvió lentamente, parecía indicar el suave fluir de los elfos. (TLN: Porque tienen vidas largas)

Aunque no sé dónde miramos el pueblo desde hace un tiempo, el río que fluye a través de la aldea en la parte trasera de la montaña tiene agua muy clara. (TLN:. 先 ほ ど 村 を 見下 ろ し た 位置 か ら は わ か ら な か っ た が, 山 か ら は 村 を 通 っ て 海 ま で 川 が 繋 が り, そ の 川 の 水 の 澄 ん だ こ と)

El mar reflejaba el sol y el reflejo era simplemente deslumbrante, hacía que el paisaje fuera aún más hermoso.

Hubo muchos puentes de piedra construidos sobre el río que conecta con el pueblo, y con esta vista animada, el paisaje fue coloreado suavemente.

Este pueblo no es demasiado grande. Pero aun así, parecía que era parte de la belleza.

"....Hermosa."

「Aa, qué hermoso──」

En consecuencia, quiero vivir una vida larga, pero esta fue la primera vez que vi un paisaje tan hermoso.

Mi vida anterior terminó sin ver esta escena, por lo que me hace sentir como si fuera una verdadera vergüenza.

「Parece que a ustedes les gusta, estoy muy feliz por esto」

Debajo de la máscara, resuena la alegre voz de Sonya.

Si su expresión no estaba oculta bajo la máscara, probablemente tenía una expresión sonriente. (TLN: N は))))))))))))))))))))

Admiramos el paisaje de esta manera por un tiempo. Por último, decidimos poner un pie en Natousha.

「Entonces, aquí está mi casa. Aunque no es un lugar grande, me relaja. 」

「Perdón por la intrusión.」

「Perdón por entrometerme ...」

De acuerdo con la voz de Sonya, Cheryl y yo pasamos por la puerta de madera.

た ェ ェ 私 ら ら ら 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 私 ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら ら.

Mientras me sentía reservada junto con Cheryl, nos encogimos un poco. (TLN: TL ェ))))))))))))))))

「Actualmente, la posada está llena.

La posada de allí tiene una vista muy bonita, es lamentable para ustedes.

Aa, siéntate allí. Déjame preparar algunas bebidas 」

Señalando en las sillas, Sonya nos dijo que nos sentáramos.

Para uno mismo convertirse en un problema por unos días, hay un sentido de culpabilidad como mudarse con el propietario. (TLN: 数 日 日 を を を を を を を? TL を を ??? か す)))))))))))))) )え)

Pero, como esta es la casa de Sonya, solo sería una molestia si me mudo. Ahora, no hay más remedio que sentarse tranquilamente. (TLN:.. だ が, 此処 が ソ ー ニ ャ の 家 で あ る 以上, 私 が 動 い た と こ ろ で 迷惑 に な る だ け で あ ろ ​​う 今 は, お と な し く 座 る し か な い か)

── Siendo guiados por Sonya, visitamos la posada de este pueblo, pero desafortunadamente la posada no tenía vacantes.

Originalmente el pueblo no es demasiado grande y la posada era la misma, nada realmente parece ser demasiado grande.

Entonces, ¿qué deberíamos hacer ahora? Una voz llamó al que había estado reflexionando: era Sonya.

Había la idea de dormir afuera ya que no se podía evitar pero, Sonya nos invitó a su casa porque iba a llover.

Aunque había una reticencia del corazón, cuando pienso en Cheryl que estaba cansada de caminar, de todos modos, no podía rechazar un lugar donde pudiera comportarme como un niño por un momento. (TLN:. 流 石 に 遠慮 の 心 も あ っ た も の ​​の, 歩 き 通 し で 疲 れ て い る シ ェ リ ル を 思 う と, ど う に も 断 れ な か っ た の は す こ し 甘 え て し ま っ た と こ ろ も あ る)

De todos modos, hacia Sonya, quien nos prestó un lugar para vivir de buena fe, hay un profundo sentimiento de estar en deuda con ella.

La primera impresión al verla no contenía ninguna malicia, y aunque era una persona como el viento, en realidad, es solo una mujer con el corazón despejado. (TLN:. 最初 に 彼女 を 見 た 印象 は ま る で 悪 意 を 感 じ な い, 風 の 様 な 人物 だ と 思 っ た が ── 本 当 に, 澄 ん だ 心 を 持 っ て い る 女性 だ)

「Lo siento por hacerte esperar, tto」

Sonya se acercó con tres tazas en una bandeja y colocó las tazas sobre la mesa.

Una dulce fragancia se elevó junto con el vapor de la taza, y mi estómago vacío se movió de la atractiva fragancia.

「¿Está bien el cacao? Si no te gustan los dulces, no hay necesidad de exagerar. 」

「No, no soy muy exigente. Gracias por la buena voluntad 」

「Ahaha, lo hago porque me gusta, así que no lo dudes」

Diciendo eso, Sonya puso sus manos en su máscara de pájaro.

