Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Because Janitor-san Is Not A Hero - Chapter 49

Advertisement

Capítulo 49 - Puerto de la ciudad ②


MTL: uniquegasuki

Editor/corrector de pruebas: (no corregido)


A la mañana siguiente, Kurando le confió a Yukishiro el establo de la bestia mágica.

Yukishiro entró en el establo con una expresión reacia en su rostro, aunque por un momento, a pesar de que desempeñaba el papel de apoyo, orgullosamente se pavoneó hasta la esquina del establo.

Cuando Yukishiro entró en el establo, la otra bestia mágica se puso inquieta y el portero le dirigió una sonrisa irónica a Kurando. Sin embargo, no había nada que Kurando pudiera hacer al respecto.

Rápidamente decidió entrar a la ciudad y luego pasó por la puerta.

En ese momento, Kurando notó una presencia detrás de él que era más evidente que el espeso aroma del mar.

「¿A dónde crees que te diriges?」 (Iraida)

Inmediatamente después de entrar a la ciudad, Iraida, que ayer mismo se había pasado toda la noche con Yukishiro, le dijo esto a Kurando.

「Donde preguntas, al puerto.」 (Kurando)

Comparado con el pueblo de Sarewado, Osuron es una ciudad ridículamente animada.

La ciudad se compone de una colección de techos de piedra roja. Está construido sobre una pendiente inclinada y dispuesto en una formación triangular en forma de abanico.

Justo después de pasar por la puerta, aparecieron veleros.

En la ciudad, en las calles que se extienden desde aquí y allá, se escuchan las voces alegres de la gente mientras los comerciantes y trabajadores transportan alegremente cajas de madera y entran y salen misceláneos.

「Ah, sí, no te lo dije. La Asociación normalmente le informaría ... pero en su caso, no podría ser de ayuda. Escucha, básicamente, cuando un cazador llega a la ciudad, se supone que deben registrarse en la Asociación. Y, también cuando un cazador se va de la ciudad. Si bien no es una regla convencional, es una regla implícita, por lo que es bueno tenerlo en cuenta. Bueno, una regla implícita es, sin embargo, una regla. 」(Iraida)

Kurando muestra una expresión que implicaba que estaba extremadamente preocupado.

Cuando Iraida vio su expresión, ella juzgó que no había nada en particular.

En realidad, Kurando no tenía objeciones. Tenía que hacerse tarde o temprano y no había necesidad de retrasar el asunto. El pensó.

「¿No tienes autoconciencia como cazador? Buena pena, vámonos. 」(Iraida)

Diciendo eso, Iraida atrapa a Kurando por el pescuezo y lo arrastra a la Asociación.

Ella lo arrastró a pesar de que también estaba sosteniendo su equipaje en sus manos. Como se esperaba de un gaintkind.

「Estabas en el pueblo de Sarewado, ¿sí? Empezaste en la aldea de Sarewado ...... por favor, espera un momento. 」(Miembro del personal)

Iraida había arrastrado a Kurando al mostrador de recepción de la Asociación.

A diferencia de Sarewado, cuando la etiqueta fue entregada, fue procesada rápidamente. Muestra cómo fueron las terribles acciones de Sarewado. Kurando solo hace el procedimiento básico esta vez.

La Asociación en Osuron era completamente diferente de Sarewado.

Tiene un amplio vestíbulo y la piedra (paredes) es de otro diseño. En lugar de una taberna, este lugar tiene una cafetería.

Aunque es temprano en la mañana, en el lobby de la Asociación no hay muchas personas que parezcan cazadores. Hay personas que parecen ser comerciantes y ciudadanos comunes. En ocasiones, la gente iba y venía.

「Sarewado estaba seguro en los palos.」 (Kurando)

Iraida hizo una sonrisa irónica de soslayo.

「Sarewado no puede ni siquiera compararlo con este lugar ya que aquí es bastante especial. Osuron es la ciudad portuaria más grande de Erurodoriana. Hay muchas personas yendo y viniendo desde aquí y se conoce como la puerta de entrada de este país para encontrar trabajo. Bueno, esto no es lo primero. Sarewado está en la frontera y no está menos en el campo. 」(Iraida)

La vanguardia se refiere a los lugares en desarrollo situados en el hábitat de las bestias mágicas.

