Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

Beautiful Wife And Genius Son - Chapter 77

Advertisement

Té de manzana

Zhen Wu condujo a Lucy a casa.

"Zhen Wu, ¿estás enojado?", Preguntó Lucy.

Zhen Wu tomó la mano de Lucy y la llevó a su habitación. Él cerró la puerta, la sostuvo de la cintura y la presionó contra la pared. Él apoyó su frente en su frente.

"Estoy enojado", dijo Zhen Wu. "Nunca he estado tan enojado".

Lucy era la única mujer a la que atraían a Zhen Wu.

"Lucy, tienes que asumir la responsabilidad", susurró Zhen Wu.

En ese momento, Lucy pensó que Zhen Wu parecía el demonio que quería seducirla.

"¿Cómo me responsabilizo?", Preguntó Lucy.

Zhen Wu acarició las mejillas de Lucy, y lentamente besó sus suaves labios. Ella le sostuvo los hombros, él le desabotonó la camisa y le acarició la espalda.

'Zhen Wu ...' llamó Lucy.

La voz de Lucy hizo que Zhen Wu se diera cuenta de lo que estaba haciendo. Él la abrazó y apoyó su barbilla y su cabeza. Esperó a que su corazón dejara de correr.

'Zhen Wu ...' llamó Lucy.

"Lucy, no te muevas", dijo Zhen Wu. 'Si te mudas, no esperaré hasta nuestra noche de bodas'.

En el pasado, Zhen Wu escuchó a mucha gente decir que había nacido para tenerlo todo, porque era el hijo de Yue Gu Zai. Zhen Wu no negó la verdad, Yue Gu Zai le dio todo lo que quería. Entonces vivió por más de veinte años sin experimentar celos. Lucy fue una excepción. Ver a otro hombre tocar a su Lucy lo volvía loco de celos.

Yue Ni tenía el jardín Dawson Mansion para ella. Se sentó en un banco, encendió su computadora portátil y vio imágenes en vivo de las personas que le importaban. Zhen Wu estaba besuqueándose con Lucy en la habitación de Lucy. Bai Yu Tian y Chu Gian se estaban besando en el auto de Chu Gian cuando se suponía que estaban en una misión. Shu Tang Jue y Nan Ma estaban a punto de besarse. Cheng Yi y Qua Qua estaban bromeando y negando su atracción el uno al otro. Yue Ni pensó que Cheng Yi no era tan suave como Yue Gu Zai, Yue Gu Zai ganó incluso si perdió una pelea con Zhen Zhen porque Yue Gu Zai siempre encontró la forma de besarse y maquillarse después de una pelea con Zhen Zhen.

Yue Ni apagó su computadora portátil. Ella pensó que los adultos daban un mal ejemplo para sus ojos inocentes. Lamentó no haber permanecido más tiempo en el café para matar el tiempo burlándose de la escoria de Quan Wen.

Yue Ni caminó alrededor del espacioso jardín. Entró en un laberinto y accidentalmente encontró a un hombre joven que parecía un hombre de veinte años durmiendo en un banco. Llevaba una camisa de cuello blanco y su piel era más pálida que sus pantalones de color crema. Ella no sabía por qué creía que se veía solo.

Hua Xi Tong abrió los ojos y sonrió a Yue Ni.

'Hola', saludó Hua Xi Tong.

Yue Ni se sintió como una niña vertiginosa que conoció a su primer amor.

"Hola, soy Yue Ni", dijo Yue Ni. "No sabía que estás ... durmiendo ... aquí".

Yue Ni saltaría por una ventana si alguien descubriera el genio que la hija de Zhen Zhen estaba tartamudeando frente a un hombre.

"Está bien", dijo Hua Xi Tong. 'Solo estaba cerrando los ojos por un minuto'.

'Hua Xi Tong?' Preguntó Yue Ni.

Yue Ni había investigado a Hua Xi Tong. Él afirmó ser el hermano pequeño de Lucy de una madre diferente.

"¿Sabes quién soy?", Preguntó Hua Xi Tong.

'No ... el prometido de mi hermano mayor es la hermana mayor Lucy', dijo Yue Ni. "La hermana mayor Lucy me dijo que eres su hermano pequeño".

'Oh, la hermana mayor te habló de mí', dijo Hua Xi Tong. '¿Quieres beber té de manzana?'

'Sí', dijo Yue Ni.

Yue Ni estaba feliz de escuchar la voz tranquilizadora de Hua Xi Tong.

Hua Xi Tong le sirvió a Yue Ni una taza de té de manzana. Ella aceptó la taza y bebió un sorbo.

"Sabe delicioso", dijo Yue Ni.

"Es bueno que te guste", dijo Hua Xi Tong.

"Te ves pálido", dijo Yue Ni. '¿Quieres que te lleve al hospital?'

'No', dijo Hua Xi Tong. 'Es una enfermedad hereditaria'.

Mientras Yue Ni bebía té, Quan Wen hizo las maletas y abandonó la mansión Dawson.

