X

Once Upon A Time, There Was A Spirit Sword Mountain - Chapter 18

Victoria del acaparador

Traductor: Mr Voltaire

Editor: xX5w0RdOfjU5t1cEXx

Wang Lu se rió de sí mismo. Había un viejo refrán que decía "un solo centavo puede hacer las cosas difíciles para un héroe". Por supuesto, lo que significaba era que a veces incluso las personas capaces no podían resolver algunos asuntos pequeños. Sin embargo, fue dolorosamente irónico que este dicho literalmente se aplicara a él ahora mismo: una sola moneda le había hecho las cosas extremadamente difíciles.

Había recuperado la moneda en el último segundo por instinto, pero no se arrepintió de sus acciones, y sintió que había hecho la apuesta correcta.

¿Cuál era el valor de la moneda de la propietaria? Wang Lu no tenía idea, pero probablemente su valor no se limitaba al Jardín de los Melocotones. Antes de que la sombra negra mencionara la moneda de cobre, Wang Lu no había pensado en la moneda de cobre de la propietaria, la había tratado como una moneda normal. Solo cuando la sombra negra estuvo a punto de aceptar la moneda, Wang Lu se dio cuenta de algo.

En muchos juegos ... no, en muchas aventuras y pruebas, así era como se hacían las cosas. Los artículos que se adquirieron al principio a menudo jugaron una importancia crucial en etapas posteriores. Parecía que esta moneda de cobre era un elemento así. Si lo mantuvo hasta el final, podría sacarle grandes beneficios.

Cuanto más lo pensaba, más Wang Lu creía que su suposición era correcta. Sin embargo, el problema que ahora enfrentaba era que todavía necesitaba una sola moneda de la montaña. ¿Dónde podría encontrar tal cosa?

Por supuesto, había una respuesta simple, solo pregúntele al jefe del pueblo. Después de todo, había aprovechado al máximo la favourabilidad del jefe del pueblo, no sería demasiado difícil pedirle una.

''¿Dinero?''

Cuando el jefe del pueblo escuchó la petición de Wang Lu, frunció el ceño.

"Si quisieras algo más, sería fácil, pero el dinero ... nunca había visto o escuchado hablar de él antes". Esta aldea usa el trueque: un artículo para un artículo. Nunca hemos usado dinero ''.

Wang Lu chasqueó la lengua, sabía que no podría obtener mucha ayuda de usted.

Parecía que tendría que confiar en sí mismo.

'' Jefe de Pueblo, no importa si ustedes no tienen dinero. Como las cosas son así, inventemos algunas ".

'' ¡¿Ah ?! '' El Jefe del Pueblo lanzó un grito de sorpresa.

"Aunque no hay muchas personas en el Jardín de Melocotones, hay muchos bienes y oficios. Qué tal esto: como jefe del pueblo, usas tu reputación como base para este sistema monetario, y luego comienzas a emitir monedas para que todos las usen ''.

El jefe del pueblo se sorprendió, '' ¿Emitir ... monedas? ''

''Está bien. Puedes usar conchas, oro, algo así. Si lo desea, incluso puede usar papel. Mientras haya algo para garantizar su valor, funcionará. Una vez que haya un sistema monetario, la aldea se volverá más próspera y la gente podrá comprar y vender de manera aún más eficiente. ¡Las vidas de las personas cambiarán por completo! ¡Y a cambio, todo lo que tienes que hacer es darme una sola moneda! ''

Wang Lu se emocionó más y más mientras hablaba. Estaba feliz de que hubiera alguna forma de usar a este idiota. ¿Quién sabía dónde podría encontrar una moneda en esta montaña? ¡Sería mucho más fácil para él hacerlo de esta manera!

Inesperadamente, después de pensar un rato, el jefe de aldea negó con la cabeza.

''No.''

Wang Lu saltó temprano. ''¿¡No!? Que quieres decir no'?''

El jefe del pueblo siguió negando con la cabeza. "No podemos comenzar a emitir monedas".

"¡Maldición! Por qué no? ¿No hizo nada de lo que acabo de decir tiene sentido? No importa, lo explicaré de nuevo ... '' Wang Lu exhibió una paciencia extraordinaria.

"Joven, entendí todo lo que dijiste", suspiró el jefe del pueblo. "Pero no es posible".

''¿Por qué?''

'' ... '' El Jefe del Pueblo no parecía poder dar una respuesta. Solo después de un largo rato respondió: "No podemos ir contra las reglas del antepasado".

'' ¿Por qué no puedes cambiar algunas reglas establecidas por un antepasado? ¿Están todos estreñidos o algo así?? '' Wang Lu estaba furioso en este punto. [TLN: Ohdearlord, este fue un juego de palabras terrible (léase: increíble). '' Can not change rules '' es '' bu ke bian '', que suena como '' no puede hacer un tugurio '' ... por lo que Wang Lu hace un juego de palabras con eso, por lo tanto, el '' estreñido '' ] "¿Realmente tienes la dignidad de decir una excusa tan retrasada? ¿Mi favor máximo de favores no significa nada para ti? ''

The Village Read more ...