Sin ningún conocimiento previo y mientras defienden su aldea recién creada, corren un alto riesgo de limpiar las bestias mágicas. Aunque en la mayoría de los casos se debe a la política nacional de su país, solo han pasado 200 años desde el descubrimiento de la magia espiritual y, como tal, la expansión de la vanguardia ha avanzado muy levemente debido a que este mundo es considerablemente vasto y duro. (N/T: abarrotar tanta información no sensible como sea posible;estos tipos de oraciones se ven comúnmente)

"Lamento haberte hecho esperar. Acerca de su rango de preinscripción, su rango actual se ha convertido en 「Shiburoshika (シ ブ 9 9 9, 9ma estrella)」. Felicitaciones. Estás cerca de ser un 「Konbajira (コ ン ジ 8 8, octava estrella)」. Y usted tiene un mensaje de Oofuia-sama. 」(Miembro del personal)

Kurando recibe unetiqueta y 2 hojas de papel de hojas del miembro del personal.

No hay mucho escrito allí. Después de confirmar que no había nadie esperando en fila detrás de él mientras estaba parado allí, Kurando revisó la carta.

【Esta etiqueta se usó como una razón para darle un mensaje.

Sus registros de caza han sido comparados con los escritos en los libros. No se han aplicado regulaciones especiales. Y sobre sus registros de búsqueda desde su registro, incluso si se considera, no está calificado para obtener más de 1 rango. Mis disculpas.

Como tal, decidimos que te pondrías cerca de convertirte en 「Konbajira (8ª estrella)」.

En verdad, estar cerca de convertirse en una 「Konbajira (8ª estrella)」 no es extraño según los registros. Este no es un tratamiento especial. Por el contrario, me duele sacar a relucir la ineptitud de la Asociación.

Por cierto, con un rango más alto, los cheques de inmigración son más indulgentes. Te recomiendo que eleves tu rango mientras estás en la ciudad.

Rezo para que la diosa te bendiga】

Con un solo pensamiento en su mente, Kurando retrocede un paso y se vuelve hacia el miembro del personal.

「¿Hay alguna solicitud que requiera algo entre estos? Si es así, haga una copia de la solicitud. Ah, no hay necesidad de un resumen. Siendo ese el caso, solo resta la tarifa de papeleo para el grupo. 」(Kurando)

Diciendo eso, Kurando sacó un saco del equipaje a sus pies y lo colocó en el mostrador junto con su etiqueta.

「Ple-por favor, espere un momento.」 (Miembro del personal)

Como era de esperar, el miembro del personal expresó su desconcierto antes de recibir el saco que se ha colocado en el mostrador.

Mientras imaginaban el contenido del saco, los miembros del personal se expresaron aún más apretados.

"Eres increible. Err, ¿qué había dentro del saco? Ira (Iraida)

「Cuando viajaba desde Sarewado, los colmillos, garras, picos, pieles y hierbas que había recogido en el camino fueron puestos en ese saco. En, y también algunos cálculos biliares inusuales que encontré. 」(Kurando)

「Así que estabas cazando mientras viajabas para Sarewado, pero no importa eso, ¿qué hay de los cálculos biliares?」 (Iraida)

「Ah, eran bultos plateados opacos redondos. Eran pequeños, como este. 」(Kurando)

Diciendo eso, Kurando mostró una estimación del tamaño del cálculo usando sus uñas.

「...... ¿No es eso una piedra de la fuerza de vida?」 (Iraida)

Cuando Iraida preguntó sobre eso, simplemente terminó mirando a Kurando con asombro.

「Ah, lo que sea. Usted no sabe de todos modos, así que lo explicaré. Una piedra de la fuerza de vida es una gota rara que parece ser el caparazón de la fuerza de vida de la bestia mágica. En general, una bestia mágica fuerte soltaría una, pero eso no es absoluto. Es por eso que no es extraño que un Torabokku deje caer uno. Bueno, nunca he escuchado que Torabokku deje caer una, sin embargo. 」(Iraida)

「Eh」 (Kurando)

「Ehh, yaa, escucha. Una piedra de vida puede contener espíritus. Estas esferas de espíritus se pueden usar en magia autónoma y se pueden convertir en herramientas mágicas de alta clase. Por ejemplo, incluso algo tan pequeño como una uña puede valer una pequeña suma de dinero. 」(Iraida)

Estas esferas espirituales atraen espíritus y conceden periódicamente maryoku que llevan esos espíritus. La derrota de la bestia mágica de los padres se debió a los espíritus de rayos que se almacenaron en el bastón. (N/T: Lo llamé bastón en capítulos anteriores)

Un monstruo típico puede lanzar un armamento raro que puede contener muchos más espíritus.

