X

Little Prodigal Alliance Head (and Cook) - Chapter 133.2

Capítulo 133.2

Capítulo 133.2: Coplas del Festival de Primavera cuyos índices de atractivo desafiaban el orden natural

Su Yi se detuvo y se volvió para mirarla extrañamente. ''¿De Verdad?''

¿Estaba enfermo o algo? Tang Doudou no sabía cuántas veces había surgido esta pregunta en su corazón.

Su Yi pareció darse cuenta de que su reacción también era inusual y se corrigió apresuradamente. "Lo que quiero decir es que viniste a City Lord Residence solo para comprobar la animación? No fue por otro motivo? ''

"¿Crees que tengo tanto tiempo libre? ¿Por qué insistiría en correr hasta aquí solo para comprobar la animación? '' Tang Doudou respondió.

"¿Entonces para qué viniste?", Preguntó Su Yi con curiosidad.

'' ¡No es asunto tuyo! '' Tang Doudou dio un gruñido y luego dijo: '' ¿Te vas o no? ''

"No me voy después de todo". Su Yi sacudió los pliegues de su bata. Después de suavizar las arrugas, señaló hacia una esquina del jardín y dijo: "Hay varios de tus viejos amigos allí. Ven conmigo para ir a sentarme con ellos ''.

Él tiene una enfermedad! Él realmente tiene una enfermedad! Definitivamente tiene una enfermedad! ¡Y está más allá de la cura!

"Si quieres ir, entonces vete". Regreso. No tenía tiempo para ver qué viejos amigos había allí. Sin mencionar que eran viejos amigos de Li Xueyi, entonces, ¿para qué iba a ir?

'' ¿Realmente no quieres ir? ''

"Su Yi, ¿eres la reencarnación de Tang Seng?" (El monje de Journey to the West, más detalles a continuación) T/N

'' ¿Quién es Tang Seng? ¿Cómo podría ser su reencarnación? Basado en lo excepcional y formidable que soy, si soy la reencarnación de alguien, ¡debería ser Kou Yunhai! "(Kou Yunhai no da ningún resultado de búsqueda. Es probable que sea simplemente una figura famosa en este mundo ficticio).

¡Está más allá de salvar!

Tang Doudou se cubrió la frente. '' Dame un poco de espacio ''.

La oración es 我 想 静静. La primera palabra se traduce a 'I'. La segunda palabra se traduce a los significados de 'querer' 'pensar' y 'fallar'. La tercera y la cuarta palabra significan "tranquilo" y "tranquilo". También es un nombre común para darle a una niña. Entonces, más literalmente, es '' Quiero algo tranquilo ''. También puede significar "Extraño (una persona llamada) Jingjing".

"¿Qué dama es Jingjing?" Los ojos de Su Yi se iluminaron cuando miró a Tang Doudou. "¿Finalmente estás comenzando a querer a las mujeres?" T/N2

¡Aguántalo! Ella lo soportará!

Recordando a sí misma acerca de las habilidades de artes marciales monstruosas de Su Yi, Tang Doudou se dio la vuelta sin decir nada y se dirigió hacia la salida del jardín.

No podía permitirse enojarlo, ¡pero eso no significaba que no pudiera evitarlo!

Sin embargo, justo cuando se volteaba, el sonido agudo y silbante de algo que atravesaba el aire llegó a sus oídos y se apartó apresuradamente. Por el rabillo del ojo, vio una espada apuñalada hasta la mitad en una losa de piedra, todavía vibrando levemente. Antes de que ella se hubiera recuperado de su conmoción, escuchó la voz ansiosa de Su Yi. '' Feng Wu, ¿qué estás haciendo? Ella es pequeña (niña) Xueyi ¡ah! ''

Después de eso, una voz dulce que no hablaba demasiado rápido ni demasiado lento dijo: "Me estás mintiendo otra vez. ¿Cómo es posible que el pequeño Xueyi sea tan tonto como para no ser capaz de esquivar una espada que casualmente lancé? ''

Al escuchar esto, Tang Doudou se volvió para mirar en dirección a Su Yi con enojo y curiosidad. Quería saber quién era exactamente esta mujer, que no solo la atacó de la nada, sino que incluso arrojó sombra sobre su identidad.

"No es que no sepas lo que le pasó a ella". ¡Si vuelves a hacer esto, no me culpes por no ser educado! "La voz de Su Yi de repente se volvió fría y su tono se llenó de advertencia. Tang Doudou estaba sorprendido por esto. No podía entender por qué Su Yi era tan ... protectora con ella?

La sensación era similar a la de una gallina madre que protege a un pollito. Tang Doudou se sintió abrumado por este favor de un superior. También en este momento, finalmente pudo ver a la mujer llamada Feng Wu.

Era mucho más alta que las chicas normales y estaba parada hombro con hombro con Su Yi. Su vestido rojo ardiente envolvió su cuerpo, delineando sus impecables y atractivas curvas. A diferencia de las chicas de la era antigua, ella tenía la piel de color trigo. Sus rasgos no eran particularmente delicados, pero eran inusualmente glamorosos. Su pelo negro ligeramente ondulado se dejó suelto y cayó en cascada por su espalda libremente, emitiendo una impresión salvaje e ingobernable.

La característica más inusu Read more ...