Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Because Janitor-san Is Not A Hero - Chapter 32

Advertisement

Capítulo 32 - Solicitud ⑤


MTL: uniquegasuki

Editor/corrector de pruebas: (no corregido)


Iraida mira silenciosamente a Kurando desde el costado.

Cada vez que ella recuerda las palabras que habló, Iraida no pudo evitar sonreír con ironía.

No muchas personas son aptas para el trabajo de cazadores, pensó.

◆◆◆

En la tienda general, Kurando compra una botella de tinta y varias docenas de hojas de papel del tamaño de un cuaderno. Luego creó un cuaderno hecho a mano perforando un agujero a través del papel y pasando una cuerda a través del agujero.

La tienda general vendía papel de hojas, pergamino, papel resistente y un fino papel de tela blanca que había acumulado polvo. Todo, excepto el papel de la hoja, era caro.

Pensando en el pasado, las copias de las solicitudes e incluso la fórmula mágica que Kurando recibió del Barón Potapenko (ポ タ ペ were were were) fueron todas escritas en papel de hoja.

El papel de hojas se fabrica y vende solo en un tamaño. Este documento puede producirse en masa a partir de hojas de hierba mágica. Puede durar hasta 2 años antes de que comience a desmoronarse.

Si bien el papel de hoja podría fabricarse para durar más tiempo, no es porque el costo supere el precio. En tales casos, era mejor usar papel de alta calidad desde el principio.

La pluma y la punta que trajo son similares a las utilizadas en la asociación. Anteriormente, Kurando había estado usando un cepillo delgado que había creado con la cola de un Aromeri (三 剣 ア ア, ア ロ ア リ, ciervos de tres cuernos). (N/T: finalmente, suficiente información para descubrir qué es Aromeri)

Después de que la punta de su bolígrafo se rompió, para poder continuar escribiendo notas en el libro de texto mágico, Kurando tuvo que hacer un pincel.

En la montaña para hacer tinta, hirvió ramas, huesos y hollín con agua para mezclar un residuo adecuado. El resultado fue algo similar a una versión deteriorada de tinta india.

Kurando había decidido comprar tinta porque no llevaba ninguna.

Aunque no hubo muchos artículos, por estar en la frontera, hay abundante stock. Afortunadamente, la tienda general estaba vendiendo el mismo tipo de papel que se usa en la asociación.

Sin embargo, la asociación probablemente le vendería a alguien mientras tuviera el dinero.

A pesar de ser costoso, los clientes felizmente compraron la tinta y el papel. Tal vez, por estar en la frontera, los productos se venden más o menos con descuento.

◆◆◆

Kurando está mirando en silencio al Toukorusuka (霧 群 ト ト, ト ト ト カ カ mist, niebla estornuda) que se encuentran en el árbol grande.

Ha pasado bastante tiempo desde que regresó de la tienda general.

Él no parece estar usando el cuaderno o el pincel.

La mañana ha pasado y la noche se acerca.

Kurando de repente abre la boca.

「¿Sería correcto para mí sacudir el árbol mientras no dañe al pájaro o al árbol?」 (Kurando)

Iraida bosteza.

「Ah, siempre y cuando no los lastimes o los mates, no deberían comenzar a reproducirse anormalmente.」 (Iraida)

「¿Eso es así?」 (Kurando)

Después de preguntar, Kurando mira hacia atrás al árbol.

Al día siguiente y luego al día siguiente, Kurando siguió observando el Toukorusuka (niebla estornuda).

Iraida lo hace compañía.

Sin embargo, ella está sosteniendo una botella de alcohol en su mano.

Después de observar el Toukorusuka (estornino neblinoso), Kurando caminaba por la aldea o caminaba fuera del pueblo.

El segundo día. El 3er día. Cuando los Toukorusuka (s) duermen en el árbol, Kurando sacudiría el árbol mientras gritaba en voz alta.

Algún tiempo después, los rumores sobre el comportamiento excéntrico de Kurando comenzaron a circular por el pueblo. (N/T: el tipo está loco, quién podría haber adivinado, toser, toser)

◆◆◆

El 4 ° día, temprano en la mañana.

"Podría funcionar."

Kurando murmura algo para sí mismo.