「¿Hay una tarifa para pasajeros de barco?」 (Kurando)

「Probablemente podría ser negociado. Seguramente harás un viaje redondo, ¿sí? Ira (Iraida)

Por fin, Kurando parecía contento.

「La tarifa ... las conexiones que has hecho con los cazadores que has aprendido hasta ahora se perderán.」 (Iraida)

Los cazadores que Iraida conoce son animados, borrachos y jugadores ruidosos.

「Aquí están sus copias de los documentos. ¿Qué planeas hacer? 」(Miembro del personal)

Kurando miró al miembro del personal.

Lo más probable es que haya una solicitud de tipo shiodzuke entre el grupo. La otra parte a cargo, el gerente (un hombre de mediana edad), su línea de visión se queda con Kurando.

No es por una cuestión de dificultad que las solicitudes de tipo shiodzuke terminen siendo sobrantes. Además, tiene que ver con la recompensa que no equilibra el problema de completar la solicitud. Hay varios factores, como la mano de obra, la cantidad de tiempo que tomaría y otros elementos a considerar al aceptar una solicitud de shiodzuke.

Por supuesto, la Asociación informa al cliente sobre este tipo de solicitud, sin embargo, tienen varias razones de por qué emitieron la solicitud. Shiodzuke rLa demanda es barata y más laxa. El cliente también tiene sus propias circunstancias.

Además, el material que Kurando ha recogido, en el caso de que el valor de la solicitud de shiodzuke sea negativo (menos) para la Asociación, existe la posibilidad de que la solicitud se cancele. La otra parte detrás de la solicitud fue frenética, parece.

Iraida echa un vistazo a la copia de la solicitud de Kurando.

「...... después de mirar el botín, cruza hacia el「 Rubinichia (ベ ル 7 7, séptima estrella) rango 」. ¿No se está entrometiendo cerca del rango 「Beruchigaba (ベ ル チ バ 6, se*ta estrella)?」 」(Iraida)

「Bueno, yo estaba junto con Yukishiro después de todo.」 (Kurando)

「Dado que Yukishiro es tu animal de caza, está bien que lo consideres tu logro. Una bestia mágica permanece junto a su cazador, correcto. 」(Iraida)

「--umm, ¿usas un animal de caza?」 (Miembro del personal)

El miembro del personal reaccionó al escuchar el nombre de Yukishiro.

「Sí, lo es, ¿hay algún problema?」 (Kurando)

「No, actualmente es voluntario pero se puede registrar un animal de caza. Hacerlo ayuda a evitar problemas innecesarios y ayuda a reclamar una prueba de propiedad. 」(Miembro del personal)

「...... eso es usualmente en el caso de raras especies de bestias mágicas. Solo un idiota trataría de tomar una bestia mágica que sabían que estaba registrada en la Asociación. Es particularmente un problema con los aristócratas que lo hacen. 」(Iraida)

Por ejemplo, alguien como Zauru.

「En primer lugar, es muy poco probable que se filtre información de la Asociación. Sin embargo, el gobierno central puede inspeccionar la información pero se les prohíbe usar medios autoritarios para robarles a los cazadores. Lo mismo vale para la Asociación. En el caso de que un juego de animales que se ha registrado sea robado, los registros de la Asociación se pueden usar como evidencia y se emitirá un castigo 」(miembro del personal)

¿Es esto simplemente más palabras que solo pueden tomarse al valor nominal?

Tal vez, es como registrar una bicicleta en el caso de que sea robada. (N/T: solo funciona si tienes un seguro para reclamar, nunca volverás a ver esa bicicleta)

Sin embargo, Kurando no necesita hacer un registro en este país. Registrar un Iruniiku en este país no tendrá sentido si se topan con problemas mientras están en el desierto.

