Nota del administrador: ¿Error? clear cache/history. ¿Aun error? reportalo.
- Next boton no funciona? a veces, abre via Index.

A Naive Short-tempered Girl - Chapter 405.3

Advertisement

Capítulo 405

Gran general Bing Ye

Parte 3 (Tres)

Dentro de la mansión, había un grupo de soldados, en el momento en que vieron a Yao Yao entrar a la sala de estar, la miraban con una vista extraña. leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

A partir de esto, se puede ver que, Bing Ye, de hecho, es alguien que tiene un trastorno obsesivo compulsivo (monstruo limpio), o bien, ¿cómo podría haber una sombra de mujer en esta casa? leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

"Señorita, solo espera al Gran General Bing Ye aquí. Me voy primero. '' Nemo trajo a Yao Yao a una habitación con una elegante decoración. leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Ella sonrió y luego asintió con la cabeza: "Coronel NeMo, le he molestado. Otros, gracias por su amabilidad al rescatarme ". Leer en azurro4cielo.wordpress translation. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

"Está bien". Después de decirlo, el coronel Nemo se fue. esto es traducido por azurro4cielo

En silencio, de pie dentro del vestíbulo, Yao Yao de vez en cuando podía ver a los soldados que pasaban por allí viéndola con sorpresa, ¿podría ser si ella es la primera mujer que viene a la Gran Mansión General? ¡Después de todo, se vieron tan sorprendidos! leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

'' Gran general Bing Ye. '' Crédito a azurro4cielo

'' Gran general Bing Ye ''. De repente, hubo soldados volando desde el corredor.

De repente, Yao Yao sintió que su corazón se le subía a la garganta, ¿iba a venir Bing Ye? ¿Cómo debería enfrentarlo? ¿Debería sonreír? ¿O inexpresivo? leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Todavía vacilante, Bing Ye con su única mano sostenía su gorra del ejército y luego, con gran paso, entró en el gran vestíbulo interior, una cabeza de cabello castaño con corte de pelo corto bajo el sol brillante parecía tan interactiva. leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Yao Yao mira nerviosamente a Bing Ye tratando de medirlo. traducido por azurro4cielo

Y luego, desde que entró en el vestíbulo interior, miró con recelo, incluso cuando pasaba el tiempo con Yao Yao no había expresión. Hasta que, cuando se sentó en su asiento, habló en japonés y preguntó: "¿Cuántos años tienes?", Leí en la traducción de azurro4cielo.wordpress. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

'' ¿Ah? '' Una vez oyó la voz de Bing Ye, el cuerpo de Yao Yao emitía sudor frío. '' Yo, 19 ... años. '' Leído en azurro4cielo.wordpress translation. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

"¿Puedes hablar inglés?", Leí en azurro4cielo.wordpress translation. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

'' Puede '' leer en la traducción de azurro4cielo.wordpress. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Tal vez a Bing Ye no le guste hablar en japonés, cambió directamente de japonés a inglés: "¿Padre?"

"¿Qué quieres decir?" Yao Yao no entendió parpadear. traducciones de azurro4cielo

"¿Dónde está tu padre?", Leí en azurro4cielo.wordpress translation. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

¿Hah? Bing Ye habló de manera patética, pero ... ¿cómo podría una persona preguntar directamente a otras personas dónde estaba su padre? ¿No se sentía extraño? ¿No hubo diferencia al preguntar directamente si el padre de alguien sigue vivo o muerto? "Mi padre o madre ha fallecido". Leer en azurro4cielo.wordpress translation. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

En el momento en que Yao Yao respondió a esta pregunta, el par de ojos de color ámbar de Bing Ye se ensanchó un par de veces. '' ¿Cuándo murieron? ¿Estás realmente seguro de que naciste en Japón? ¿De verdad puedes garantizar que tienes 19 años? '' Leer en azurro4cielo.wordpress translation. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Un hombre que no tiene palabras repentinamente 'bla bla' haciendo muchas preguntas, realmente hizo que Yao Yao se impacientára un poco, ¿Bing Ye estaba haciendo una encuesta familiar? Realmente tan extraño hombre. "Mi madre acaba de morir no hace mucho tiempo, mi padre falleció hace mucho tiempo. Estoy tan seguro de que nací en Japón, además estoy tan seguro de queTengo 19 años. '' Traducido por azurro4cielo. leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