Mientras esperan en su campamento, desde lejos, Iraida ve a Kurando cerca del árbol. Ella está sorprendida de que él no se haya dado por vencido.

「¿Debo continuar haciéndote compañía, realmente hay alguna esperanza de éxito?」 (Iraida)

Kurando sonríe. De su cuaderno, él le muestra una imagen de su plan.

Iraida pensó que la explicación de Kurando estaba bien hecha.

「Tú ... eres bastante bueno para dibujar.」 (Iraida)

Él hace una expresión tímida.

「Bueno ...... es un hobby mío.」 (Kurando)

「Ajajaja, qué cazador inusual eres. De lejos, eres el compañero más interesante que he conocido durante mi tiempo en la asociación. KukukU, Ahahaha. 」(Iraida)

Ella parece estar un poco borracha.

「Tsk, ¿esas son las palabras de un borracho?」 (Kurando)

「Esta cantidad de alcohol no es suficiente para embotar mis sentidos. Bueno ... ¿cuándo comenzamos? Ira (Iraida)

Iraida ampliamente sonríe mientras dice esto.

◆◆◆

Mientras que Iraida informaba a los residentes de los alrededores sobre lo que planeaban hacer, Kurando cuando buscaba la red que él había pedido prestado a la asociación.

Iraida simplemente explica a los aldeanos que las aves ya no serán un problema.

Traer la gran red a las afueras del pueblo fue una tarea bastante laborista, pero Kurando lleva a cabo su trabajo con seguridad.

Su plan se pondrá en funcionamiento a la medianoche cuando los Toukorusuka (s) estén dormidos.

Nunca hubo un momento en que los Toukorusuka abandonaron el pueblo.

Para ser más precisos, la bandada de Toukorusuka no abandonará el pueblo. El abrevadero sirve como su área de alimentación y el lugar donde se posan.

Kurando usó magia espiritual para comprobar si había algún Toukorusuka perdido deambulando, pero no había ninguno.

El día termina y los pájaros regresan al árbol para dormir.

Si Kurando tuviera que habitar según las reglas del pueblo o las reglas de la asociación, si hubiera seguido el sentido común de este país/tierra, entonces la solicitud habría sido imposible.

Sin embargo, Kurando es del Japón actual.

Al regresar después de completar su tarea, Iraida se vuelve hacia Kurando y sonríe.

No surgieron problemas, su plan está listo.

El cielo se ha oscurecido.

No hay luz de luna brillando en el cielo nocturno.

Repentinamente--

Suena un tono agudo lo suficientemente alto como para romper el tímpano de una persona.

Es seguido por una explosión cegadora.

La red se extiende rápidamente por encima del árbol.

Antes de que alguien lo notara, una rosquilla hecha de agua daba vueltas alrededor del árbol y luego se congelaba.

Las sombras salieron del árbol.

Kurando e Iraida se habían movido.

Después del destello, los pájaros habían sido recogidos por la red y colgaban alrededor del tronco del árbol. El estado actual de la aventura ahora está siendo confirmado.

Los Toukorusuka se desmayaron y cayeron de las ramas del árbol. Con la ayuda de los espíritus del viento, la red se bajó y se envolvió. Todo esto se hizo sin usar poderes que habrían matado a los pájaros pequeños.

Se acabó, los Toukorusuka fueron congelados hasta la muerte, el agua ahora gotea de sus cadáveres.

Los residentes vinieron a ver lo que había sucedido.

Sin embargo, los residentes locales muestran expresiones dudosas.

La bella Iraida les había pedido que vinieran hoy para demostrarles que los pájaros pequeños ya no eran un matiz. Como resultado de que la solicitud tenía una baja recompensa y baja prioridad, se había descuidado durante un largo período de tiempo. Todo esto se debió a que el jefe de la aldea era incompetente.

Kurando e Iraida muestran su captura para que todos puedan verlo.

No hubo ningún problema en absoluto.

「¿Qué sucede?」 (Yakofu)

El jefe de la rama se abre paso entre los aldeanos. Con él es un anciano con una larga barba.

Vinieron a preguntar sobre la fuerte explosión.

Kurando e Iraida no notaron la voz del jefe de rama.