"Lo pensare. --una copia del documento sería agradable. Oh, pon todo el dinero en mi cuenta. 」(Kurando)

"Ya veo. He recibido tu solicitud ¿Qué pasa con la solicitud restante? 」(Miembro del personal)

「Ah, la Asociación puede comprar--」 (Kurando)

「Espera. ¿Puedo ver los artículos en cuestión? Ira (Iraida)

Iraida detiene a Kurando de vender irresponsablemente los artículos restantes.

El gerente (hombre de mediana edad) parecía claramente decepcionado.

El miembro del personal le pasó la bandeja a Iraida para que pudiera ver los materiales mágicos de la bestia.

"Ya me lo imaginaba. Bueno, no hay manera de que haya una solicitud de piedras de la fuerza de vida. Ira (Iraida)

Iraida dijo mientras miraba el colon como el brillo opaco de un objeto.

「No estoy diciendo esto para cobrarle demasiado a la Asociación, sin embargo, no lo apoyaré mientras esté aquí.」 (Iraida)

Dentro de la Asociación, el gerente se sintió abatido cuando vio que Iraida estaba planeando guardar las piedras de la vida artificial por el bien de otra persona.

El gerente parecía más decepcionado.

Debido a que las acciones del gerente parecían sospechosas, Iraida discutió con el astuto viejo zorro. Kurando simplemente mira esto como si fuera el problema de otra persona.

「La Asociación puede comprar el resto.」 (Iraida)

Kurando asintió a las palabras de Iraida.

Si se quedara unos días más en esta ciudad, entonces es probable que se presenten solicitudes relevantes, pero Kurando pensó que sería problemático visitarlo demasiado a menudo así que le pasó la bandeja al miembro del personal.

「Enhorabuena, tu rango ha aumentado a「 Konbajira (8ª estrella) 」. Su recompensa total recibida suma hasta 12,500 Rodo. Todo ha sido depositado en su cuenta. 」(Miembro del personal)

「¿Cuál es mi saldo actual?」 (Kurando)

「Umm ...... 32,500 Rodo.」 (Miembro del personal)

Al oír eso, Kurando agradeció y luego se separó del mostrador de recepción.

En 90 días, ganó 1,25 millones de yenes. Teniendo en cuenta el rango de la solicitud, la suma recibida debería rondar tanto.

Al restar el costo de los alimentos y las herramientas que había comprado, su ahorro actual se compensa con el dinero sobrante que recibió de Makushiimu y la suma que ganó mientras estaba en Sarewado. Aparte de la petición que había hecho con Iraida, no había muchas recompensas por lo que nuncatuvo la oportunidad de aumentar sus ahorros.

「A「 Konbajira (8va estrella) 」, ¿eh? ...... el próximo será 「Rubinichia (7ma estrella)」, el comienzo de la pared (techo). 」(Iraida)

「Wall?」 (Kurando)

「Ah, el rango de「 Konbajira is es casi un rango de principiantes, ya que todavía hay un camino por recorrer. Sin embargo, el rango 「Rubinichia is es donde comienzas a lidiar con cosas como la aprobación mágica de segunda clase y el derecho a comprar las herramientas mágicas que la Asociación tiene el monopolio. El control de inmigración también se volverá más laxo. Pero como tal, en 「Rubinichia」, los cazadores que aspiran a ese rango comienzan a ser cortados. Bueno, el rango 「Rubinichia is es donde se establece la línea entre una persona ordinaria y un cazador especializado.」 (Iraida)

「Eh, ¿hay un examen final?」 (Kurando)

「Ah, hay varias solicitudes y exámenes que deben completarse. Hay cosas como pruebas para desmantelar el juego y la técnica de recolección de hierbas, conocimiento de bestias mágicas, una prueba para ver si has memorizado las reglas de la Asociación, y también una entrevista. Sobre todo, es necesario que tomes el rol de mentor y eleves al menos 1 cazador al rango de 「Shiburoshika (シ ブ 9 9 9, estrella 9)」. El sistema de solicitud de la Asociación se les debe enseñar hasta cierto punto. Sería problemático si no crias correctamente a un cazador. Si hay margen de maniobra, un mentor puede actuar como un examinador de la Asociación, por lo tanto, necesitan poder brindar orientación y ser capaces de desempeñar un papel de liderazgo. 」(Iraida)

Kurando se ha vuelto problemático desde hace un tiempo.

