X

The Experimental Log Of The Crazy Lich - Chapter 44

Capítulo 44: Antes de la tormenta

Publicado el 2016- 09-02 por

En la antigüedad, cuando los tácticos se enfrentan a los señores de la ciudad que tienen peticiones de ellos, a menudo expresan la situación de una manera que hace parecer que se encuentran en una situación muy difícil, como si sus vidas pudieran perderse en cualquier momento.

任何 人 都会 有 恐惧 感, 当 生命 被 威胁 时, 更 会 警惕 万分, 而 当 领主 们 从 策士 口中 听到 自己 命 若 垂 弦, 就算 如何 不屑一顾, 也会 追究 到底, 若 连连 追问 后 发现 自己真的 很 很, 自然 自然 自然 自然 自然 自然 自然.

Todos tienen miedos. Cuando la vida de uno se ve amenazada, estaría extremadamente alerta y cuidadosa. Cuando los señores de la ciudad escuchan a su táctico que su vida está pendiente, la descubrirán hasta el final a pesar de lo mucho que no creen en ella. Si se dan cuenta de que están en una situación precaria después de un interrogatorio intensivo, naturalmente, buscarán una solución a través del táctico.

而 随着 策士 的 意见 更加 受到 重视, 危机 度过, 策士 本人 的 身份 自然 水涨船高, 新 的 意见 也 越发 重视, 迅速 上位.

Entonces, las opiniones del táctico serían mucho más respetadas. Cuando se evite la crisis, el prestigio del táctico aumentará naturalmente entre los rangos. Después de su ascenso, sus nuevas opiniones serán cada vez más respetadas, permitiendo que su aumento de poder sea cada vez más rápido.

所谓 的 '' 受命 于 败军 之 际, 奉命 于 为难 之间 '', 大概, 说 的 就是 这样 一个 处境, 这 和 事件 本身 无关, 只是 策士 们 用来 引起 领主 重视 的 技巧, 越是 高明 的 策士,对 这套 技巧 越是 拿手.

El dicho "Acepto la responsabilidad de dirigir el ejército cuando el país está al borde de la derrota, en tiempos de problemas, llevaré a cabo mi trabajo y partiré" probablemente signifique este tipo de situación. Esto no tiene nada que ver con el asunto en cuestión, es solo un truco utilizado por los tácticos para ser más respetados por los señores de la ciudad a los que sirven. Cuanto más sabio sea el táctico, mejor utilizarán este truco.

TL: (受命 于 奉命 奉命 奉命, 奉命 奉命 奉命 奉命) no es bueno con expresiones idiomáticas, solo se puede traducir grosso modo. Anw, más o menos significa que el táctico trata de hacer que la situación sea mala y parece que están ofreciendo un rayo de esperanza en esta situación precaria, sirviéndoles a pesar de estar en contra de todas las probabilidades.

'' 先生 救 教/教 '' '.' ', 按照 按照 按照 我 我 我 我 的 剧本.

'' Maestro, por favor, enséñeme ''. Parece que de acuerdo con el guión de esta dama, debería estar gritando estas palabras.

然后 她 就会 为 我 分析, 狮王 和 龙 后 是 怎么 假装 闹翻, 只要 我们 主动 出手, 就会 打起 宣传 战, 把 我们 宣传成 地上 派遣 下来 的 入侵者 和 盟约 的 内部 破坏者, 让 我们 遭到的 的 警惕 的 的 敌视 ​​敌视, 再 再 再 再 再, 再 亲自 把 把 到, 把 时 到 到 到 到 到 到 到

Después de eso, ella analizaría por mí cómo el Rey León y la Emperatriz del Dragón simularon su caída y que tan pronto como hagamos un movimiento en contra de ellos, nos declararían la guerra, difundiendo la idea de que somos espías enviados por la superficie. para destruir a la Alianza desde adentro, causando que los demás tengan cuidado con nosotros. Entonces, nos atacarían personalmente y nos obligarían a llegar a la esquina. Para entonces, sería demasiado tarde para irse.

但若 的 的 的 话, 未免 的 的 未免 未免 未免 未免 未免 未免 未免 未免 未免 未免 未免 未免.

Pero si es solo en esta medida, realmente me están subestimando, Wumianzhe.

'' 知道 了, 你 你 你 '' ''. ''

'' Lo tengo, te quedas con tu hermana por el momento. Ambos deberían tener muchas cosas que decir ''.

‘’ Conmigo ....’’ 面对 我 的 意外 冷漠, 维多利亚 激动 起身, 满脸 急促 的 还 打算 想说 什么, 但 看着 依旧 面 无表情 的 我, 还是 无奈 的 告辞 离去.

"Yo ..." Frente a mi frialdad inesperada, Victoria se sienta, agitada, con ansiedad escrita en su rostro. Ella parece estar a punto de decir algo, pero mirándom Read more ...