Con las cejas fruncidas, el jefe de la rama se apresura y agarra los hombros de Kurando.

「Estás en el camino, quítate del camino.」 (Kurando)

Kurando está ocupado y no tiene tiempo de sobra.

El fuerte brazo de Kurando aparta al jefe de rama. Esta vez, el jefe de rama intenta ponerse en contacto con Iraida.

「¿Necesitabas algo?」 (Iraida)

Ella no lo empuja a un lado como lo hizo Kurando, pero Iraida parece molesta.

「¿No puedes decirlo? Mira el tiempo. 」(Yakofu)

Iraida también parece fatiga.

El jefe de rama no tuvo más remedio que aguantar sus expresiones malhumoradas.

El sol había salido cuando Kurando e Iraida terminaron de recoger los picos.

Antes de quitar la red, Kurando sacudió el árbol unas cuantas veces y usó magia de sombras para buscar rezagados.

Un pájaro intenta volar.

Y luego otro.

El jefe de la rama sonríe, mientras que el anciano palidece.

Se escucha un zumbido y luego un Toukorusuka cae al suelo.

Se escucha otro sonido, el segundo pájaro cae al suelo.

Iraida había disparado su flecha, mientras que Kurando había lanzado su boomerang.

Kurando se alegró de tener un boomerang.

"Qué tal sidándome una explicación? ¿Por qué usaste magia de segunda clase? 」(Yakofu)

Kurando e Iraida miran a otro, Iraida habla.

「¿Dónde ves el uso de la magia de segunda clase?」 (Iraida)

Los ojos del jefe de rama se estrechan.

「¿De dónde más podría salir esa luz y ese sonido posible? Tenía que haber sido de al menos una segunda clase, posible magia de primera clase. Como hay muchos testigos, no tienes excusas. 」(Yakofu)

「¿Dónde, no veo ningún uso de magia de segunda o primera clase?」 (Iraida)

「Donde, cerca del árbol ...... ¿cómo puede ser esto?」 (Yakofu)

El sol de la mañana ilumina el árbol.

Se puede ver una pila de cadáveres Toukorusuka cerca del árbol grande. Aunque la circunferencia del árbol parece estar húmeda, el árbol no tiene una sola herida.

No se han usado rastros de magia destructiva de segunda clase o magia de primera clase a gran escala.

「No veo nada fuera de lo común. El árbol no parece estar dañado. Solo hay evidencia de que se ha usado magia de 3ra clase. 」(Iraida)

「Por eso te digo que me des una explicación.」 (Yakofu)

El jefe de la sucursal está gritando.

Iraida se encoge de hombros y mira hacia Kurando.

Kurando se ríe y sonríe antes de dar una respuesta.

「--es un secreto.」 (Kurando)

No quiere revelar la información de forma gratuita y, en especial, no quiere contárselo al jefe de la sucursal.

El rostro del jefe de rama se pone rojo brillante, intenta decir algo pero no hay un objetivo para desahogar su ira. Habiendo perdido de vista su propósito, el jefe de rama abandona el área. En el rostro del viejo barbudo hay una amplia sonrisa. Un rato después, el anciano siguió al jefe de rama.

Actualmente, los aldeanos pueden beber sin preocupaciones. No importa cuántos días pasen, el Toukorusuka ya no causará una raqueta. Esa es la circunstancia actual para los aldeanos.

Solo, Kurando levantó su grito de victoria.

Sus gritos de alegría siguen creciendo cada vez más fuerte.

El método que usó fue simple.

Para una persona del Japón moderno, sería conocida como una granada de aturdimiento hecha de un combo de magia espiritual.

El sonido explosivo fue causado por espíritus del viento, mientras que el flash fue causado por espíritus ligeros.

El trabajo de Iraida era administrar la red mediante el uso de los espíritus del viento, mientras que Kurando manejaba todos los otros roles.

Su trabajo fue causa de la explosión, hacer el flash, hacer el anillo de agua, congelar el agua y explorar el árbol con la magia del espíritu oscuro. Después de que terminaron, el maryoku de Kurando estaba a punto de agotarse.

¿Por qué nadie más probó este método?

Iraida le dio varias razones.

En primer lugar, todos los métodos que implican capturar el Toukorusuka todo a la vez tienen algo en común.