"¿Será posible registrar a Yukishiro?", Kurando ha estado contemplando seriamente la idea.

「¿Qué pasa con esa expresión, ahora? Buena pena. Vamos, vamos a vender primero la piedra de la fuerza de vida. Ira (Iraida)

Kurando pone fin a su mentalidad de bucle y sigue a Iraida.

「...... ¿cuánto la compraría la Asociación?」 (Kurando)

Iraida sonríe y sonríe.

「Este tamaño alcanzaría unos 20,000 Rodo.」 (Iraida)

Una pieza del tamaño de una miniatura vale más de 90 días de trabajo.

「Kukukukukuku, entonces puedes mostrar ese tipo de expresión. Definitivamente eres un cazador. 」(Iraida)

Iraida vio una tenue luz de lujuria en los ojos de Kurando.

「No es como si estuviera libre de la avaricia humana.」 (Kurando)

"Lo sé. Tiendes a mirar mi pecho después de todo. 」(Iraida)

「Si no quieres que los vean, no los muestres.」 (Kurando)

「No tengo ningún problema así que no me importa. Kukukukukuku 」(Iraida)

Kurando hace clic en su lengua.

「Lo entiendo, lo entiendo. Iraida-neesan es encantadora y no puedo dejar de mirarla. ¿Eso fue lo suficientemente bueno para ti? Vamos, apresurémonos y vámonos. 」(Kurando)

「Buena pena, este tipo no puede manejar una broma.」 (Iraida)

Ella dice estas palabras mientras sonríe y luego comienza a caminar.

Iraida lleva la piedra de la fuerza de vida a un comerciante al que conoce y vendió la piedra por 30,000 Rodo.

Una fábrica de herramientas mágicas tuvo una solicitud urgente de una piedra de Lifeforce. Fue un golpe de buena suerte.

「Pensé que hubiéramos obtenido 25,000 en el mejor de los casos」 (Iraida)

Cuando salieron de la tienda de la pared blanca, Iraida le entregó a Kurando los 30,000 Rodo.

Kurando luego presentó 5,000 Rodo a Iraida.

「Eh, no eres rápido en la captación」 (Iraida)

Sin embargo, ella no lo recibe.

「Si la otra parte no soy yo, entonces esa sería la respuesta correcta.」 (Iraida)

「Escucha, solo tómalo. Si el beneficio está en 10s de miles, entonces debe dividirse equitativamente. ¿No es eso lo que hacen los cazadores? 」(Kurando)

「... así que has llegado hasta aquí.」 (Iraida)

Independientemente del rol que desempeñe un cazador, en el caso de que colaboren en una cacería, básicamente dividieron las ganancias por igual. Por lo tanto, para evitar problemas, existe una regla implícita que restringe a las partes de diferentes rangos para formar equipos. (T/N: explicado después de 20 capítulos algo más adelante)

Durante el tiempo en que Iraida había partido con Kurando en Sarewado, a pesar de su diferencia de rango, la recompensa se dividía en partes iguales.

Siendo así, Kurando todavía tiene mucho camino por recorrer.

Si hubiera vendido las piedras a la Asociación, Kurando habría recibido 20,000. Eso habría sido 10,000 si se divide en partes iguales. (T/N: supongo que si fue su botín después de una cacería)

Iraida miró a Kurando por un momento y sostuvo su mano con ambas manos.

「Siguiente es un barco, a la derecha.」 (Iraida)

「Gracias por acompañarme y ayudarme con otrosvarias cosas. ¿Estás seguro? 」(Kurando)

「Este país termina con Sarewado. No he decidido a dónde ir ahora, así que no tengo tiempo para acompañarlo y, además, no hay ningún beneficio en este viaje. Ira (Iraida)

Diciendo eso, cuando sus dedos se tocan, ella se negó y ligeramente apartó su mano.

Solo hay un barco que viaja a los desiertos del continente Sauran (サ ウ ン continent).

El barco había llegado a Osuron no hace mucho tiempo y regresará a casa poco después.

Para empezar, hay poca demanda del turista promedio que busca un viaje de larga distancia.

Comparado con un viaje corto, la tarifa de pasajeros para un viaje largo es más cara. Ha llegado al punto en que se ocupaba principalmente del transporte de cazadores que migraban, personas en peregrinaje, personas en viaje de negocios y gente adinerada que estudiaba a bordo. De ninguna manera era un barco de pasajeros extravagante que se especializaba en el negocio de transportar personas.