Al día siguiente, Hei Fen dirigió el sitio de desarrollo de la compañía Dawson, mientras que Zhen Wu, Lucy, Yue Ni y Hua Xi Tong volaron a casa. Hua Xia Tong aceptó la invitación de Zhen Wu y Yue Ni para quedarse en la Mansión Yue.

Yue Ni pasó tiempo espiando a Hua Xi Tong. Yue Ni estaba fascinada con Hua Xi Tong por no saber que Yue Di Yi había desaparecido.

En Yue Household, ya que Yue Di Yi aprendió a gatear, haría un lío alrededor de la mansión. Era travieso como Yue Ni. Cada vez que su niñera estaba preocupada, salía corriendo de la guardería. Nadie sabía cómo a menudo lograba pasar elguardias y al jardín. Lucky Zhen Zhen grabó su nombre y los números de teléfono de emergencia en su collar colgante. Los vecinos llamarían a uno de los números de teléfono si lo encontraban jugando en sus jardines.

Ese día, Yue Di Yi fue secuestrada.

El secuestrador llamó primero al teléfono de Zhen Zhen. Zhen Zhen estaba experimentando en el laboratorio e ignoró la llamada telefónica. Cuando el secuestrador volvió a sonar, ella apagó su teléfono.

Yue Gu Zai fue la segunda persona que llamó el secuestrador. Yue Gu Zai bloqueó el extraño número.

Huyen Di era la tercera persona que llamaba el secuestrador. Después de que Huyen Di oyó que el secuestrador exigía un rescate, colgó su teléfono.

Bai Yu Tian fue la cuarta persona que llamó el secuestrador. Bai Yu Tian estaba en el medio de desnudar a Chu Gian. Bai Yu Tian presionó un botón para rastrear la llamada y luego colgó. Bai Yu Tian no permitió que nadie lo interrumpiera durmiendo con su esposa.

Cheng Yi era la quinta persona que llamaba el secuestrador. Cheng Yi estaba bromeando con Qua Qua. Después de colgar su teléfono, Qua Qua rompió su teléfono. Fue el quinto teléfono que Qua Qua rompió ese mes. Comprar teléfonos nuevos se convirtió en uno de los hábitos de Cheng Yi.

Zhen Wu fue la se*ta persona que llamó el secuestrador. Zhen Wu cortésmente le dijo al secuestrador que llamara a Yue Ni, y le agradeció al secuestrador por llamar.

El secuestrador estaba enojado, secuestró a un bebé no deseado. Rompió su teléfono y juró matar a Yue Di Yi si la siguiente persona que llamaba no pagaba el rescate.

Yue Di Yi jugó con un juguete en una habitación. Yue Di Yi no sabía por qué el extraño tío estaba murmurando para sí mismo.

Yue Ni fue la séptima persona a quien llamó el secuestrador. Yue Ni estaba ocupado viendo a Hua Xi Tong equilibrar una pila de libros.

"Soy una mujer ocupada", dijo Yue Ni. Déjame escuchar la voz de mi hermano pequeño.

'Niño pequeño, ríe', ordenó el secuestrador.

"Xiao Di Yi, es hermana mayor", dijo Yue Ni.

Yue Ni corrió a Hua Xi Tong y tomó un libro antes de que golpeara el pie de Hua Xi Tong. Hua Xi Tong sonrió a Yue Ni, porque estaba acostumbrado a que Yue Ni lo espiara.

Yue Di Yi se rió y aplaudió. Estaba feliz de escuchar la voz de Yue Ni.

"Xiao Di Yi, no eres un pato", dijo Yue Ni. "Eres así de grande, pero no sabes cómo decir hermana mayor". La hermana mayor está ocupada. diviértete jugando, y el tío contigo te llevará a casa a cenar.

El secuestrador deliberaba sobre si llamar al último número de emergencia o matar a Yue Di Yi. Miró la ropa de diseñador de Yue Di Yi, y razonó que al menos uno de los miembros de la familia de Yue Di Yi se preocuparía por la vida de Yue Di Yi. Llamó al último número.

Shu Tang Li fue la octava persona que llamó el secuestrador.

'¿Quién es?' Preguntó Shu Tang Li. 'Es mejor que tengas una buena razón para despertarme. Si no lo haces, te mataré más rápido que una picadura de abeja.

"Estoy reteniendo a su pariente", dijo el secuestrador. 'Si no quieres que el niño pequeño muera, prepara diez mil dólares'.

'¿Qué pariente?' Preguntó Shu Tang Li.

Shu Tang Li salió de la cama y sirvió un vaso de agua.

'Niño pequeño, ríe', ordenó el secuestrador.

Yue Di Yi escuchó la voz de Shu Tang Li y se rió.

'¿Xiao Di Yi?' Preguntó Shu Tang Li.

'Escuchaste al niño', dijo el secuestrador. "Mataré al niño pequeño si intentas algún truco".

Shu Tang Li estaba feliz de tener una razón para ver a Yue Ni.

"No intentaré ningún truco", dijo Shu Tang Li. 'Nos encontraremos en el lugar que usted elija. Devuélveme a Xiao Di Yi, y te daré cien mil dólares.