Deben usar magia espiritual de cierta manera. La cosa es que ninguna Ruterera (ル テ ラ 10, 10ma estrella) usaría la magia de esa manera porque la magia que usan está destinada a matar a la bestia mágica, no está destinada a no dañar a la bestia mágica. No hay término medio, los cazadores usan la magia por su alto poder asesino ya que es un lugar común para usarlo de esa manera.

Otra razón es cuánta gente posee la capacidad de utilizar la explosión y el flash de la rama de magia de tercera clase, que se dice que son un desperdicio de maryoku. No muchos habrían podido utilizar toda la magia que Kurando había usado todo al mismo tiempo. Para un cazador conocer tantos tipos de magia simplemente no es rentable.

◆◆◆

「¿Estás planeando comértelos?」 (Iraida)

Él conversa con Iraida mientras arranca las plumas de Toukorusuka.

「¿Es bueno?」 (Kurando)

「Sabe mal si la sangre no se drena. Lo mejor es dejarlo (tirarlo). Ira (Iraida)

「Bueno, voy a probar un poco entonces」 (Kurando)

Las plumas desplumadas se ponen en una bolsa.

「Sabes, todavía es tarde, no es demasiado tarde para ir a beber.」 (Iraida)

「¿Beber de nuevo?」 (Kurando)

「¿Por qué no, etiqueta conmigo? Ira (Iraida)

Mientras decía esto, Iraida le puso la mano en la cadera.

「Como su líder (mentor), ya que esta es nuestra primera petición juntos, es mi regalo, vamos, vamos a tomar un delicioso alcohol? Ira (Iraida)

Antes de que los aldeanos se hubieran ido, varios de ellos insistieron en que Kurando e Iraida se unieran a la fiesta posterior.

Lo más probable es que estén en la taberna.

Kurando suspira. Mientras continuaba arrancando los pájaros, parecía estar un poco contento.

Para cuando había recogido suficientes plumas de Toukorusuka, para crear una almohada de plumasbajo, Kurando parecía bastante cansado.

Fue todo el trabajo laborista. Sin embargo, estaba demasiado agotado para juntar suficientes como para hacer una gran almohada.

Mientras recogía las plumas, Kurando había revisado para ver si había sobrevivientes.

No hubo ninguno

Para completar la solicitud, los picos de Toukorusuka deben entregarse en la asociación.

Kurando se sintió renovado al ver la cara crispada del arrogante miembro del personal. Tenía la necesidad de burlarse del miembro del personal.

520 picos, 520 Rodo. (52,000 yen)

◆◆◆

Kurando se dirige directamente a la taberna después de entregar la solicitud. Hay solo unas pocas tabernas en el pueblo.

Iraida estaba en la taberna de ruidos.

Pudo encontrar la taberna de inmediato.

「Oye, viniste.」 (Iraida)

Hay una botella vacía frente a Iraida. Ella parece estar borracha.

Alrededor de ellos, los pueblos están teniendo una gran fiesta, no parecen estar frenando.

Después de sentarse frente a ella, Kurando le entregó la mitad de la recompensa de la solicitud a Iraida. Durante todo esto, él nunca apartó la vista de ella.

「¿Huh? El líder (mentor) solo debe recibir el 10% de la recompensa. 」(Iraida)

「Insisto, no podría haberlo hecho sin ti. Por favor tómalo 」(Kurando)

「Hmm ~, qué dolor. Bien, lo usaré para pagar las bebidas de hoy, ahora bebo. Ira (Iraida)

Ella le pasa una taza de Vuogira (ヴ ォ ギ over) a Kurando.

Con desprecio, Kurando pone su parte de la cuenta en la mesa.

「Hmph ...... oh bien, hagamos un brindis.」 (Iraida)

Iraida levanta su botella de Vuogira en el aire.

Imitando a ella, Kurando golpea su taza contra su botella.

Ellos beben.

Iraida colocó su botella sobre la mesa y luego murmuró algo.

「Para ti, un líder (mentor) es innecesario.」 (Iraida)



Advertisement

Share Novel Because Janitor-san Is Not A Hero - Chapter 32

#Leer#Novela#Because#Janitor-san#Is#Not#A#Hero#-##Chapter#32