「Costó 10,000 Rodo por una sola persona. Para Yukishiro costaría 10,000 Rodo, parece. ¿Pero es eso costoso? 」(Kurando)

Cuando Kurando negoció con el marinero de piel oscura, Iraida escuchó desde la barrera.

「Bueno, eso suena razonable. Si no está dispuesto a pagar, lo arrojarán por la borda cuando esté dormido. No sabrá con certeza si es verdad o no ... dejando eso de lado, me sorprende escuchar que usted habla el idioma Sauran. 」(Iraida)

Kurando agradeció al marinero y, después de escuchar la hora de salida, se separó del marinero.

「Mañana por la mañana, ¿eh? - Bueno, solo un poco. 」(Kurando)

「¿Qué quieres decir con un poco? ¿No entendiste en su mayoría la pronunciación del lenguaje del marinero? Ira (Iraida)

「Quién sabe dónde me llevará la vida. Cuando tengo tiempo, estudio. 」(Kurando)

Por supuesto, Kurando no puede decir que recibió la capacidad de traducción multilingüe cuando vino aquí desde Japón.

「...... bueno, eso está bien y todo.」 (Iraida)

Iraida se le acercó mientras hacía una expresión significativa.

「¿Qué es?」 (Kurando)

「...... si también voy a Sauran, ¿serás mi intérprete por un tiempo? Err, mi gira obligatoria por los países requiere que viaje a no menos de otros 2 continentes, sin embargo, cuando el continente cambia también lo hace el idioma que se habla. Normalmente, un cazador se las arreglaría de alguna manera, pero sería difícil no tener un intérprete mientras estuviera en Sauran. Un intérprete puede ser contratado allí pero escuché que no son confiables. Bueno, no se puede evitar, ya que tienen sus propios cazadores locales. 」(Iraida)

「Qué repentino. ¿Tiene que ser Sauran? 」(Kurando)

「- Siempre quise intentar ir allí. Escuché que el alcohol es delicioso. 」(Iraida)

Kurando se sorprendió al mirar a Iraida quien lo declaró descaradamente sin ninguna duda.

Sabía que la razón por la que Iraida quería ir a Sauran y no era porque quería probar su alcohol.

Mientras estaba en Sarewado, el propio Kurando escuchó algunos malos rumores. Parece que Iraida voluntariamente vaga por la frontera por su propia elección.

Parece ser estándar que los de la raza gigante pisarían tierras donde hay pocos cazadores. Eso también parece aplicarse a Iraida.

Cuando Kurando habló con el marinero de Sauran, la actitud del franco marinero hacia Kurando se aligeró y la negociación fue fluida. Él llegó a hablar con la persona a cargo de inmediato.

Parece que la escasez de cazadores es suficiente para preocupar a un marinero Sauran.

En otras palabras, Iraida lo sabía. Ella quiere emplear a Kurando como intérprete y trabajar en una tierra con pocos cazadores.

「...... ¿Es eso un no?」 (Iraida)

Iraida miró a Kurando mientras esperaba su respuesta.

Al ver a Iraida actuar inusualmente modesta, Kurando perdió la razón para rechazarla.

"......Haz lo que desees. De cualquier manera, me dirigiré a Sauran y podría tener que depender de Iraida el cazador. Cómo debería decir esto, estoy en deuda contigo 」(Kurando)

「¡De veras!」 (Iraida)

La cara de Iraida se ilumina con un ping.

「¡Entonces, vámonos!」 (Iraida)

Iraida arrastra lentamente a Kurando por el brazo y se dirige hacia el marinero de antes.

「Lo entiendo, deja de jalarme. Oye, escúchame cuando te estoy hablando. 」(Kurando)

Al final, Kurando fue arrastrado y regresaron al marinero anterior para comenzar inmediatamente las negociaciones.

Dado que Iraida es una conocida cazadora de alto rango, recibió la misma agradable recepción que Kurando. Aunque es rango discriminatorioión, es bastante justo si uno piensa en ello.

「Todavía hay tiempo antes de mañana por la mañana. ¿Hay algún lugar que quieras visitar? Puedo ser tu guía. 」(Iraida)

Es actual a mitad de camino entre la mañana y el mediodía.