El secuestrador no podía creer que Yue Di Yi valía cien mil dólares.

"No te preocupes", dijo Shu Tang Li. 'Sé que eres un buen samaritano. Solo quieres devolver a mi hermanito Xiao Di Yi a salvo.

'Sí, sí', dijo el secuestrador. 'Soy un buen samaritano. Voy a devolver a tu hermanito inmediatamente.

Un rato después, Shu Tang Li felizmente intercambió cien mil dólares por la vida de Yue Di Yi. Si el secuestrador conocía el valor de Yue Di Yi, el secuestrador habría sido millonario.

Shu Tang Li llevó a Yue Di Yi a la mansión Shu. Yue Di Yi lloró en los brazos de Shu Tang Li, porque solo pudo jugar afuera durante un par de horas.

"Xiao Ni, Xiao Di Yi está en mi casa", dijo Shu Tang Li. '¿Quieres que vaya?'

Yue Ni compró un paraguas para Hua Xi Tong porque no quería que se quemara con el sol mientras plantaba flores en el jardín.

'Niño pequeño Shu Tang Li, no tienes nada más que hacer además de secuestro¿Mi hermano pequeño? "preguntó Yue Ni.

"Xiao Ni, ¿cómo puedes ser tan frío conmigo?" Preguntó Shu Tang Li. "Recogí a Xiao Di Yi porque a nadie le importó lo suficiente como para recogerlo".

"Puedo escuchar a Xiao Di Yi hablando un galimatías", dijo Yue Ni. 'Significa que quiere salir y jugar. Deberías sacarlo y llevarlo a casa para la cena.

Shu Tang Li cubrió la boca de Yue Di Yi.

"Xiao Di Yi quiere que lo lleve a casa", dijo Shu Tang Li. 'Lo llevaré a casa ahora'.

Yue Ni colgó su teléfono.

"Xiao Hua, ¿quieres viajar conmigo?", Preguntó Yue Ni.

'No', dijo Hua Xi Tong.

'Oh ... si más tarde un niño pequeño extraño lleva a mi hermanito aquí, dile que no me has visto', dijo Yue Ni. 'Si él te da a mi hermanito, dale a mi hermanito a mi hermano mayor para que lo cuide. Adiós.'

Yue Ni desapareció, y Hua Xi Tong continuó plantando flores en el jardín.

Más tarde, Hua Xi Tong se encontró con el extraño niño pequeño.

'¿Has visto a Xiao Ni?' Preguntó Shu Tang Li.

'No', dijo Hua Xi Tong.

"¿Quién eres?" Preguntó Shu Tang Li.

'Hua Xi Tong', dijo Hua Xi Tong.

"Es un placer conocerte", dijo Shu Tang Li. 'Te dejaré volver a la jardinería. Dale a Xiao Di Yi a su hermano mayor Zhen Wu. Adiós.'

Shu Tang Li dejó la Mansión Yue y ordenó a un miembro de la pandilla de Tan Lang que investigara a Hua Xi Tong.

En Bai Mansion, Bai Yu Tian perdió su paciencia.

"Chu Gian, ¿no tienes algo que decirme?", Preguntó Bai Yu Tian.

"No", dijo Chu Gian.

"Chu Gian, ¿estás embarazada?", Preguntó Bai Yu Tian.

"¿Cómo te enteraste?", Preguntó Chu Gian.

"Su esposo es médico", dijo Bai Yu Tian. 'Por supuesto que notaria cuando tu cuerpo cambia. ¿Me hubieras dicho la verdad si no te hubiera preguntado?

"He estado ocupado trabajando y no tuve la oportunidad de decírtelo", dijo Chu Gian.

"¿Qué quieres hacer?", Preguntó Bai Yu Tian.

"Hoy tengo otra misión", dijo Chu Gian.

Chu Gian se despidió de Bai Yu Tian y ella se fue de casa.

Bai Yu Tian estaba de mal humor hasta que recibió una llamada telefónica de Yue Ni.

"Tío Bai, he decidido que quiero convertirme en médico para salvar vidas humanas", dijo Yue Ni. "Tienes el privilegio de ser maestro de un brillante y hermoso alumno como yo".

"Mi adorable alumno", dijo Bai Yu Tian. "Si quieres hacer feliz a tu maestra, quiero que le des misiones a mi esposa embarazada".

"Tío Bai, ¿por qué no me dijiste que la tía Chu está embarazada antes?", Preguntó Yue Ni. 'Felicitaciones. Espero que tú y la tía Chu tengan una casa llena de niños. Adiós.'

Por la noche, Helen llevó una maleta y llamó a la puerta principal de la Mansión Yue. Los guardias la dejaron entrar y oyó a Yue Gu Zai y Zhen Zhen peleándose por el laboratorio de Zhen Zhen.

***

Fin del Capítulo Setenta y Siete



Advertisement

Share Novel Beautiful Wife And Genius Son - Chapter 77

#Leer#Novela#Beautiful#Wife#And#Genius#Son#-##Chapter#77