La máscara de pájaro cubre toda su cara. Como es así, es necesario quitárselo al comer o beber, pero──

Inesperadamente, fue quitado francamente. Ignorando el cacao, involuntariamente nuestros ojos se movieron hacia ella. (TLN: 案 外, あ っ さ り と 外 す の だ な コ コ ア も そ っ ち の け で, つ い つ い 目 が 行 っ て し ま う..) (Tln2: ¿Sabías, 行 っ て し ま う, la segunda parte de la segunda frase, es la inflexión de 行 く, que puede significar 'al orgasmo'?)

Un dedo delgado sostuvo la máscara, quitándola lentamente.

Liberando suavemente el interior de la máscara, la cara de Sonya, mirándola intencionalmente, era hermosa.

Era una belleza sin igual. Su rostro aún tenía un poco de inmadurez, sin embargo, ninguna otra descripción además de delicada podía hacerle justicia, era encantadora.

Esos ojos redondos de aspecto amable que parecían albergar una luna esmeralda, y esa piel suave, tan suave que avergüenza incluso las telas de buena calidad.

En cuanto a las características faciales, emitió una impresión que fue suave para un elfo. Ella miró alrededor de 17 o 18 en términos de edad humana. Pero, su expresión tenía la compostura de una diosa. (TLN: TL目)) TL))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) )印象))))))))))))).

「Fuu .... tto, eh? Extraño 」(TLN: Realmente quería poner '¿son?' En lugar de '¿eh?', Pero probablemente se confundiría con las personas que no saben cómo suena).

Mi fascinación duró un momento a pesar de mi edad, pero nos recuperamos porque la voz de Sonya emitió una pregunta. (TLN:. 年 甲 斐 も な く 一瞬 だ け 目 を 奪 わ れ た 私 だ が, ソ ー ニ ャ が 疑問 の 声 を 発 し た こ と で, ふ と 我 に 返 っ た)

Esos ojos esmeralda me cautivaron firmemente. Siendo ese el caso, esa pregunta debería haber sido dirigida a mí.

「¿Qué? ¿Hay algo en mi cara?」

「Iya, tu oreja ... Pensé que eras un humano, pero parece que eres un elfo.

Como no esperaba cometer un error, me sorprendió un poco. 」

Con estas palabras, me atraganté involuntariamente.

Sonya y yo, ya habíamos estado juntas durante varias horas, era solo una relación de conocer los nombres de los demás. (TLN:. 私 と ソ ー ニ ャ は, 出 会 っ て ま だ 数 時間 と 経 っ て い な い, 名 前 を 知 っ て い る だ け の 間 柄 だ)

Y así, de hecho, la verdadera naturaleza no se vio a través de ... este sudden sorpresa, hizo que nuestros corazones bailaran involuntariamente. (TLN: TL と))), TL)))))))))))

「... Onee-san, increíble.」

"¿Naciones Unidas? ¿Qué quieres decir?"

Incluso para Cheryl, ella parecía estar sorprendida por esto.

Mi verdadera identidad es un ser humano muerto de 100 años y un poco. Pero incluso con la apariencia de un elfo infantil ahora, mi mente de mi vida anterior no cambia dentro de mí. (TLN:. 私 の 正 体 は, 百 と 少 し で 亡 く な っ た 人間 で あ る 今 こ そ エ ル フ の 少年 の 姿 を し て い る が, そ の 心 は 前世 の 私 と そ う 変 わ り は 無 い.)

Sin embargo, mi cuerpo es obviamente especial. Incluso si mi cuerpo muere, mi mente no muere junto con él.

A pesar de esto, tengo este "Yo" en el lugar de mi mente, algo originalmente considerado imposible, un resultado que parece ser un milagro más allá del sentido común.

Incluso si esto es un sueño, no puede ser dicho porque no hay pistas. (TLN: TL だ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Pensando hasta aquí, una pregunta diferente apareció en mi cabeza.

Aparte de mí, este oído no necesita estar oculto. Debido a que no hay necesidad de una capucha ni un sombrero, la oreja siempre se ve, incluso si no está destinada a ser vista. (TLN:. 私 は 別 に, こ の 耳 を 隠 し て い た わ け で は な い フ ー ド や 帽子 の 類 は し て い な い の で, 見 よ う と 思 え ば 何時 だ っ て こ の 尖 っ た 耳 は 見 え た 筈 だ.)

Siendo así, ¿por qué lo hago como tal?

── ── Dos · Tres, va a ser una historia pero 」(TLN:「 ── 三 三 三 三 三 お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お お

「Aa, no me importa. En cuanto a mí, pequeño guy──iya, tengo interés en ti Slava-kun. 」

El pequeño sonido de Sonya bebiendo chocolate se podía escuchar mientras su ojo se estrechaba.

──Esto es una reunión inesperada.

Yo también, puse el cacao que tenía cantidades masivas de azúcar en mi boca para llenar mi estómago y mirar a Sonya.



Advertisement

Share Novel Bu Ni Mi Wo Sasagete Hyaku To Yonen. Elf De Yarinaosu Musha Shugyou - Chapter 20

#Leer#Novela#Bu#Ni#Mi#Wo#Sasagete#Hyaku#To#Yonen.#Elf#De#Yarinaosu#Musha#Shugyou#-##Chapter#20