La breve emoción que mostraba Bing Ye disminuyó repentinamente, su par de ojos de color ámbar brilló: "He informado al gobierno japonés, le pedirán a la gente que te elija". Leer en azurro4cielo.wordpress translation. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

¿Hah? Esto no funcionará, ella no es japonesa. "El gran general Bing Ye, yo, puedo regresar a mi país yo solo".

"¿Tiene pasaporte?", Leyó en azurro4cielo.wordpress translation. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Sudor frío, esto no lo tenía, incluso lo tenía, no se atrevía a mostrarlo, olvídalo, solo espera a que vengan los hombres del gobierno de Japón y luego los seguiría, cuando llegara el momento, volaría de regreso a China. leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Entonces, ¿qué hay de Yu Ao Tian? ¿Debería contactarse con el gobierno de China para rescatar a Yu Ao Tian?

Yao Yao estaba pensando vacilantemente, pero no se dio cuenta de que los ojos de Bing Ye no estaban saliendo de su rostro.

'pa, pa' leído en la traducción azurro4cielo.wordpress. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

"¡Hombre!" Bing Ye aplaudiendo fríamente su mano. leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Dos soldados se apresuraron a venir: "El gran general Bing Ye, ¿qué pasa?", Traducido por azurro4cielo

"Llévala a la habitación del ala oeste y deja que se cambie de ropa". Traducido por azurro4cielo.wordpress.com

"¿Hah?" Los dos soldados se sorprenden intercambiando sus miradas, nerviosamente bajaron la cabeza: "Under ... Entendido". Señorita ... Señorita, síganos. '' Leer en la traducción de azurro4cielo.wordpress. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Uf, ¿cambiarse de ropa? leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Yao Yao estaba bajando la cabeza para ver la ropa rasgada que usaba, de hecho necesitaba cambiarse de ropa. Nunca pensé que este Gran General Bing Ye, que parecía tan frío, desalmado, pudiera estar tan orientado a los detalles.

Pero, esos dos soldados una vez que escucharon cambiarse de ropa, ¿por qué estaban nerviosos? azurro4cielo

Está tan confundida siguiendo a esos dos soldados que se dirigen a la habitación del ala oeste.

Esos dos soldados estaban temblando cuando abrieron la puerta. '' Señorita, por favor. Puedes elegir y usar la ropa que quieras usar adentro ". Leer en azurro4cielo.wordpress translation. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

'' Entender ''. Grandes zancadas entraron en la habitación, lo primero que atraparon los ojos de Yao Yao fue una adorable habitación rosa, una cama de princesa con una gran cortina arqueada, una pila de muñecas apiladas en el centro. leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Abrió ese gran armario, dentro hay muchas lindas y hermosas prendas colgando. traducciones de azurro4cielo

Hay pocas prendas que parezcan ropa de bebé, también hay ropa de uno a dos años, cualquiera que sea su interior, hay muchas prendas de diferentes edades, pero esas prendas parecían regalarle a las niñas prendas viejas, tal vez usado antes Pero, por el contrario, la ropa para adultos es completamente nueva. leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Extraño, ¿no es Bing Ye alguien que tiene un TOC serio? ¿Por qué en su casa hay vestuario de chicas, ropa de niña? Ella pensó que Bing Ye le estaba pidiendo que se cambiara de ropa militar para hombres. leer en azurro4cielo.wordpress traducción. Si se leyó en otro lugar, este capítulo fue robado. ¡Deja de leer desde el robo!

Podría ser, Bing Ye extraño TOC solo para mujeres, o si no ...



Advertisement

Share Novel A Naive Short-tempered Girl - Chapter 405.3

#Leer#Novela#A#Naive#Short-tempered#Girl#-##Chapter#405.3