De buen humor, Iraida sube las escaleras.

「Déjame ver ...... Me gustaría buscar un baúl, una flauta y algunos utensilios de dibujo.」 (Kurando)

Iraida se detiene a mitad de camino en la escalera y gira.

"......Eso no es bueno. Deberías reconsiderar tus prioridades. ¿No debería un cazador primero considerar armas, armaduras y herramientas mágicas? Dejando a un lado el asunto de un baúl, esta es la primera vez que alguien dice una flauta y herramientas para dibujar. 」(Iraida)

Momentos atrás, ella estaba de buen humor. Es difícil de creer que Iraida lo mire con una expresión desdeñosa.

「Ahh, herramientas mágicas. Ciertamente, siento curiosidad por ellos. 」(Kurando)

Kurando mira detrás de Iraida.

Los marineros están transportando alegremente alrededor de varios equipajes flotantes.

「...... eh, tal vez es el trabajo de una herramienta mágica levitante.」 (Iraida)

「Parece bastante conveniente.」 (Kurando)

「Aunque son diferentes de la herramienta mágica de un cazador, una herramienta mágica es fundamentalmente difícil de controlar. Aunque la herramienta mágica en cada país es similar, todo tipo de herramienta mágica debe ser aprobada por su país. Además, la aprobación de una herramienta mágica debe renovarse regularmente para poder seguir usándola. Y, está prohibido exportar herramientas mágicas que el país no haya aprobado. 」(Iraida)

「Eso es estricto.」 (Kurando)

「¿No es un '' original '' y no está revelando '' tecnología ''? Podría ser mal utilizado. Por cierto, un fuerte castigo espera a aquellos que usan herramientas mágicas para cometer un crimen, así que ten cuidado. Bueno, por ejemplo, como medida preventiva, esa herramienta mágica tiene un límite de peso fijo que puede flotar. 」(Iraida)

「Iraida, ¿llevas alguna contigo? K (Kurando)

「Esa es una pregunta bastante desconcertante ...... haa」 (Iraida)

"Oh, lo siento. Esa no era mi intención. 」(Kurando)

「Um. Hay personas a las que no les gustan esas preguntas, así que es mejor que no preguntes. Pero, bueno, solo tengo una barrera básica. 」(Iraida)

Habiendo dicho eso, Iraida saca un colgante de entre su pecho.

「Eso no es un accesorio, supongo.」 (Kurando)

「Umm, ¿tienes el presupuesto para el accesorio de un cazador? Y no nos olvidemos del baúl. 」(Iraida)

「Una flauta y también utensilios de dibujo.」 (Kurando)

"No conozco ninguna tienda que venda esos artículos", gruñó Iraida mientras comenzaba a caminar.

De alguna manera u otra, Iraida guió a Kurando a las tiendas que vendían un baúl, una flauta y utensilios de dibujo.

El baúl estaba hecho de cuero sólido y era del tipo que se puede sujetar a la parte posterior. Fue completamente a la preferencia de Kurando.

No había flauta para complacer a Kurando por ser fundada. En cuanto a las herramientas de dibujo, compró un lápiz, un pincel y una hoja y una pequeña cantidad de papel de tela. Aunque no eran necesidades diarias, el costo no era llamativo.

Todo lo que quedaba era prepararse para el viaje. Compraron una buena cantidad de comida y productos diversos.

「Regresaré a la posada, ¿vas a volver afuera?」 (Iraida)

「Sí, Yukishiro probablemente se está poniendo irritable.」 (Kurando)

「Qué apasionado.」 (Iraida)

Para Iraida que dijo en broma, Kurando hizo una sugerencia.

"......¿tienes un momento? No tomará mucho tiempo. 」(Kurando)

Esta es una oportunidad para que Kurando le cuente a Iraida sobre Yukishiro.

Será un viaje largo y luego pasarán bastante tiempo juntos. Es mejor si ellos hablaron.

Pero, ¿qué pasa con los negocios sobre los héroes?

Incluso ahora, Kurando está dudando.



Advertisement

Share Novel Because Janitor-san Is Not A Hero - Chapter 49

#Leer#Novela#Because#Janitor-san#Is#Not#A#Hero#-##Chapter#49