Other World’s Monster Breeder - Chapter 62
Advertisement
Otro criador de monstruos del mundo - Capítulo 62
Traductor: Jason
Manipulación del alma
Después de trabajar en combinaciones, era hora de ir a dormir.
Afrodita, esa niña, estaba totalmente absorta en el kedamalo, así que parecía que finalmente podía usar la cama yo solo.
Yo-No es realmente solitario, ¿sabes?
Era lamentable que ya no tuviera la oportunidad de contemplar su magnífico cofre, pero estaba emocionado con la idea de poder usar esa gran cama.
Si considero el estado de mi salud si sigo perdiendo el sueño por un tiempo, esto fue algo bueno.
Ahora bien.
Comprobemos mi estado actual antes de acostarme.
Kazehaya Souta
Ocupación: Monster Tamer
Nivel: 570
Vitalidad: 258
Poder de ataque: 96
Poder Mágico: 205
Mana: 2963
protección divina
Dominación absoluta
Habilidades
Bola de la Cápsula, Ojo de Evaluación, Síntesis de Monstruos, Contacto, Alma [1] Manipulación
Esclavizado
Afrodita
Carolina Burton
Sheryl O'Telrod
Hombre-lobo
Adamite Golem
Kedamalo
Goblin Knight x1 5
Light Mush [2] x6
Kitsunebi x4
Mad Mush x2
Soul Manipulation Class B Active
(Una habilidad que se apodera del alma de un monstruo esclavizado)
● Condiciones de adquisición
Evolución rara al menos 1 vez
Mana: más de 1000
Under Skills .was el recientemente agregado '' Soul Manipulaion ''.
Houhou.
Parece que pude cumplir con las condiciones de adquisición gracias a la rara evolución del lobo.
Pero la manipulación del alma ...
Fue una habilidad muy peligrosa.
Después de todo, mi cuerpo estaría indefenso mientras usaba la habilidad, ¿verdad?
Afortunadamente, esta vez estoy en la cama en la posada, así que debería ser seguro, pero siento que esta no es una habilidad que pueda usar en el medio del combate.
Después de seleccionar la habilidad de manipulación del alma.
Una nueva ventana apareció.
Mensaje del sistema
(Seleccione un monstruo objetivo)
& rarr;Afrodita
Carolina Burton
Sheryl O'Telrod
Hombre-lobo
Adamite Golem
Kedamalo
Goblin Knight
Luz Mush
Kitsunebi
Mud Mush
Y luego de inmediato seleccioné a Afrodita.
D-no entiendas mal.
No hay realmente ningún motivo ulterior.
Es solo que, por casualidad, Afrodita está en la parte superior de la lista de selecciones. No hay otra razón.
No, no, estaba pensando en invadir su mente y tocar su escandaloso cofre con abandono. Absolutamente no.
Mensaje del sistema
(Tu estado es insuficiente para usar la manipulación del alma en ese monstruo)
Guha!
Parece que mi estado no fue suficiente para invadir la mente de Afrodita.
¡Maldito seas, Afrodita!
¿Por qué es ella así? ... Solo podré hacerlo en un momento en que sea inconveniente para mí.
Ahora bien.
¿Qué hacer ahora?
Ahora que lo pienso, dado que es la primera vez que estoy probando esta habilidad, debería elegir un monstruo que sea seguro.
Después de haber decidido eso, elegí el nombre de Mad Mush en la pantalla de la ventana.
Si fue este tipo con su habilidad Disorder Powder que causa excitación ... podría tener solo una oportunidad para hacer cosas eróticas.
Incluso si no puedo controlar su mente directamente, ¡eso no significa que deba renunciar a la esperanza!
- - - - - - - - - - - -
Cuando mi conciencia volvió ... lo que entró en mi vista fue una pradera que continuó indefinidamente.
¿Donde está esto?
Estaba tumbado en mi cama e intentaba verificar la habilidad, pero ...
Huh ...?
Los arbustos circundantes eran extremadamente grandes, sentí que mi línea de vista estaba bajando, pero ...
"¡Noko! ? ''
Y luego noté los cambios que se habían producido en mi cuerpo.
¡Eso es todo!
En este momento ... mi alma está en el cuerpo de Mad Mush !?
En ese caso, ¿tal vez este pastizal es?
Parece que ... de alguna manera he terminado dentro delbola de cápsula que solo pude ver desde el exterior ...
[1] Esta es una de esas palabras japonesas realmente difíciles de traducir, 精神. Se refiere a la mente, el espíritu, el alma y el corazón en casi todos los sentidos figurativos de las palabras. Por ejemplo, es una de las palabras que juntas traduje como '' mana '', literalmente '' poder espiritual ''. '' Mente '' y '' espíritu '' tienen connotaciones diferentes, especialmente en un entorno de fantasía, pero pensé que '' alma '' era lo más cercano a traspasar el significado pretendido, especialmente después del resto del capítulo.
[2] Después de pensarlo, voy a cambiar estos a Mush en lugar de Marsh. Se parecen a los hongos, y en japonés tanto '' mush '' como '' pantano '' serían マ シ ュ ュ. Si lo hago, cambiaré los capítulos anteriores, pero por ahora esto solo será de aquí en adelante.
Advertisement