X

Chongfei Manual - Chapter 108.2

Capítulo 108.2

Capítulo: 108.2 de 171

Después de tres rondas de vino, Wan Qi Zhen alzó una copa de vino para el emperador Chong Zhen y dijo: "La gente dice que hay tres cosas buenas de Central Plains (otro nombre para Da Liang). El vino es bueno, la gente es buena y el paisaje es bueno. Después de venir a Da Liang, estas tres áreas fueron excepcionales como se esperaba. Sin embargo, este príncipe solo ha apreciado el vino y el paisaje. Todavía no he visto a la '' gente ''.

Había un acento cuando dijo estas palabras en el lenguaje de Central Plains y también hizo hincapié en la palabra '' personas ''. Incluso si las personas no querían pensar demasiado sus palabras, era difícil hacerlo.

El cuarto príncipe de Wu Rong tenía una personalidad rebelde. Él era bueno en tramas y esquemas. Fue considerado como el príncipe inteligente y perspicaz de Wu Rong. De lo contrario, no habría sido llevado a la Central Plains esta visita. Se dijo que su habilidad era sobresaliente y que sus logros militares fueron excelentes. También era el mejor guerrero de Wu Rong y el amante con el que todas las jóvenes de Wu Rong soñaban. Sin embargo, él era voluble en el amor y promiscuo. A partir de cuando tenía catorce años, tenía diez concubinas en su casa y un número desconocido de amantes exteriores.

Ahora, tan pronto como mencionó a las mujeres, mientras los funcionarios de la corte no mostraban sus sentimientos en sus rostros, fruncían el ceño.

Este cuarto príncipe, pronunció estas palabras sin mirar la situación actual.

Afortunadamente, el emperador Chong Zhen no bajó al nivel de Wan Qi Zhen. Se rió y dijo: "Las palabras del cuarto príncipe hicieron que este emperador pensara en una expresión idiomática".

Wan Qi Zhen levantó una ceja y respondió: '' Su Majestad, por favor, dígame ''.

Teniendo otro significado, el emperador Chong Zhen dijo: "El corazón de un amante del vino no está en la copa".

* (T/N: traduje el significado literal de esas palabras. Este modismo se usa para decir que la otra persona tiene un motivo ulterior).

Wan Qi Zhen se rió en silencio y se negó a comentar.

Sentada frente a Wan Qi Zhen, la expresión de Zhao Jie no cambió. Bajó los ojos y jugueteó con una copa xi jiao tallada con flores de loto y un dragón y un fénix. Sus labios se curvaron en un rastro de una sonrisa falsa.

El emperador Chong Zhen no continuó hablando. Dio un aplauso para indicarles a los bailarines que salieran.

Poco después, uno tras otro, ágiles bailarines vestidos con túnicas rojas bordadas con mariposas entraron al salón. Había cinturones dorados en el palacio alrededor de sus cinturas y cinturones enganchados en los codos. Su cabello estaba arreglado en shuang huan wan xianhairstyles. Tenían cinturas delgadas con figuras como sauces. En el centro de la gran sala, los bailarines balanceaban sus cinturas y sus manos. Comenzaron a bailar con gracia al sonido de los laúdes y las arpas chinas.

Las mujeres de Da Liang no eran las mismas que las mujeres de Wu Rong. La gente de Wu Rong creció en las praderas. Tenían personalidades audaces y sin restricciones y figuras comparativamente altas. Debido a que las mujeres estuvieron expuestas a la luz solar intensa durante todo el año, la mayoría de las mujeres tenían una piel con un color profundo de trigo. Ocasionalmente habría algunas mujeres con piel de color de trigo y su piel se consideraba pálida. No se podían comparar con las mujeres de Da Liang.

Las delicadas y encantadoras mujeres de Da Liang tenían figuras delicadas. Además, pasaron la mayor parte de su tiempo en interiores en tocados, por lo que tenían una piel exquisita y personalidades coquetas y encantadoras. Sus movimientos y voces tenían un encanto implícito.

Wan Qi Zhen no había jugado con mujeres de Da Liang. Aunque no sabía cómo se sentiría exactamente, estaba seguro de que sería el éxtasis lo que derritiera los huesos.

Apoyó su barbilla en su mano y miró a las mujeres frente a él con gran interés. Mientras su mente pensaba en estos pensamientos encantadores sobre las mujeres, su rostro mostraba una sonrisa de puro corazón.

--------

Dos emperadores de dos países diferentes se reunieron. Además de discutir la fundación de sus países, también podrían hacer comparaciones odiosas. Compararon el territorio de sus países, los ciudadanos y los funcionarios judiciales ... Por supuesto, también compararían a sus hijos.

Wan Qi Yu elogió a su hijo por ser notable y excepcional. Nadie podría igualar a su hijo. El emperador Chong Zhen se rió en desacuerdo. Uno de los funcionarios de la corte no pudo evitar ponerse de pie y decir: "Los príncipes segundo y quinto de Da Liang también son gigantes entre los hombres. Son fuertes, saludables y talen Read more ...