X

Boss’s Blind Date Notes - Chapter 19.1

Martes, 25 de diciembre: clima: Hailstone


AC Presidente Yifan, no hay fiesta en Nochebuena ... de hecho bastante tragedia, ah, pero no me importa dejar que su vida sea más trágica.

Elegí y elegí una dama para él. Se dice que esta dama es hermosa y exquisita. Sin embargo, ella era una maestra de judo y ha ganado repetidamente el campeonato dentro de la competencia nacional e internacional. Desafortunadamente, la bella dama normalmente tiene que soportar el rudo viaje de la vida y encontrarse con una situación desafortunada. En su relación anterior, o conoció un misterio insondable o, a mitad de camino, en una relación, alguien arrebató a su novio. Por lo tanto, ella tiene un profundo odio hacia el hombre que tuvo una relación de dos tiempos.

'Muy bella dama, mi señor Yifan mira cuidadosamente la foto y, por otro lado, trató de mirarme a la cara en busca de algún indicio de conspiración.

'Corazón del villano, ¿verdad?' Le dije: 'Me disculpas del trabajo durante la Navidad, lo consideraré como un pago de vuelta. Sinceramente deseo que al final del año puedas terminar el viaje a ciegas.

Él poco convincentemente tomó la foto y se fue.

Yifan ah, Yifan, eres demasiado vil personaje le ..... pero yo ciertamente loh.

Después del trabajo, fui rápidamente a Red Makeup Fall Café. Me escondo bien en la esquina detrás del árbol de Navidad. Después de un rato, Yifan apareció en la ubicación programada. Como de costumbre, pidió una taza de café. Después de un rato, una niña se sentó frente a él.

Aprendo con precisión el momento correcto donde ambos trabajan de la mano y hombro con hombro hacia la cita a ciegas, rápidamente salí de la esquina, corrí hacia adelante para agarrar firmemente el cuello de Yifan y rugir: '¡Tú! Tú este hombre infiel. ¡Te atreves a ir detrás de mi espalda y encontrarte con otras mujeres! ¡Aún más, fecha durante la Navidad! ¡Tú! ¡Tú! No me dices que te olvidaste, este es el día de Navidad, acordamos pasar toda la vida amando y protegiéndonos unos a otros ma? ¿Cómo puedes olvidar tus palabras tan rápido? ¿Cómo puedes ir a mis espaldas con otras mujeres? ¿Puedes ser digno de mí y mi vientre bebé mamá!

Estoy hablando con voz llorosa y sigo llorando. En mi corazón estaba como: Judo girl, ve a darle una vuelta atrás. Deja que este hombre desalmado caiga en la muerte ba.

Esa chica me mira estupefacta por un largo tiempo, con cuidado dijo: 'Señorita, señorita, compre una rosa para este señor ba .........'

Solo me permití petrificarme por unos segundos, luego usé rápidamente el paquete para taparme la cara, saqué pocos cambios: 'Tomaré estas flores'.

La chica de las flores se sintió avergonzada y dijo: 'Si quieres todo, puedo ofrecerte un descuento de 5 yuanes por tallo ...'

'¡¿Cómo?!' Ferozmente pregunto.

"Solo me diste 2.8 yuanes", dijo tímidamente.

'Ayúdame a envolver todo ba.' Yifan tomó algo de dinero de su billetera y aguantó la risa, 'por favor, mantenga el cambio ba'.

Niña de las flores nos agradece, antes de irse se dio la vuelta y me dio una sonrisa ridícula.

Yifan metió todo el ramo de rosas en mis brazos: '¡Vamos, ba!'

'¿Ir a donde?' No me atrevo a mirar hacia arriba y enterré la cara en la flor.

'Todavía no humillar lo suficiente ah? Vamos, hermano te llevará a un lugar donde te acuestes hasta que el alboroto se agote. Después de que esta acción se haya olvidado por completo, entonces solo volvemos ". Yifan me sacó de Red Makeup Fall Café.

'¿Yifan?' Miré a Yifan que contenía su risa y no puedo evitar gritar.

¿Qué?

"Si quieres reírte, aparca el auto en el borde de la carretera y búrlate de buen humor. Sigues girando para mirarme, me temo que podríamos encontrarnos con un accidente. Dije en voz baja.

'Estaba pensando, Guan Xiao Bei ah, ¿sabes cómo sonrojarse ma?'

'Donde llegó, las flores se reflejan'. Me resisto a admitir el error, de nuevo enterré la cara en las flores.

'Firme, * trate de robar un pollo solo para terminar perdiendo el uso del arroz para atraerlo (modismo). En esta vida no seré capaz de levantar la cabeza frente a Yifan.

* 偷鸡 不成 蚀 t t/tōu jī bùchéng shíbǎ mǐ lit. ~ tratar de robar un pollo solo para terminar perdiendo el arroz utilizado para atraerlo (modismo) - fig. tratar de obtener una ventaja solo para terminar peor ir a por la lana y volver a esquilar.

Yi Fan me llevó a un bar llamado C'est la Vie. Es diferente de Judy. Este es uno de los nombres de los invitados llenos con el pub temperamento arrogante y algo narcisista de élite de la ciudad.

c'est la vie en francés que significa 'Eso es vida'

Yifan me dio un vaso de Tequila Read more ...