X

Kyou Kara Ma No Tsuku Jiyuugyou! - Volume 11 - Chapter 2

Capitulo 2

Se siente como montar un subibaja.

La sacudida violenta inclina toda la tabla del piso, después de chocar contra la pared del lado derecho, ahora están golpeando en el lado izquierdo, todos están haciendo todo lo posible para mantener el equilibrio. Yo también sostengo a la chica que sacamos del fondo de la nave. Quiero protegerla lo mejor que pueda, después de todo, todavía tengo algo de músculo en mí, ¡mientras que ella es tan delgada que sus huesos podrían romperse con un 'chasquido'!

"Este sentimiento es como 'eso' ... ¡los PIRATAS VOLADORES en el parque temático!"

"Qué PANTALONES DE VUELO ... Qué joven tan travieso eres, todavía pensando pensamientos pervertidos en un momento como este".

"No intentes presumir de tus habilidades de traducción a medias ... ¡Ay! Me mordí la lengua ".

Cuando el hombre al timón hace un sonido repentino y breve, la chica en mis brazos contiene al instante la respiración, ¿tal vez en su lenguaje, ese sonido es una especie de insulto?

No hace mucho tiempo, este barco fue entregado al hombre shinzoku que trajimos desde el fondo de la nave para gobernar, es decir, uno de los "esclavos que naufragaron cerca de Shou Shimaron", según Saralegui. Tal como lo veo, son refugiados que abandonaron su país de origen, pero para alguien educado desde joven para convertirse en rey, no son más que "esclavos".

No importa cuál sea la verdad, ahora no es el momento de discutir sobre eso. Después de todo, cuando se enfrenta a una situación de vida o muerte, cualquiera que pueda hacer algo debe hacer su parte. Ya que es un marinero experimentado que ha atravesado estas aguas antes, entonces debe ser más confiable que un novato nuevo.

Para Sara, él es solo un esclavo, pero para mí, es alguien que puede echarme una mano.

"¿Podemos posiblemente sobrevivir a esta tormenta?"

"Desde el día en que nací, siempre me sentí como si estuviera viviendo en el vasto océano. Soy la chica en el mar, Gurrier ... ¡Whoa! "

"Waa-lo siento! Accidentalmente golpeé tu pecho ".

"Él ... Jeje ... Joven maestro, ¡qué golpe tan poderoso fue ese!"

¿Soy solo yo, o hay lágrimas en los ojos de Josak?

"Pero con tan mala turbulencia, incluso la gente que no sea Wolf lo encontraría difícil, ¿verdad? Normalmente no me mareo, pero ahora mi estómago está hinchado, y siento que voy a vo-vo-vo-vomit-Mph! "

Antes de que la tragedia pueda golpear, cierro mi mano sobre mi boca, mi garganta llena de amargura. Gracias a Dios que no solo comí. Justo en ese momento la niña deja mis brazos, extendiendo su mano hacia el mapa de navegación sobre las tablas mojadas del piso. Los tripulantes de Shou Shimaron, acurrucados juntos y temblando incontrolablemente, ven su acción y hacen lo mismo, porque quieren saber nuestra ubicación actual pase lo que pase.

Ella usa sus dedos débiles, con esas articulaciones ligeramente protuberantes y uñas desgastadas para señalar un punto en el mapa simple. Al tratar de mantener el equilibrio, nos arrastramos para mirar. En el mapa lleno de olas hay un pez saliendo del mar. Bastantes marcadores simples están conectados, circulando por un continente.

¿Podrían ser las fronteras del océano?

La niña golpea el mapa empapado dos veces y luego usa el mismo dedo para señalar directamente fuera de la sala de timones. Fuera de la ventana, en la dirección que señala, podemos ver diferentes ondas de colores ".

"…Es por allá."

Cuando los miembros de la tripulación de Shou Shimaron, Josak y yo miramos el sorprendente fenómeno fuera de la ventana, todos no podemos dejar de jadear.

Esa es la frontera del océano. No tengo idea de la naturaleza mágica utilizada, pero en realidad hay un límite claro en la superficie del mar. El buque de carga está ahora sobre las pesadas aguas grises, y más allá de esa línea hay un verde brillante y claro.

"¿Entonces las peligrosas aguas terminan ahí? Tan hermoso y tan claro ... ¡Quién hubiera pensado que el mar era tan milagroso! "

Los ojos dorados de la niña están entrenados en mí. Pero debido a la barrera del idioma, realmente no puedo responderle, a pesar de que siento sus sospechas.

"Las olas en esas aguas son realmente estables, tal vez podamos alcanzar a Seisakoku así ... Espera un segundo, ¿qué tan lejos está de allí? ¡Es tan difícil medir distancias en el mar! Mn: ¿unos doscientos metros?

"Joven maestro, no sé cuánto tiempo tiene uno de tus medidores, pero estoy seguro de que no está tan cerca. Debido a que no hay obstrucciones en el mar, es por eso que se ve muy cerca. Pero como yo lo veo, debe estar a cincuenta barcos de distancia, ¿verdad? Si es la tierra incluso más allá de eso ... Mn: ¿cerca de tres veces esa distancia? Per Read more ...